ترجمة "يجري العمل عليها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عليها - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : يجري - ترجمة : يجري - ترجمة : عليها - ترجمة : العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يجري تعزيز عملية رصد برنامج العمل. | The exercise on monitoring the work programme to be strengthened. |
وهناك تدابير مدنية يجري الحكم عليها بالإضافة إلى تدابير العقوبات التي يجري فرضها. | In addition to the penal measures to be imposed, there are civil measures to be judged. |
ثالثا الصكوك التي يجري التصديق عليها أو الانضمام إليها | Instruments being ratified or acceded to |
وبالإضافة إلى ذلك يجري حظر المضايقات الجنسية والمعاقبة عليها. | Furthermore, sexual harassment is prohibited and punishable. |
تؤمن بالحرية وتعرف ما يجري من تضييق الخناق عليها | You believe in liberty. You know it's being strangled. |
وحياتي يهيمن عليها العمل تماما. | It's totally dominated by work. |
بامكاني العمل عليها طوال اليوم. | I can do this stuff all day long. |
٢٧ يجري حاليا إعداد خطة العمل لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥. | 27. The work plan for the 1994 1995 biennium is currently under preparation. |
وفي غضون ذلك يجري العمل ﻻسترجاع الزيادة من المبلغ المدفوع. | Meanwhile, refund of the overpayment is being pursued. |
انه يحتاج الكثير من العمل الم كلف يجري عادة خلف الكواليس | It takes hard work, often behind the scenes. |
هناك مشروع يجري العمل عليه يدعى إنترنت ما بين الكواكب. | Now, there is a project that's underway called the interplanetary Internet. |
إنها دؤوبة في العمل ويعتمد عليها. | She's hardworking and dependable. |
شبكة العمل التي تعلق عليها أفكارك | a latticework on which to hang your ideas. |
ويحدونا الأمل أن يجري تقديم مرتكبي ذلك العمل إلى العدالة بسرعة. | We hope that the perpetrators will be swiftly brought to justice. |
لا يجري العمل في ترينيداد وتوباغو بنظام إرسال الأموال المسمى 'حوالة . | Subject to satisfactory assessment, the Board will make a recommendation to the Ministry of Finance, which will then issue an approval of the charitable status of the organization. |
بصراحة، نشك في أن هناك فلسفة أكثر سخرية يجري العمل بها. | Frankly, we suspect that a more cynical philosophy is in play. |
وهي تقتضي أيضا أن يجري جمع مؤشرات أداء موثوقة ومفهومة ومتفق عليها في كل المنظمة وأن يجري تعميمها ورصدها والإبلاغ عنها. | It also necessitates that credible and reliable performance information is being collected, understood, agreed upon throughout the organization, disseminated, monitored and reported upon. |
كما يجري تشكيل قــوة الدفـــاع الموزامبيقية المتفق عليها والمكونة من ٠٠٠ ٠٣ جندي. | The formation of the agreed 30,000 strong Mozambican Defense Force (FADM) is also under way. |
أو هو يجري تتأكسد عند فإنه يفقد الهيدروجين، وحتى المنصوص عليها وهلم جرا. | Or it's being oxidized when it loses the hydrogen, and so forth and so on. |
ومن خلال برنامج عمل خاص لمنظمة العمل الدولية يرمي إلى مكافحة السخرة، يجري دعم الحكومات والشركاء الاجتماعيين في الجهود المبذولة من أجل توثيق قضايا السخرة والقضاء عليها. | An ILO special action programme to combat forced labour is supporting Governments and social partners in their effort to document and eliminate forced labour. |
وسيتم تحليل وإصدار تقارير حلقات العمل في كتيب يجري توزيعه في المؤتمر. | The reports of the workshops will be analysed and produced as a brochure to be disseminated at the Conference. |
وثمة ستة عوامل يجري أخذها في اﻻعتبار عند تصنيف رتبة وظيفة ما المعرفة الفنية، ومدى صعوبة العمل ، واستقﻻل العمل، وعﻻقات العمل، والمسؤوليات اﻻشرافية، وأثر العمل. | Six factors are taken into account when grading a job professional knowledge, difficulty of work, independence of work, work relationships, supervisory responsibilities and impact of work. |
بموجب المادة 48 من قانون العمل في جمهورية كازاخستان، لا يجري تشغيل المرأة في العمل الليلي إلا بموافقتها. | Under article 48 of the law on labour in the Republic of Kazakhstan, pregnant women may be hired for night work solely with their consent. |
وبالنظر الى المخاطر اﻹضافية الهامة التي ينطوي عليها هذا الموضوع، ي نظر اﻵن في إنشاء أربع آليات إشرافية منفصلة يجري العمل بها في جميع البعثات الكبيرة الخاصة بحفظ السلم. | Because of the significant additional risks involved, four separate oversight mechanisms are being considered for implementation in all large peace keeping missions. |
وقدمت دولة آسيوية تقريرها في 11 تموز يوليه، حيث يجري العمل على تقييمه. | One Asian State submitted its report on 11 July this is being assessed. |
علاوة على ذلك، يجري العمل الآن على وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار والبغاء. | Moreover, a national strategy was being implemented to combat trafficking and prostitution. |
(و) يعتبر انخفاض المؤشر دلالة جيدة على أنه يجري العمل على تصفية الالتزامات. | f A low indicator is a positive reflection that obligations are being liquidated. |
واضطلع بمهام تقييمية في إثيوبيا وجورجيا حيث يجري العمل على وضع بعض المشاريع. | Assessment missions were conducted in Ethiopia and Georgia, where project development is under way. |
١٠ تطلب بأن يجري استعراض وتحديث خطة العمل على نطاق المنظومة كل سنتين | 10. Requests that the System Wide Action Plan be reviewed and updated on a biennial basis |
)ط( طلبت أن يجري استعراض وتحديث خطة العمل على نطاق المنظومة كل سنتين. | (i) Requested that the System wide Action Plan be reviewed and updated on a biennial basis. |
ويحدونا وطيد اﻷمل أن يجري تعزيز برنامج العمل الذي اعتمد بالدعم المالي المتصور. | It is our ardent hope that the Programme of Action thus adopted will be backed by financial support, as envisaged. |
ومنذ فتحت اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية للتوقيع، يجري العمل التحضيري لتنفيذ اﻻتفاقية جريا سلسا. | Since the chemical weapons Convention was opened for signature, the preparatory work for the implementation of the Convention has proceeded smoothly. |
عام 1995 بدأنا العمل في مشروع بحث تقصي لعامين لمحاولة فهم ماذا يجري. | In 1995, we started working on a two year investigative research project to try and find out what was going on. |
ومن أجل توفير العمل المناسب للشباب، فإنه يجري التنسيق بين الجهات الرسمية والقطاع الخاص لاستيعاب الشباب بتوفير العمل المناسب. | In order to create employment opportunities, there is coordination between the Government and the private sector to employ young people. |
فإذا قبل اقتراح التجزئة، طرحت أجزاء المقترح، التي يجري اقرارها فيما بعد، للتصويت عليها مجتمعة. | If the motion is carried, those parts of the proposal that are subsequently approved shall be put to the vote as a whole. |
4 يجري حاليا تناول عدد من النقاط المتعلقة بهذه التوصية، بواسطة منظمة العمل الدولية. | A number of points addressed in this recommendation are currently being addressed by ILO. |
70 يجري الاضطلاع بالكثير من العمل الجيد لتعريف مفهوم الشراكة فيما يتعلق ببرامج التنمية. | Much good work is ongoing in defining the concept of partnership as it relates to development programmes. |
ووفقا للمقرر 96 25، يجري تقديم مشروع لخطة العمل لعام 2006 إلى المجلس التنفيذي. | In accordance with decision 96 25, a draft work plan for 2006 is being submitted to the Executive Board. |
ومن هذا المجموع يجري العمل في 732 بينما تم استكمال 259 في عام 2004. | Of that total 732 are under way and 259 were completed in 2004. |
والمسألة الأخرى تتعلق بحقيقة أن العمل يجري في العديد من عواصم البلدان لتقديم ردود. | The other issue pertains to the fact that work is taking place in many capitals to provide responses. |
٢٠ ـ ولموازنة زيادة السلطة المالية على هذا النحو، يجري أيضا العمل باﻻجراءات التالية | 20. To balance this increased financial authority, the following procedures are also being enacted |
ويعكس النمو المقترح الزيادة المتواصلة في حجم العمل الذي يجري إرساله للترجمة التحريرية التعاقدية. | The proposed growth reflects the continuing increase in the volume of work being sent for contractual translation. |
واﻻجراءات التي اتخذتها اﻷطراف من المنطقة تبين أن العمل الشاق لصنع السلم يجري بالفعل. | The actions of the parties in the region demonstrate that the hard work of peacemaking is under way. |
وستوضع السياسات الشاملة والتوجيهات الإجرائية على الشبكة الداخلية لليونسيف (الإنترانت)، حيث يجري استكمالها وتنقيحها والحصول عليها وكان الحصول عليها يتم عبر الأدلة سابقا. | Comprehensive policy and procedural guidance previously made accessible via manuals will be maintained, revised and accessed via the UNICEF Intranet. |
قيام وفود العمل الاتحادية إلى الولايات الأخرى بتعزيز نظام العمل في السجن الذي يجري بنجاح في ولاية أغواسكالينتس لدعم متابعة الأنشطة في وفود العمل الاتحادية. | The promotion in other states, through the Federal Labour Delegations, of the prison labour system which is being successfully conducted in the State of Aguascalientes Support follow up activities in Federal Labour Delegations |
عمليات البحث ذات الصلة : يجري العمل - العمل يجري - يجري العمل - يجري العمل - يجري الحكم عليها - يجري يهيمن عليها - يجري التغلب عليها - يجري الحصول عليها - يجري المتنازع عليها - يجري الحفاظ عليها - كيف يجري العمل؟ - يجري في العمل - يجري العمل على - يجري العمل على