ترجمة "يتناول مسألة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مسألة - ترجمة : مسألة - ترجمة : يتناول مسألة - ترجمة : يتناول مسألة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
16 ولا يتناول مشروع الاتفاقية مسألة إسناد الخطابات الإلكترونية. | The draft Convention does not deal with the attribution of electronic communications. |
84 يتناول المرفق الرابع لبروتوكول مدريد مسألة التلوث البحري. | Annex IV to the Madrid Protocol covers marine pollution. |
وينبغي للمؤتمر أيضا أن يتناول مسألة التمويل الكافي لتنفيذ توصياته. | The Conference should also address the question of adequate funding for the implementation of its recommendations. |
٩٨ لم يتناول قرار الجمعية العامة ٤٨ ١ مسألة العﻻقات الدبلوماسية. | 98. The question of diplomatic relations is not dealt with in resolution 48 1. |
9 وسوف يتناول المؤتمر بعد ذلك مسألة أوراق اعتماد الأطراف إلى الاجتماع. | The unresolved issues in the rules of procedure will be addressed later in the meeting. |
وفي جامايكا، يتناول عدد كبير من مواد قانون المنافسة المنصفة مسألة القيود الرأسية. | In Jamaica, a multitude of sections of the FCA deal with vertical restraints. |
وهذا البرنامج يجب أن يتناول مسألة الضمانات الﻻزمة لﻻقتراع السلمي وكذلك لسﻻمة اﻻنتخابات. | Such a programme must address the issue of guarantees for peaceful voting and the security of votes. |
وينبغي التوسع أكثر، في الطبعات المقبلة، في الجزء الثالث من التقرير الذي يتناول مسألة التأثير. | The third part of the report, dealing with impact, should be developed further in future editions. |
لذلك نرى أن مدونة لاهاي لقواعد السلوك صك يتناول مسألة انتشار القذائف على نحو انتقائي. | We therefore consider that The Hague Code of Conduct is an instrument that deals with the question of missile proliferation in a selective manner. |
والنص المقدم من مقدمي مشروع القرار يتناول بالفعل مسألة التعاون التقني والوصول إلى التكنولوجيا النووية. | In the text submitted by the sponsors, the issue of technical cooperation and access to nuclear technology without discrimination is already dealt with. |
وهذا المشروع يتناول مسألة ادارة، وسوء إدارة موارد اﻷرض وعﻻقة اﻻدارة بالنمو السكاني والنمو اﻻقتصادي اﻻجتماعي. | It deals with the management and mismanagement of land resources and the relationship of management to population growth and socio economic growth. |
15 لاحظت اللجنة أن التقرير لم يتناول بالتفصيل مسألة التنسيق بين هيئات الأمم المتحدة والحكومات الوطنية، وهي مسألة لها أهميتها الفائقة في الأنشطة الميدانية. | The Committee noted that the report did not treat in detail the issue of coordination between United Nations bodies and national Governments, which is of crucial importance in field activities. |
16 لا يتناول قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات ( قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء أو القانون النموذجي )() مسألة نشر فرص الاشتراء المتوقعة، كما لا يتناول تخطيط الاشتراء بوجه عام. | The UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services (the UNCITRAL Model Procurement Law or the Model Law ) does not address the publication of forthcoming opportunities. |
يتناول الفطور | Have you had your breakfast? |
ولكن من ناحية أخرى لا يتناول مشروع الاتفاقية مسألة إسناد الخطابات الإلكترونية، وبذلك لا توجد حاجة إلى اختبار موثوقية. | The draft convention, on the other hand, did not deal with attribution of electronic communications, so that there was no need for a reliability test. |
١١٧ اقترح إدراج شرط وقائي يتناول مسألة الموافقة على دخول الموظفين الى اﻹقليم الوطني )انظر المرفق الثاني، الفرع شين(. | It was proposed to include a saving clause dealing with the question of consent to entry of personnel onto national territory (see annex II, sect. U). |
وقد عالجت اللجنة الفرعية القانونية موضوع المدار الثابت بالنسبة لﻷرض في إطار بند يتناول أيضا مسألة تعريف الفضاء الخارجي. | The geostationary orbit was addressed by the Legal Subcommittee under an item which also deals with the definition of outer space. |
فالوقف اﻻختياري للتصدير يتعلق بجانب اﻹمداد من مشكلة اﻷلغام المضادة لﻷفراد، غير أنه لم يتناول مسألة التخزين واﻻستخدام واﻹنتاج. | The moratorium on export addressed the supply side of the anti personnel mine problem, but did not tackle the issue of stockpiling, use and production. |
بينما يتناول القرار كما هو عليه مسألة السيادة اﻻقليمية، يتجاهل مسألة تقرير المصير للجيل السادس لسكان الجزر، الذين قد ﻻ تكون آراؤهم ووجهات نظرهم قد أخذت بعين اﻻعتبار. | While the resolution as it stands deals with the question of territorial sovereignty, it misses the question of self determination for the sixth generation of the island apos s population, whose views and opinions may not have been considered. |
ويضاف إلى ذلك أن الاستبيان يتناول أيضا مسألة تخليص أجرة التحميل والتفريغ (والتستيف) نظرا لعلاقة هذه المسألة بمسألة تسليم البضاعة. | In addition, the related matter of free in and out (stowed)' ( FIO(S) ) is dealt with. |
وقدمت المفوضية الدعم أيضا لمشروع منشور صاغته منظمة الصحة العالمية يتناول مسألة الصحة، وحقوق الإنسان واستراتيجيات التخفيف من حدة الفقر. | OHCHR also has provided support for a WHO draft publication on health, human rights and Poverty Reduction Strategies. |
وطوال العامين الماضيين تقريبا تصرف مجلس اﻷمن بطريقة مجزأة وغير حازمة، دون أن يتناول بشكل شامل جوهر مسألة العدوان واﻻحتﻻل. | Over the last nearly two years the Security Council has acted in a piecemeal and irresolute manner, without comprehensively addressing the core issue of aggression and occupation. |
وهو يتناول فيما يتناول لا مركزية البحوث العلمية والتكنولوجية في البلد. | It addressed, inter alia, the decentralization of the country's scientific and technological research. |
انه يتناول العشاء | He's having dinner. |
85 وأفغانستان تشعر بالاغتباط، فتقرير المفوض السامي يتناول مسألة حقوق الإنسان على نحو شامل، كما أن الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، إلى جانب مسألة الأشخاص المعوقين، قد وردت في هذا التقرير. | Afghanistan was pleased that the report of the High Commissioner had dealt with the question of human rights in a comprehensive manner and that social, economic and cultural rights as well as the question of persons with disabilities had been reflected. |
ومشروع القرار الذي عرضته غانا بشأن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات يتناول بشكل خاص مسألة التنويع. | The draft resolution introduced by Ghana on the implementation of the New Agenda for the Development of Africa addresses particularly the issue of diversification. |
وتماشيا مع النظام المالي والقواعد المالية، يتناول تقرير الأداء مسألة نقل الموارد المتصلة بالوظائف الـ 17 التي أ عيد توزيعها بين أبواب الميزانية. | Consistent with financial regulations and rules, the performance report reflects the transfer of resources between budget sections related to the 17 redeployments. |
كان سامي يتناول أقراصه. | Fadil was taking his pills. |
كان سامي يتناول الد واء. | Sami was on medication. |
وهو يتناول المسائل التالية | It addresses the following matters |
لم يتناول افطاره بعد | Hasn't he had breakfast? |
تايلور يتناول العشاء معها | Dr. Tyler's having dinner with her. |
يتناول الفصل الأول من حقوق المرأة مسألة الحقوق الطبيعية (natural rights) ويسأل عن من لديه هذه الحقوق الغير قابلة للتنازل وعلى أي أساس. | The first chapter of the Rights of Woman addresses the issue of natural rights and asks who has those inalienable rights and on what grounds. |
هذا الكتاب يتناول موضوع الصين. | This book deals with China. |
توم يتناول قليلا من القهوة. | Tom is drinking some coffee. |
لماذا يتناول سامي هذه الأقراص | Why does Sami take those pills? |
لم يتناول سامي أي ة أقراص. | Sami didn't take any pills. |
الفرع ٥ يتناول نقل التكنولوجيا. | Section 5 deals with the transfer of technology. |
وذلك ما يتناول الجانب الآخر | So what deals with the opposite side? |
كيف يتناول مشروع فينوس هذا | How does The Venus Project approach this? |
نيس يتناول وجبة العشاء معك. | Nice having dinner with you. |
من يريد أن يتناول الحلويات | Who all want sweets? |
وقد رأى المشاركون في مؤتمر قمة المنظمة اﻷخير، المعقود في تونس العاصمة، أن فريق الخبراء ينبغي أن يتناول اﻵن مسألة التحديد الجغرافي لتلك المنطقة. | The participants in the most recent OAU summit, which was held in Tunis, felt that the group of experts should now take up the question of the geographical delimitation of that particular area. |
فلا يحق للمجلس أن يتناول مسألة مسؤولية الجماعة الأوروبية، رغم أن الدول الأعضاء التي قدم ضدها الطلب لم تزد على أن نفذت لائحة الجماعة الأوروبية(). | The Council is not entitled to address the issue of the European Community's responsibility, although the member States against which the claim is brought are merely implementing an EC regulation. |
٥٢ ومضى قائﻻ إن التقرير يتناول مسألة تتعلق بشكل خاص بالشعب القيرغيزي، وهي إعﻻن عام ١٩٩٥ سنة دولية لﻻحتفال بالذكرى اﻷلفية لملحمة ماناس القيرغيزية، وهي مسألة اعتمد المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بشأنها بتوافق اﻵراء القرار ١٩٩٤ ٤٩. | 52. One question mentioned in the report was of particular interest to the Kyrgyz people, namely, the proclamation of 1995 as the International Year for the millennium of the Kyrgyz National Epic Manas, a question on which the Economic and Social Council had adopted resolution 1994 49 by consensus. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتناول الغداء - يتناول متطلبات - يتناول حاجة - يتناول الكاتب - يتناول كيف - يتناول البحث - يتناول السوق - يتناول بالتحديد - يتناول الحاجة - يتناول التحدي - يتناول مشكلة - يتناول الطعام - يتناول العشاء