Translation of "tackles the question" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It's called Dhani Tackles the Globe. | يدعى دهاني يباري العالم . |
And then he tackles the nature of vision. | ثم شرع في طبيعة الرؤية |
His blog though tackles different social issues and he belongs to the first wave of Tunisian bloggers. | تناقش مدونته بالفرنسية المواضيع الإجتماعية المختلفة وهو من أول من بدأ التدوين في تونس. |
Thus, an economic policy that tackles America s debt and deficit makes up the main portion of the Strategy. | وعلى هذا فإن السياسة الاقتصادية التي تتعامل مع الديون الأميركية والعجز في موازنتها تشكل القسم الرئيسي من الاستراتيجية. |
Filipino journalist Iris Cecilia Gonzales tackles the impact of higher oil prices in the Philippines, Laos and Cambodia. | الصحفية الفلبينية أيريس سيسيليا غونزاليز تكتب عن تأثير ارتفاع أسعار النفط على الفلبين, لاوس وكمبوديا. |
Samah Anwar tackles the dress code of Kuwaiti men, who wear a long flowing gown called a thobe. | سلطت سماح أنور الضوء على زي الرجال الكويتيين، الذين يرتدون الثوب |
It tackles the numerous issues that we as island developing States must address in our pursuit of sustainable development. | فبرنامج العمل يعالج القضايا العديدة التي يجب علينا، نحن الدول الجزرية النامية، أن نتصدى لها في سعينا من أجل التنمية المستدامة. |
Of the 709 randomly selected Palestinians who were surveyed, 30 said that they hope the new Hamas government tackles corruption. | ومن بين الفلسطينيين الذين شملهم الاستطلاع، والذين تم اختيارهم عشوائيا وبلغ عددهم 709، أكد 30 أنهم يتمنون أن تتمكن حكومة حماس الجديدة من التعامل بنجاح مع قضية الفساد. |
As the community of nations tackles new common challenges, Costa Rica once again affirms its commitment to play a useful role. | وفي الوقت الذي تتعامل فيه المجموعة الدولية مع تحديات مشتركة جديدة، تؤكد كوستاريكا من جديد التزامها بالقيام بدور نافع. |
Bearing in mind the importance of the intellectual contributions made by the University for the United Nations system, which tackles various global issues, | وإذ تضع في اعتبارها أهمية المساهمات الفكرية التي تقدمها الجامعة لمنظومة الأمم المتحدة، والتي تتناول قضايا عالمية مختلفة، |
This tackles yet another assumption, that the giver and the organization is at the center, as opposed to putting the problem at the center. | وهذا يرمز لإفتراض أخر أن المتبرع والجمعيه هم في المنتصف بدلا من وضع المشكلة في المنتصف |
In this regard, my delegation feels that the active assistance of the United Nations is critical as the international community tackles these future tasks. | وفي هذا الصدد، يرى وفد بلدي أن المساعدة النشطة من جانب اﻷمم المتحدة لها أهمية حيوية لمعالجة المجتمع الدولي لهذه المهام في المستقبل. |
We are convinced that the rule of law and good governance are prerequisites for creating and sustaining an environment that successfully tackles crime. | 5 نحن مقتنعون بأن سيادة القانون وسداد الحكم من الشروط الأساسية لايجاد واستدامة بيئة تتيح التصدي للجريمة بنجاح. |
This strategy will reinforce the existing good working relationships in the United Nations family aimed at establishing a common development framework that tackles national priorities. | وستعمل هذه الاستراتيجية على تعزيز علاقات العمل الجيدة القائمة حاليا في أسرة الأمم المتحدة بغية إنشاء إطار إنمائي مشترك يتصدى للأولويات الوطنية. |
One group of respected Israelis and Palestinians, the Geneva Group, even drew up a peace plan that tackles every possible negotiating point honestly and fairly. | بل إن مجموعة من الشخصيات الإسرائيلية والفلسطينية المحترمة، وهو مجموعة جنيف، أعدت صياغة مبدئية لخطة سلام تناولت كافة النقاط التفاوضية المحتملة بكل صراحة ونزاهة. |
I would like to take this opportunity to reiterate Romania's full support for Mr. Jessen Petersen as he tackles this year's many challenges. | واود ان انتهز هذه الفرصة لاعادة ذكر تأييد رومانيا التام للسيد جيسين بيترسون وهو يتصدى للتحديات الكثيرة في هذه السنة. |
And this, of course, tackles the biggest assumption of all, that business is business, and philanthropy is the vehicle of people who want to create change in the world. | وهذا بالطبع يرمز لأكبر فرضية فيهم أن التجارة تجارة وأن العمل الإنساني هو ناقلة الناس الذين يودون تغيير العالم |
An example of their work, which was exhibited in a university museum, tackles the campaign for land reform in an estate owned by the family of the incumbent Philippine president | مثال على عملهم، كان قد ع رض في المتحف الجامعي، تناولوا فيه الحملة من أجل الإصلاح الزراعي ضمن الأراضي المملوكة لعائلة الرئيس الفلبيني الحالي |
Such a reformed right s opposition to Bachelet will probably focus on her efforts to modify the country s neo liberal model as she tackles the country s persistent knots of poverty and inequality. | والحقيقة أن المعارضة اليمينية لباتشيليت سوف تتركز في أغلب الظن على جهودها الرامية إلى تعديل نموذج الليبرالية الجديدة من خلال معالجتها للمشاكل العنيدة التي تعاني منها البلاد، والتي تتلخص في الفقر والتفاوت بين الناس. |
That's not the question. Please answer the question. | ليس ذلك هو السؤال، رجاء أجب على السؤال |
Out of the question, out of the question! | محال، محال ! . . |
The question | الـ سؤال |
The Question | ك ش زر IF إلى نش ط a progress شريط إلى إظهار باق وقت لـ استعلام إستفسار طلب. |
And they ask a question, and the question is | ويتسائلون .. |
The leftmost question is the first question that the student attempted. | السؤال في أقصى اليسار هو أول الاسئلة التي حاول التلميذ حلها |
The leftmost question is the first question that the student attempted. | مسألة أقصى اليسار هو السؤال الأول الذي حاول الطالب. |
The leftmost question is the first question that the student attempted. | السؤال في اقصي اليسار هو اول سؤال حاول معه الطالب |
It will also be interesting to see if and how Merkel tackles Germany s muddled Energiewende (energy turnaround) the move to a low carbon economy that is the most important domestic project of her tenure. | ومن المثير للاهتمام أيضا أن نرى كيف قد تتعامل ميركل مع انقلاب الطاقة المرتبك المشوش في ألمانيا ــ الانتقال إلى اقتصاد منخفض الكربون، وهو المشروع المحلي الأكثر أهمية في ولايتها. |
PARIS Humanity s future, to say nothing of its prosperity, will depend on how the world tackles two central energy challenges securing reliable supplies of affordable energy, and switching to efficient low carbon energy. | باريس ـ إن مستقبل الجنس البشري، ناهيك عن رخائه وازدهاره، يتوقف على الكيفية التي سوف يتعامل بها العالم مع تحديين مركزيين مرتبطين بالطاقة تأمين إمدادات ثابتة من الطاقة بأسعار معقولة والتحول إلى مصادر الطاقة الفع الة المنخفضة الكربون. |
So the question is, what is the first question for designers? | وهكذا فالسؤال هو ، ما هو السؤال الأول للمصممين |
Answer the question. | أجب على السؤال. |
That's the question. | ان هذا السؤال الذي |
That's the question. | هذا هو السؤال |
The Election Question | مسألة الانتخابات |
The China Question | المسألة الصينية |
The previous question | الـ السابق سؤال |
The question is | .السؤال هل بمقدورنا أن نفعل شيئا إذا ما أخذنا بعين الاعتبار ما حدث |
The question is... | والسؤال هو |
Question the unquestionable. | ليس هناك مسلمات. |
That's the question. | هذا هو السؤال الأهم |
The question is, | السؤال هو، |
Answer the question | أجيبيني عن الذي سألتك |
The question is | السؤال المطروح هو لماذا النظام الثنائي |
Complete the question. | اكملي السؤال. |
Answer the question. | أجب عن السؤال |
Related searches : Tackles The Issue - Tackles The Problem - Tools And Tackles - Pursuing The Question - Concerns The Question - Revisit The Question - Return The Question - The Question Reads - Avoid The Question - Behind The Question - Decide The Question - Popped The Question - Provokes The Question - Pass The Question