ترجمة "يتماشى تماما" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة : تماما - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجدر بالذكر أن هذا الأمر يتماشى تماما مع استنتاجات المؤتمر الوزاري الدولي الذي عقد في باريس. | It should be noted that this is fully in line with the conclusions of the International Ministerial Conference held in Paris. |
وهذا التعدد الثقافي يتماشى تماما مع التعاون اﻹقليمي الفعال الذي تسعى اﻷمم المتحدة الى تعزيزه بين دولها اﻷعضاء التي وهبت الثروة. | This multiculturalism is quite consistent with the regional functional cooperation that the United Nations itself seeks to foster between its richly endowed Member States. |
فعدم اشتمال مقترح مجموعة الأربعة على مقعد غير دائم إضافي واحد جعل مقترح مجموعة الأربعة لا يتماشى تماما مع مواقف الاتحاد الأفريقي. | Not providing for one more non permanent seat makes the proposal of the group of four totally incompatible with AU positions, but denying both permanent seats to the AU makes the Uniting for Consensus proposal fully compatible. |
كلامه لا يتماشى مع أفعاله. | His words don't line up with his actions. |
يتماشى مع وظيفة الآنية . إنه | It's a funerary scene that we see here. |
إن موقف وفدي إزاء التطورات في الشرق اﻷوسط يتماشى تماما واﻵراء الواردة في تقريـــر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. | My delegation apos s position on developments in the Middle East is comPletely compatible with the views contained in the report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. |
111 وبرنامج اليونيدو المتكامل الجاري حاليا في كينيا يتماشى تماما مع استراتيجية الحكومة الخاصة بتخفيف حدة الفقر وتوليد الثروة، التي است هلت في عام 2003. | UNIDO's ongoing integrated programme in Kenya was fully in line with the Government's Poverty Alleviation and Wealth Creation Strategy launched in 2003. |
اللون الذهبي يتماشى مع كل شيء | Gold sequins go with everything. |
فبالتالي لا يتماشى من الأنغام المنخفضة. | So that doesn't really work. |
حسنا، أنه لا يتماشى حسب التقويم | Well, it doesn't go by the calendar. |
انه يتماشى مع الشريط وملابسى الداخلية | It matches the ribbon and my underwear. |
هذا الاستنتاج يتماشى مع الآليات البيولوجية المفترضة. | This finding is consistent with postulated biological mechanisms. |
ليرى إن كان يتماشى الواقع بحساباته الرياضية | He then designed experiments to test whether the real world measured up to his mathematics. |
كانت تحاول تحقيق وجه يتماشى مع شخصيتها. | She was just trying to achieve the face that matched her personality. |
جعلت احساسهم بالأمن يتماشى أكثر مع الواقع. | It made their feeling of security more match the reality. |
لا تتكل م هكذا، هذا لا يتماشى معك. | Don't play it small. It don't look good on you. |
وهذا القرار يتماشى تماما مع مفهوم اﻷدوار الداعمة المتبادلة لﻷمم المتحدة والمنظمات اﻻقليمية حسبما وردت في تقرير اﻷمين العام المعنون quot خطة للسﻻم quot )A 47 277(. | This decision is fully in conformity with the concept of mutually supportive roles for the United Nations and regional organizations as set out in the Secretary General apos s report quot An Agenda for Peace quot (A 47 277). |
رقعت ملابسها كي تعطيها مظهرا يتماشى مع الموضة. | She altered her old clothes to make them look more fashionable. |
وهذا يتماشى مع مسار الأحداث في وادي فرغانة. | This is par for the course in the Ferghana valley. |
كأنك تصدر رنين يتماشى مع رغبتهم في التواصل | It's as though you made something resonate within them. |
وأردنا التأكد بأننا سنصنع شيئا يتماشى مع المقطع | And we wanted to make sure that we did something that would work for a music video. |
جزرج الفضولي يتماشى مع جورج الغني جدا ، أليس كذلك | Curious George also goes by Very Rich George, right? |
وهذا التحديد القصور لا يتماشى مع الطلب لبث البيانات اللاسلكية | And it's this limitation that doesn't cope with the demand of wireless data transmissions and the number of bytes and data which are transmitted every month. |
وهذا يتماشى مع حقيقة انه ليس تمثال فرعوني ملكي مقدس | And that has to do with the fact that he's not of kingly divine pharonic status. |
تماما، تماما جدا. | Quite so, quite so. |
وتقرر بأن قانون اﻷجانب اﻻستوني يتماشى مع القواعد والمعايير المقبولة دوليا. | The Estonian Law on Aliens was determined to be in conformity with internationally accepted norms and standards. |
(ج) ينبغي أن يتماشى استعمال الإنترنت مع إجراءات أمانة اتفاقية مكافحة التصحر | (c) The use of Internet technology should be in line with the procedures of the UNCCD secretariat. |
كفالة مراقبة وحماية المصادر المشعة بصورة فعالة، بما يتماشى مع استخدامها المأمون. | Ensuring the effective control and protection of radioactive sources, consistent with their safe use. |
من الضروري أن يتماشى دعم الجهات المانحة مع ولاية الحكومة الوطنية وأولوياتها. | It is critical for donors to align their support with the national Government's mandate and priorities. |
٨٣ من الملح أن توائم حكومة غواتيماﻻ مبادراتها بما يتماشى مع اﻻتفاقية. | As a matter of urgency, the Government of Guatemala must bring its initiatives into line with the Convention. |
المسألة كالآتي أي فعل من الافعال يتماشى مع أي تركيبة من التراكيب | The problem is, which verbs go in which constructions? |
ليس عندكم التعمية ، وليس عندكم بيانات ، هذا لا يتماشى مع الأسلوب العلمي . | You don't have the blinding, you don't have data, it doesn't follow the scientific method. |
لكن الشئ المحزن من وجهة نظرى هو أنه لم يتماشى معنا حقا. | But the sad thing is, in my opinion, it really has not worked for us. |
كما يتماشى مع تجربة الكيانات الاقتصادية الغنية الأخرى، سواء كانت اليابان أو أوروبا. | And it is not out of line with the experience of other rich economies, whether Japan or in Europe. |
جاءت إدارة جورج دبليو بوش بما يتماشى مع وجهة نظر إدارة بوش السابقة. | The George W. Bush administration followed in line with the view of the previous Bush administration. |
وكررت التأكيد على الحاجة الملحة إلى إيجاد حل يتماشى مع مقررها 31 أولا. | It reiterated the urgent need to find such a solution in line with its decision 31 I. |
وفي عام 2002، ر فعت المرتبات كي يتماشى صافي المرتبات مع الرتب ذات الصلة. | In 2002, the salaries were increased to bring net salaries into line with the related gradings. |
وهذا مـن شأنه أيضا أن يتماشى مـع ضرورة ترشيد عمل الجمعية العامة. quot | This would also be compatible with the necessity to rationalize the work of the General Assembly. quot |
وهي تعتبر أن التقرير يتماشى مع المبادئ التوجيهية للجنة فيما يتعلق بالتقارير الدورية. | It considers the report to be in conformity with the Committee apos s guidelines regarding periodic reports. |
وﻻ نعتبر إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية أمرا يتماشى وهذا النهج الشامل. | We do not consider the establishment of nuclear weapon free zones as being in accord with this global approach. |
إلا أننا نود أن نعرب عن تحفظنا على الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار والتي هي السبب في قرارنا عدم المشاركة في تقديمه على الرغم من أن مشروع القرار يتماشى تماما مع التزامنا ومع سياستنا الوطنية. | However, we wish to express our reservation about the second preambular paragraph of the draft resolution which is the reason why we decided not to sponsor it although the draft resolution is fully in line with our commitment and our domestic policy. |
تماما ، بدأت أشعر استعدت تماما مرة أخرى. | Altogether, I began to feel absolutely braced again. |
تماما . | Entirely. |
تماما. | Precisely. |
تماما | That's good. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتماشى - لا يتماشى - يتماشى مع التعليمات - تماما تماما - تماما - تماما