ترجمة "يتماشى مع التعليمات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مع - ترجمة : مع - ترجمة : يتماشى - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : التعليمات - ترجمة : يتماشى مع التعليمات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كلامه لا يتماشى مع أفعاله. | His words don't line up with his actions. |
يتماشى مع وظيفة الآنية . إنه | It's a funerary scene that we see here. |
اللون الذهبي يتماشى مع كل شيء | Gold sequins go with everything. |
انه يتماشى مع الشريط وملابسى الداخلية | It matches the ribbon and my underwear. |
هذا الاستنتاج يتماشى مع الآليات البيولوجية المفترضة. | This finding is consistent with postulated biological mechanisms. |
كانت تحاول تحقيق وجه يتماشى مع شخصيتها. | She was just trying to achieve the face that matched her personality. |
جعلت احساسهم بالأمن يتماشى أكثر مع الواقع. | It made their feeling of security more match the reality. |
رقعت ملابسها كي تعطيها مظهرا يتماشى مع الموضة. | She altered her old clothes to make them look more fashionable. |
وهذا يتماشى مع مسار الأحداث في وادي فرغانة. | This is par for the course in the Ferghana valley. |
كأنك تصدر رنين يتماشى مع رغبتهم في التواصل | It's as though you made something resonate within them. |
وأردنا التأكد بأننا سنصنع شيئا يتماشى مع المقطع | And we wanted to make sure that we did something that would work for a music video. |
جزرج الفضولي يتماشى مع جورج الغني جدا ، أليس كذلك | Curious George also goes by Very Rich George, right? |
الناس يتنورون، و يضعون كتيب التعليمات مع السلعة. | People are illuminating, putting manuals in the boxes. |
ستتصل بي على الـ6 00 مساء مع التعليمات. | She's to call me at 6 p.m. with instructions. |
وهذا التحديد القصور لا يتماشى مع الطلب لبث البيانات اللاسلكية | And it's this limitation that doesn't cope with the demand of wireless data transmissions and the number of bytes and data which are transmitted every month. |
وهذا يتماشى مع حقيقة انه ليس تمثال فرعوني ملكي مقدس | And that has to do with the fact that he's not of kingly divine pharonic status. |
وتقرر بأن قانون اﻷجانب اﻻستوني يتماشى مع القواعد والمعايير المقبولة دوليا. | The Estonian Law on Aliens was determined to be in conformity with internationally accepted norms and standards. |
(ج) ينبغي أن يتماشى استعمال الإنترنت مع إجراءات أمانة اتفاقية مكافحة التصحر | (c) The use of Internet technology should be in line with the procedures of the UNCCD secretariat. |
كفالة مراقبة وحماية المصادر المشعة بصورة فعالة، بما يتماشى مع استخدامها المأمون. | Ensuring the effective control and protection of radioactive sources, consistent with their safe use. |
من الضروري أن يتماشى دعم الجهات المانحة مع ولاية الحكومة الوطنية وأولوياتها. | It is critical for donors to align their support with the national Government's mandate and priorities. |
٨٣ من الملح أن توائم حكومة غواتيماﻻ مبادراتها بما يتماشى مع اﻻتفاقية. | As a matter of urgency, the Government of Guatemala must bring its initiatives into line with the Convention. |
المسألة كالآتي أي فعل من الافعال يتماشى مع أي تركيبة من التراكيب | The problem is, which verbs go in which constructions? |
ليس عندكم التعمية ، وليس عندكم بيانات ، هذا لا يتماشى مع الأسلوب العلمي . | You don't have the blinding, you don't have data, it doesn't follow the scientific method. |
كما يتماشى مع تجربة الكيانات الاقتصادية الغنية الأخرى، سواء كانت اليابان أو أوروبا. | And it is not out of line with the experience of other rich economies, whether Japan or in Europe. |
جاءت إدارة جورج دبليو بوش بما يتماشى مع وجهة نظر إدارة بوش السابقة. | The George W. Bush administration followed in line with the view of the previous Bush administration. |
وكررت التأكيد على الحاجة الملحة إلى إيجاد حل يتماشى مع مقررها 31 أولا. | It reiterated the urgent need to find such a solution in line with its decision 31 I. |
وفي عام 2002، ر فعت المرتبات كي يتماشى صافي المرتبات مع الرتب ذات الصلة. | In 2002, the salaries were increased to bring net salaries into line with the related gradings. |
وهي تعتبر أن التقرير يتماشى مع المبادئ التوجيهية للجنة فيما يتعلق بالتقارير الدورية. | It considers the report to be in conformity with the Committee apos s guidelines regarding periodic reports. |
ومع ذلك، يجب أن يتماشى هذا الإجراء مع القواعد والأحكام القائمة، مع إيلاء اهتمام خاص بالأمن الوطني. | However, the procedure has to be in line with existing rules and regulations, with special attention to national security. |
التفاعل مع التعليمات البرمجية، إنشاء البيانات التي يمكن أن نختار لقياس كمي | When customers interact with that code, they create data which we can choose to measure quantitatively and qualitatively. |
وفي كل مرحلة انقسام تنتشر تلك التعليمات الخاطئة مع انتشار الخلايا المعطوبة | At every stage, the incorrect instructions are passed along to the cells' offspring. |
انةضد كل التعليمات | lt's against all the regulations.. |
نحنالأربعة. التعليمات تقول | Orders are, nobody can see the great Oz! |
نحن نتلقى التعليمات | We got instructions. |
لقد أعطيتهم التعليمات | I've given them instructions. |
التعليمات كتبت هنا | The instructions are written out. |
اثنين من الأمثلة السريعة هي التثبيت والتسوية التعليمات وحقل تثبيت خيارات التعليمات | Two quick examples are installation and leveling help and field installed options help |
مع أنها أتت على الأرجح من عدة جزيئات تحمل مجموعات مختلفة من التعليمات. | So DNA had a structure, even though it owed it to probably different molecules carrying different sets of instructions. |
الناس يتنورون، و يضعون كتيب التعليمات مع السلعة. أصبحت المنتجات تنزل بسرعة هائلة. | The screens are getting smaller, people are illuminating, putting manuals in the boxes, things are coming out at a faster pace. |
لذا تلك الليلة قام (فاوستو) و (مورالدو) بوضعه لدى (جوديزيو) مع آلاف التعليمات | So that evening, Fausto and Moraldo entrusted it to Giudizio with a thousand instructions. |
ومن الممكن أن تنمو قائمة الخدمات الخاضعة للتأمين دوما بما يتماشى مع الدخول والعائدات الحكومية. | The list of insured services can always grow in step with incomes and government revenues. |
وهذا أمر غير مرغوب به ولا يتماشى مع عملية شفافة ومحاولة مخلصة لاعتماد تدابير الإصلاح. | That is clearly undesirable and not conducive to a transparent process and an honest attempt to adopt reform measures. |
وأشير أيضا إلى أن مشروع الصك ينبغي أن يتماشى مع صكوك الأونسيترال ذات الصلة بالتحكيم. | It was also pointed out that the draft instrument should be in line with arbitration related UNCITRAL instruments. |
(أ) هذه الأرقام معروضة على نحو يتماشى مع إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004 2005. | The remaining expenditures of 91 million were for management and administration. |
إن الالتزام البعيد المدى والمستدام والذي يتماشى مع الظروف المحلية أمر جوهري لبناء السلام الناجح. | Sustained, long term commitment, tailored to local circumstances, is essential for successful peacebuilding. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتماشى تماما - لا يتماشى - التعامل مع التعليمات - مع مزيد من التعليمات - التعليمات التالية - نشرة التعليمات - التعليمات الفنية - التعليمات الأساسية - دليل التعليمات - كتاب التعليمات - اتبع التعليمات - التعليمات المعمول