ترجمة "يتماشى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يتماشى - ترجمة :
الكلمات الدالة : Matches Consistent Doesn Match

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كلامه لا يتماشى مع أفعاله.
His words don't line up with his actions.
يتماشى مع وظيفة الآنية . إنه
It's a funerary scene that we see here.
اللون الذهبي يتماشى مع كل شيء
Gold sequins go with everything.
فبالتالي لا يتماشى من الأنغام المنخفضة.
So that doesn't really work.
حسنا، أنه لا يتماشى حسب التقويم
Well, it doesn't go by the calendar.
انه يتماشى مع الشريط وملابسى الداخلية
It matches the ribbon and my underwear.
هذا الاستنتاج يتماشى مع الآليات البيولوجية المفترضة.
This finding is consistent with postulated biological mechanisms.
ليرى إن كان يتماشى الواقع بحساباته الرياضية
He then designed experiments to test whether the real world measured up to his mathematics.
كانت تحاول تحقيق وجه يتماشى مع شخصيتها.
She was just trying to achieve the face that matched her personality.
جعلت احساسهم بالأمن يتماشى أكثر مع الواقع.
It made their feeling of security more match the reality.
لا تتكل م هكذا، هذا لا يتماشى معك.
Don't play it small. It don't look good on you.
رقعت ملابسها كي تعطيها مظهرا يتماشى مع الموضة.
She altered her old clothes to make them look more fashionable.
وهذا يتماشى مع مسار الأحداث في وادي فرغانة.
This is par for the course in the Ferghana valley.
كأنك تصدر رنين يتماشى مع رغبتهم في التواصل
It's as though you made something resonate within them.
وأردنا التأكد بأننا سنصنع شيئا يتماشى مع المقطع
And we wanted to make sure that we did something that would work for a music video.
جزرج الفضولي يتماشى مع جورج الغني جدا ، أليس كذلك
Curious George also goes by Very Rich George, right?
وهذا التحديد القصور لا يتماشى مع الطلب لبث البيانات اللاسلكية
And it's this limitation that doesn't cope with the demand of wireless data transmissions and the number of bytes and data which are transmitted every month.
وهذا يتماشى مع حقيقة انه ليس تمثال فرعوني ملكي مقدس
And that has to do with the fact that he's not of kingly divine pharonic status.
وتقرر بأن قانون اﻷجانب اﻻستوني يتماشى مع القواعد والمعايير المقبولة دوليا.
The Estonian Law on Aliens was determined to be in conformity with internationally accepted norms and standards.
(ج) ينبغي أن يتماشى استعمال الإنترنت مع إجراءات أمانة اتفاقية مكافحة التصحر
(c) The use of Internet technology should be in line with the procedures of the UNCCD secretariat.
كفالة مراقبة وحماية المصادر المشعة بصورة فعالة، بما يتماشى مع استخدامها المأمون.
Ensuring the effective control and protection of radioactive sources, consistent with their safe use.
من الضروري أن يتماشى دعم الجهات المانحة مع ولاية الحكومة الوطنية وأولوياتها.
It is critical for donors to align their support with the national Government's mandate and priorities.
٨٣ من الملح أن توائم حكومة غواتيماﻻ مبادراتها بما يتماشى مع اﻻتفاقية.
As a matter of urgency, the Government of Guatemala must bring its initiatives into line with the Convention.
المسألة كالآتي أي فعل من الافعال يتماشى مع أي تركيبة من التراكيب
The problem is, which verbs go in which constructions?
ليس عندكم التعمية ، وليس عندكم بيانات ، هذا لا يتماشى مع الأسلوب العلمي .
You don't have the blinding, you don't have data, it doesn't follow the scientific method.
لكن الشئ المحزن من وجهة نظرى هو أنه لم يتماشى معنا حقا.
But the sad thing is, in my opinion, it really has not worked for us.
كما يتماشى مع تجربة الكيانات الاقتصادية الغنية الأخرى، سواء كانت اليابان أو أوروبا.
And it is not out of line with the experience of other rich economies, whether Japan or in Europe.
جاءت إدارة جورج دبليو بوش بما يتماشى مع وجهة نظر إدارة بوش السابقة.
The George W. Bush administration followed in line with the view of the previous Bush administration.
وكررت التأكيد على الحاجة الملحة إلى إيجاد حل يتماشى مع مقررها 31 أولا.
It reiterated the urgent need to find such a solution in line with its decision 31 I.
وفي عام 2002، ر فعت المرتبات كي يتماشى صافي المرتبات مع الرتب ذات الصلة.
In 2002, the salaries were increased to bring net salaries into line with the related gradings.
وهذا مـن شأنه أيضا أن يتماشى مـع ضرورة ترشيد عمل الجمعية العامة. quot
This would also be compatible with the necessity to rationalize the work of the General Assembly. quot
وهي تعتبر أن التقرير يتماشى مع المبادئ التوجيهية للجنة فيما يتعلق بالتقارير الدورية.
It considers the report to be in conformity with the Committee apos s guidelines regarding periodic reports.
وﻻ نعتبر إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية أمرا يتماشى وهذا النهج الشامل.
We do not consider the establishment of nuclear weapon free zones as being in accord with this global approach.
إن الوكالة بحاجة إلى تكييف أجهزتها الرئيسية لوضع السياسة العامة بما يتماشى ومتطلبات عصرنا.
The Agency needs to adapt its principal policy making organs to the demands of our times.
وكنا نعتقد على الدوام أن إقرار السلم يتماشى والمصالح اﻷساسية لجميع الشعوب في المنطقة.
We have always believed that the realization of peace is in line with the fundamental interests of all the peoples in the region.
ومن الممكن أن تنمو قائمة الخدمات الخاضعة للتأمين دوما بما يتماشى مع الدخول والعائدات الحكومية.
The list of insured services can always grow in step with incomes and government revenues.
وهذا أمر غير مرغوب به ولا يتماشى مع عملية شفافة ومحاولة مخلصة لاعتماد تدابير الإصلاح.
That is clearly undesirable and not conducive to a transparent process and an honest attempt to adopt reform measures.
وأشير أيضا إلى أن مشروع الصك ينبغي أن يتماشى مع صكوك الأونسيترال ذات الصلة بالتحكيم.
It was also pointed out that the draft instrument should be in line with arbitration related UNCITRAL instruments.
(أ) هذه الأرقام معروضة على نحو يتماشى مع إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004 2005.
The remaining expenditures of 91 million were for management and administration.
إن الالتزام البعيد المدى والمستدام والذي يتماشى مع الظروف المحلية أمر جوهري لبناء السلام الناجح.
Sustained, long term commitment, tailored to local circumstances, is essential for successful peacebuilding.
وعلى الطرفين أن يتصرفا فيها بما يتماشى مع النظم القانونية للقانون المدني في جمهورية بيلاروس.
Both sides were to act in accordance with the civil law norms of the Civil Code of the Republic of Belarus.
كما يتماشى اﻻنفاذ الوطني مع مبدأ وﻻية دولة العلم على السفن المبحرة في أعالي البحار.
National enforcement also accords with the flag State principle of jurisdiction over ships on the high seas.
إذا فهذا يتماشى مع قول تشيرشير كات، إن كنت لا تأبه كثيرا إلى أين تذهب،
So that goes along with the Chesire Cat saying, If you don't care much where you want to get to, it doesn't much matter which way you go.
ولوحظ أن هذا الموقف قد كرسه بوضوح القانون الدولي العرفي القائم وأنه يتماشى مع الاجتهاد القضائي.
It was noted that this clearly reflected existing customary international law and was consistent with case law.
ويجدر بالذكر أن هذا الأمر يتماشى تماما مع استنتاجات المؤتمر الوزاري الدولي الذي عقد في باريس.
It should be noted that this is fully in line with the conclusions of the International Ministerial Conference held in Paris.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يتماشى تماما - لا يتماشى - يتماشى مع التعليمات