ترجمة "يتعين اتخاذها ل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يتعين اتخاذها ل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تاسعا اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها | IX. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY |
وقد حددنا في خطة العمل التدابير التي يتعين اتخاذها. | We have spelt out the measures that should be taken in the Action Plan. |
)ب( التدابير اﻷخرى التي يتعين اتخاذها بموجب الفقرة ١٢ | (b) Other measures to be taken under paragraph 12 214 215 73 |
)ب( التدابير اﻷخرى التي يتعين اتخاذها بموجب الفقرة ٢١ | (b) Other measures to be taken under paragraph 12 |
التدابير التي يتعين اتخاذها عند نشوء حالة طوارئ معقدة | B. Measures to be taken when complex emergencies |
45 فيما يلي الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها | The action to be taken by the General Assembly is as follows |
التدابير التي يتعين اتخاذها اعتبارا من 30 أيلول سبتمبر 2003 . | Steps to be taken as at 30 September 2003 |
عاشرا اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها | X. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
ثامنا اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها | VIII. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY |
باء التدابير التي يتعين اتخاذها عند نشوء حالة طوارئ معقدة | B. Measures to be taken when complex emergencies arise |
سادسا التدابيـر التي يتعين اتخاذها لمكافحة تأثير اﻷموال المكتسبة من | VI. MEASURES TO BE TAKEN AGAINST THE EFFECTS OF MONEY |
دال الإجراءات التي يتعين اتخاذها الآن بواسطة المجتمعات وفي مجال العلوم | Action needed now by society and in science |
اﻻجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الثامنة واﻷربعين | VIII. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
ألف ـ التدابير التي يتعين اتخاذها قبل وقوع حاﻻت الطوارئ المعقدة | A. Measures to be taken in advance of complex emergencies |
التدابير التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها التاسعة واﻷربعين | VI. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها التاسعة واﻷربعين | X. ACTIONS TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
اﻻجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها التاسعة واﻷربعين | IX. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها التاسعة واﻷربعين | III. ACTIONS TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
ثامنا اﻹجـراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الثامنة واﻷربعين | VIII. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS |
ثامنا اﻹجراءات التــي يتعين علـى الجمعيـــة العامــة اتخاذها في دورتها الثامنة واﻷربعين | VIII. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS FORTY EIGHTH SESSION |
ثامنا اﻹجـراءات التي يتعين علــى الجمعيــة العامـــة اتخاذها في دورتها الثامنة واﻷربعين | VIII. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS FORTY EIGHTH SESSION |
سادسا التدابير التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها التاسعة واﻷربعين | VI. ACTION TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS FORTY NINTH SESSION |
عاشرا اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها التاسعة واﻷربعين | FORTY NINTH SESSION |
ثالثا اﻻجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها التاسعة واﻷربعين | III. ACTIONS TO BE TAKEN BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS FORTY NINTH SESSION |
ثانيا الخطوات التي يتعين اتخاذها لمنع التمييز العنصري في ما يتعلق بضحايا العنصرية | Steps to be taken to prevent racial discrimination with regard to victims of racism |
تقديم التوصيات بشأن الخطوات التالية التي يتعين اتخاذها في التنفيذ،والعمل بنشاط لمتابعتها | recommend further implementation steps and undertake active follow up |
)ﻫ( اﻻتجاهات التي ستتبع يوجز هذا العرض بعبارة عامة مسار اﻹجراءات التي يتعين اتخاذها ومجاﻻت اﻷولوية التي يتعين التصدي لها. | (e) Directions to be pursued this would outline in broad terms the courses of action that would need to be taken and the priority areas to be addressed. |
ونثني على كل الخطوات التي يجري اتخاذها لهذه الغاية. ونؤيد الخطوات اﻷخرى التي يتعين اتخاذها لضمان أن يكون عمل المجلس متسما بالرؤية الثاقبة والوضوح. | We commend all the steps being taken to that end, and we support others that still need to be taken to ensure that the work of the Council is characterized by vision and transparency. |
وهكذا تستطيع الحكومة تقدير دور المرأة في الاقتصاد، وتخطط التدابير التي يتعين اتخاذها للنهوض بالمرأة. | The Government could thus evaluate the role of women in the economy, and plan further measures for their advancement. |
ومن التدابير الأساسية التي يتعين اتخاذها لمعالجة تغير المناخ تقليل استخدام الوقود الأحفوري ومكافحة التصحر. | One of the primary measures to be taken to address climate change encompasses reducing the utilization of fossil fuels and combating desertification. |
العناية الإجراءات التي يتعين اتخاذها لتأمين استدامة النظم الإيكولوجية حيث لا يوجد دليل على مرونة الطبيعة | Attention Actions to be undertaken to ensure the sustainability of ecosystems where there is no evidence of resilience |
ثالثا الخطوات التي يتعين اتخاذها لمنع التمييز العنصري فيما يتعلق بالأشخاص الم تهمين الذين يخضعون لإجراءات قضائية | Steps to be taken to prevent racial discrimination in regard to accused persons who are subject to judicial proceedings |
٧ وتورد اﻻتفاقية تفصيﻻ لطبيعة اﻻجراءات التي يتعين على الدول اتخاذها لحفظ الموارد الحية )المادة ١١٩(. | 7. The Convention elaborates upon the nature of the actions that States are required to take for the conservation of the living resources (article 119). |
وأوصى كذلك بإعداد تقرير عن نتائج اجتماع اللجنة من أجل تحديد إجراءات المتابعة التي يتعين اتخاذها. | It further recommended that a report should be prepared on the results of the Committee meeting in order to identify follow up actions to be undertaken. |
إن الظروف هي من حساسية كبيرة ، وكل الاحتياطات لابد من اتخاذها ل إخماد ما يمكن ان تنمو لتكون هائلة | The circumstances are of great delicacy, and every precaution has to be taken to quench what might grow to be an immense scandal and seriously compromise one of the reigning families of Europe. |
الهدف الاستراتيجي لام 5 القضــــاء على التمييز ضد البنات في مجالي الصحة والتغذية الإجراءات التي يتعين اتخاذها | Strategic objective L.5. Eliminate discrimination against girls in health and nutrition. Actions to be taken. |
مندوب الرأس اﻷخضر في اجتماع اليونسكو المعني بالتدابير التي يتعين اتخاذها ضد سرقة اﻷعمال الفنية )لشبونة ١٩٧٨( | Delegate to the Meeting of UNESCO on measures to be taken against Art Robbery (Lisbon, 1978) |
وتتضمن المرحلة الثانية هذه أيضا تدابير اضافية لبناء الثقة واﻷمن يتعين اتخاذها من قبل جميع الدول المشاركة. | This second phase could also include additional confidence and security building measures to be taken by all participating States. |
وح ددت الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل البعثة في الفقرة 23 من تقرير الميزانية. | The actions to be taken by the General Assembly in respect of the financing of the Mission were set out in paragraph 23 of the budget report. |
إن اعتماد مشروع القرار المعروض علينا يعبر عن توافق آراء واسع النطاق بشأن الخطــوات المقبلة التي يتعين اتخاذها. | The adoption of the draft resolution before us reflects a broad consensus on the next steps to be taken. |
ولكن ثمة القدر الكبير الذي يتعين القيام به، وهذه فرصة طيبة لمناقشة بعض التدابير العملية التي يمكن اتخاذها. | Much remains to be done, however, and this is a good opportunity to discuss some practical measures that could be taken. |
١٨ فيما يلي اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان | The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNIFIL are as follows |
2 ضمان أن تكون المياه النقية متوافرة ومتاحة للجميع بحلول عام 2000 وأن تصمم وتنفذ خطط لحماية البيئة وصونها من أجل تنقية الشبكات المائية الملوثة وإعادة بناء مستجمعات المياه التي لحقتها أضرار . (الهدف الاستراتيجي كاف 2، الإجراءات التي يتعين اتخاذها (ل)). | Ensure that clean water is available and accessible to all by the year 2000 and that the environmental protection and conservation plans are designed and implemented to restore polluted water systems and rebuild damaged watersheds. (Strategic Objective K.2, Actions to Be Taken (l) |
ل... ل... لأمتي. | For...for...for my nation. |
وضع تدابير يتعين اتخاذها على اﻷصعدة الوطنية ودون اﻹقليمية والدولية لتحسين نظم المرور العابر في ضوء تغير البيئتين اﻻقتصادية والسياسية. | Formulating measures to be adopted at the national, subregional and international levels to improve the transit systems in the light of changing economic and political environments. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتعين منح - يتعين عمله - يتعين علينا - يتعين استئناف - تأثير اتخاذها - يمكن اتخاذها - اتخاذها لاستكمال - اتخاذها ردا - تنوي اتخاذها - يمكن اتخاذها - سيتم اتخاذها - بعد اتخاذها - الواجب اتخاذها - يجري اتخاذها