ترجمة "يمكن اتخاذها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يمكن - ترجمة : يمكن - ترجمة : يمكن اتخاذها - ترجمة : يمكن اتخاذها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هناك خطوات واضحة يمكن اتخاذها. | There are clear steps that can be taken. |
التدابير الوقائية التي يمكن اتخاذها للحد من الخطر الإنساني | Progress was made especially with regard to the threat assessment as well as possible preventive measures. |
اﻹجراءات التي يمكن اتخاذها لتعزيز عملية بناء القدرات الذاتيـة | ENDOGENOUS CAPACITY BUILDING . 87 95 28 |
وثمة مجموعة كاملة من التدابير يمكن اتخاذها لتعبئة الموارد المالية والبشرية. | A whole array of actions could be taken to mobilize resources, both financial and human. |
كان الدافع وراء مهمة ميتران يتلخص في تحديد الاحتياطات التي يمكن اتخاذها أو الواجب اتخاذها في مواجهة النزوات والأهواء المحتملة لهذا الشعب القوي الذي لا يمكن التنبؤ بسلوكه. | The motive of Mitterrand s mission was to determine what precautions could or should be taken against the potential vagaries of this powerful but unpredictable people. |
وهناك عدد من الخطوات الملموسة التي يمكن وينبغي اتخاذها في هذا المجال. | There are a number of concrete steps that can and should be taken in that area. |
quot )أ( اﻹجراءات اﻹضافية التي يمكن اتخاذها لتنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة | quot (a) Additional actions that might be taken to implement the recommendations contained in the study |
quot )أ( التدابير اﻹضافية التي يمكن اتخاذها لتنفيذ التوصيات المضمنة في الدراسة | quot (a) Additional actions that might be taken to implement the recommendations contained in the study |
وتحدد الوثيقة أيضا تدابير أخرى يمكن اتخاذها في إطار منع التمييز العنصري. | This document also sets forth other measures which could be taken within the framework of prevention of racial discrimination. |
تدابــير مﻻئمة أخرى يمكن اتخاذها للحد من تصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد | IV. FURTHER APPROPRIATE MEASURES WHICH COULD BE TAKEN TO LIMIT THE EXPORT OF ANTI PERSONNEL LAND MINES . 23 29 16 |
أعتقد أنك يمكن القول أنها تخسر نفسها لأنها يجري اتخاذها على مدى. | I guess you could say it's losing itself because it's being taken over. |
وأود أن أقترح عددا من الخطوات التي يمكن لحكومات المنطقة ولهذا المجلس اتخاذها. | I would like to suggest a number of steps the Governments in the region and this Council could take. |
رابعا تدابير مﻻئمة أخرى يمكن اتخاذها للحد من تصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد | IV. FURTHER APPROPRIATE MEASURES WHICH COULD BE TAKEN TO LIMIT THE EXPORT OF ANTI PERSONNEL LAND MINES |
فالتدابير يمكن اتخاذها وبعض الحقوق يمكن حتى تعليقها إذا كانت هناك حالة طوارئ عامة تهدد وجود دولة من الدول. | Measures can be taken and certain rights can even be suspended if there is a public emergency that threatens the existence of a nation. |
فالتدابير يمكن اتخاذها وبعض الحقوق يمكن حتى تعليقها إذا كانت ثمة حالة طوارئ عامة تهدد وجود دولة من الدول. | Measures can be taken and rights may even be suspended in times of a public emergency that threatens the life of a nation. |
فهو يركز على التشريع ــ أو التدابير العملية التي يمكن اتخاذها لتحسين أداء الاقتصاد. | He concentrates on legislation that is, practical things that might be accomplished to lift the economy. |
50 وقال بأن موضوع المدن كملتقيات طريق يمكن اتخاذها كموضوع متكرر لتنوع الثقافات والشمول. | She said that the theme of cities as crossroads could be take as the leitmotif for the diversity of cultures and inclusion. |
وأخيرا أريد، كما فعل ممثلون آخرون تكلموا، أن أؤكد على خطوة أخرى يمكن اتخاذها. | Finally, I want, like other representatives who have spoken, to underline another step that might be taken. |
ما هي الإجراءات التي يمكن اتخاذها لإزالة العقبات التي تعترض سبيل التنمية المستدامة لمصايد الأسماك | What actions can be taken to address the impediments to the sustainable development of fisheries? |
ما هي الإجراءات التي يمكن اتخاذها لتحسين إنفاذ الآليات على المستويات العالمي والإقليمي والوطني وامتثالها. | What actions can be taken to improve enforcement and compliance mechanisms at the global, regional and national levels? |
واللجنة مدعوة إلى استعراض تلك المبادئ وإقرارها ومناقشة الخطوات التي يمكن اتخاذها من أجل تطبيقها. | The Commission is invited to review and endorse the principles and to discuss possible steps towards their implementation. |
وطلب ممثل فرنسا إيضاحا عن التدابير القانونية التي يمكن اتخاذها اذا لم تدفع غرامات السيارات. | He asked for clarification of the legal measures that might be taken if vehicle fines were not paid. |
الاحتياطات الممكن اتخاذها | Feasible precautions |
فتكنولوجيا المعلومات ليست حلا في حد ذاتها، لكن يمكن اتخاذها وسيلة لتحسين العمليات والإجراءات والكفاية الإدارية. | Information technology is not a solution by itself, but it can serve as a tool for the improvement of administrative processes, procedures and efficiency. |
جيم الإجراءات التي يمكن اتخاذها من جانب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو | In particular, the report provides information on the development of the ITL and the facilitation of cooperation among registry system administrators (RSAs) through the planned RSA Forum. |
ونتيجة لذلك لا توجد إجراءات كثيرة يمكن اتخاذها لتحسين الوضع فيما يتعلق بهذه الطلقات المستحثة حراريا. | As a result there is not a lot that can be done to improve the situation with these pyrotechnically initiated rounds. |
(ج) عرض الخطوات التي يمكن اتخاذها لتنفيذ القواعد الموحدة على الحكومات بإدراجها في إجابات كل سؤال | (c) Present to Governments possible steps to implement the Standard Rules by listing them among the responses to each question |
2 الخطوة 2 تختار الخدمات التي يمكن اتخاذها أساسا للمقارنة باستخدام المعايير والاعتبارات التجريبية حسب الاقتضاء. | Step 2. Select potential comparators for study using the criteria and empirical considerations as necessary. |
الخطوة الأولى التي يجب اتخاذها هي تعزيز الأمن، وبذلك يمكن إجراء الانتخابات في أفضل ظروف ممكنة. | The first step that needs to be taken is to strengthen security, so that the elections can take place in the best possible conditions. |
وورقة العمل هذه تحدد الإجراءات العديدة التي يمكن لأطراف مختلفة في منظومة الأمم المتحدة اتخاذها لتعزيز تنفيذها والتي يمكن استخدامها لرصد التقدم. | This working document identifies numerous actions that different role players within the United Nations system can take to further its implementation and which can be used to monitor progress. |
وهذه خطوة عملية ومجدية يمكن اتخاذها لضمان أن يكون اﻷمن الجماعي في المستقبل على مستوى التحدي فعﻻ. | This is a practical and feasible step that can be taken to ensure that future collective security can in fact rise to the challenge. |
وإحدى الخطوات الهامـــة لزيــادة تدفق المعلومات عن حالة السكان اﻷصليين يمكن اتخاذها دون شك بجمع البيانات اﻹحصائية. | An important step towards increasing information flows about the situation of indigenous people can certainly be taken by collecting statistical data. |
وهناك عدد من التدابير التي يمكن اتخاذها بموجب الفقرة ٢ من المادة العاشرة من معاهدة عدم اﻻنتشار. | A number of actions are possible under paragraph 2 of article X of the non proliferation Treaty. |
اﻹجراءات التي سيتم اتخاذها | Actions to be completed |
وتبحث هذه المذكرة بإيجاز في التدابير التي يمكن اتخاذها للتخفيف من الآثار الضارة التي تنشأ عن تآكل الأفضليات. | The note briefly examines possible measures to mitigate the adverse effects of preference erosion. |
ولكن ثمة القدر الكبير الذي يتعين القيام به، وهذه فرصة طيبة لمناقشة بعض التدابير العملية التي يمكن اتخاذها. | Much remains to be done, however, and this is a good opportunity to discuss some practical measures that could be taken. |
ومن التدابير التي يمكن اتخاذها لمكافحة الفقر توفير اﻷمن الوظيفي والدخل اﻷساسي والحد اﻷدنى من فرص العمل للمرأة. | Job security, basic income and the provision of minimum employment for women are some of the measures that can be taken to combat poverty. |
وهناك خطوة هامة يمكن اتخاذها هي إنشاء فريق دائم من مراقبي حقوق اﻹنسان يتبع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. | One important step would be to develop a standing team of human rights monitors reporting to the High Commissioner for Human Rights. |
) ما هي الإجراءات الواجب اتخاذها وعلى من يجب اتخاذها للرقي بمستوى الح ريات في أوكرانيا | FS What needs to be done and by whom in order for the situation with internet freedoms to improve in Ukraine? |
اتخاذها بغية منع التمييز العنصري | take with a view to the prevention of racial discrimination |
اتخاذها في دورتها التاسعة واﻷربعين | AT ITS FORTY NINTH SESSION |
وخلال هذه الدورة ست وف ر قاعات أخرى للاجتماعات غير الرسمية دون ترجمة شفوية، رهنا بالترتيبات التي يمكن اتخاذها مع الأمانة. | During the session, other meeting rooms will be made available for informal meetings without interpretation, subject to arrangements being made with the secretariat. |
51 كما أن نتائج التقييم العالمي في إطار المشروع ستتيح للأطراف تحديد الإجراءات التي يمكن اتخاذها على الصعيد الإقليمي. | The LADA project will bring benefits to Parties to the Convention as it will allow a better allocation of resources and the formulation of projects that can be submitted to different potential donors for national and regional action. |
إن الظروف هي من حساسية كبيرة ، وكل الاحتياطات لابد من اتخاذها ل إخماد ما يمكن ان تنمو لتكون هائلة | The circumstances are of great delicacy, and every precaution has to be taken to quench what might grow to be an immense scandal and seriously compromise one of the reigning families of Europe. |
في عرض الفيلم في المناطق التي تستخدم معايير 25 اطار في الثانية يمكن التعامل معها باحدى الطريقتين يمكن اتخاذها الفيلم في 25 لقطة في الثانية الواحدة. | Film shot for television in regions that use 25 fps television standards can be handled in either of two ways The film can be shot at 24 frames per second. |
عمليات البحث ذات الصلة : تأثير اتخاذها - اتخاذها لاستكمال - اتخاذها ردا - تنوي اتخاذها - سيتم اتخاذها - بعد اتخاذها - الواجب اتخاذها - يجري اتخاذها - شكل اتخاذها - عام اتخاذها - سيتم اتخاذها لأسفل - لديها ميزة اتخاذها - لديها مكتب اتخاذها