ترجمة "يتعهد بتسليم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يتعهد بتسليم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

على سبيل المثال يتعهد
For instance, to promise .
يتعهد كل طرف بما يلي
Each Party undertakes
كل مجند يتعهد للمجند الآخر
Every Ranger promises every other Ranger,
قم بتسليم شارتك ومسدسك..
I'll have your badge and gun.
كيلير قم بتسليم نفسك
Keller! Give yourself up!
ومع ذلك يتعهد الطرفان بدراستها بعناية وموضوعية.
The parties nevertheless undertake to study them carefully and objectively.
وطالب الصرب ثانية بتسليم الشخصين.
The Serbs demanded again that the persons be surrendered.
أريدك أن تقوم بتسليم نفسك
I want you to give yourself up.
عندما يتعهد باف دادي بأن يقلل من مجوهراته.
P. Diddy vows to tone down his bling.
لا يسمح بتسليم الشخص في حالة
The extradition of a person shall not be permitted if
لذا فإن الأول ي ع د بتسليم اليورو في الأول من يونيو حزيران المقبل، في حين يعد الأخير بتسليم الين.
So the former promises to deliver euros next June 1, while the latter promises to deliver yen.
وهو يوفر ضمانة للناقل أيضا بأنه، إذا قام بتسليم البضاعة لحائز مستند الشحن، ي عفى من التزامه فيما يتعلق بتسليم البضاعة.
And it provides security to the carrier that, if it delivers the goods to the bill of lading holder, the carrier is discharged from its obligation to deliver.
وفي هذه الحالة، يكون الناقل ملزما بتسليم البضاعة.
And, in such case, the carrier is obliged to deliver.
لو ان صديقى قام بتسليم الخطاب للمد عى العام
... ifmyfrienddeliveredtheletter to the public prosecutor?
وينبغي أن يتعهد المنتخبون لعضوية المجلس بالالتزام بأرفع معايير حقوق الإنسان.
Those elected to the Council should undertake to abide by the highest human rights standards.
وينبغي أن يتعهد المنتخبون لعضوية المجلس بالالتزام بأرفع معايير حقوق الإنسان .
Member States should determine the composition of the Council and the term of office of its members.
quot يتعهد أعضاء مجلس اﻷمن باﻻلتزام بالقانون الدولي وبميثاق اﻷمم المتحدة.
quot The members of the Council pledge their commitment to international law and to the Charter of the United Nations.
quot وإذ يتعهد بالتوصل إلى حل عادل ودائم لمشكلة الصحراء الغربية،
quot Committed to reaching a just and lasting solution of the question of Western Sahara,
والناقل الذي يقوم بتسليم البضاعة بناء على تعليمات الطرف المسيطر أو الشاحن بموجب هذه الفقرة ي عفى من التزاماته بتسليم البضاعة بموجب عقد النقل.
The carrier that delivers the goods upon instruction of the controlling party or the shipper under this paragraph is discharged from its obligations to deliver the goods under the contract of carriage.
لقد قمنا بتسليم علامتنا التجارية و حملتنا لهؤلاء الأشخاص
We hand across our brand and our campaign to those people.
أليس هذا المكان فخم جدا للقيام بتسليم 2,000 وون
Isn't this a little too much for collecting 2000 Won?
وقد يتعهد طفلان بإفراغ حمولة شاحنة تصل إلى ألف كيلوجرام من الأطعمة.
Two children may unload a truck carrying 1,000 kilograms of food items.
يتعهد كل من الطرفين باحترام سيادة الطرف اﻵخر وسﻻمته اﻹقليمية واستقﻻله السياسي.
Each Party undertakes to respect the sovereignty, the territorial integrity and the political independence of the other Party.
١ يتعهد كل طرف بحظر وضع أي جهاز نووي متفجر في اقليمه.
1. Each Party undertakes to prohibit, in its territory, the stationing of any nuclear explosive device.
وختاما، يتعهد وفد بلدي بالتعاون التام في أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية.
In conclusion, my delegation pledges its full cooperation in the work of the Open ended Working Group.
وقال إن المؤتمر الوطني اﻻفريقي يتعهد بالعمل مع اللجنة في اﻷشهر القادمة.
ANC pledged to work with the Committee in the months to come.
وقد قامت السلطة القضائية الإيرانية بتسليم الجثمان إلى أسرة الضحية.
The Iranian Judiciary handed the body to the family of the victim.
وفانواتو لها اتفاقات تتصل بتسليم المجرمين مع عدد من البلدان.
Vanuatu has extradition agreements with a number of countries.
...يلتقي الاثنان لاول مرة عندما يقوم بتسليم الحليب فى منزلها
The two of them meet for the first time... when the man delivers milk to the woman's house.
إذا قام بتسليم نفسه ، سنقوم بإمداده بالدواء، سوف نقوم بحمايته
If he gives himself up, we'll give him a supply of medicine. We'll protect him.
وأخيرا، يتعهد وفدي بتقديم دعمه الكامل لكم، سيدي الرئيس، وتعاونه معكم خلال مداولاتنا.
Finally, my delegation pledges its full support and cooperation to you, Mr. Chairman, throughout the course of our deliberations.
ومع ذلك يتعهد الطرفان بأن يدرسا تلك اﻷسس، بحسن نية، دراسة متأنية وموضوعية.
The parties nevertheless undertake to study them in good faith, carefully and objectively.
إن وفد بلدي يتعهد بإبداء تعاونه الكامل في المساعي التي يبذلها الفريق العامل.
My delegation pledges its full cooperation in the endeavours of the Working Group.
quot يتعهد أعضاء quot اﻷمم المتحدة quot بقبول قرارات مجلس اﻷمن وتنفيذها quot
The Members of the United Nations agree to accept and carry out the decisions of the Security Council .
٢ يتعهد بتقديم دعمه اﻻيجابي لﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(
2. Pledges its active support for the preparation of the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II)
quot يتعهد الطرفان، في حالة عدم التوصل الى تسوية سياسية للنزاع بينهما بما يلي
quot In the absence of a political settlement of their territorial dispute, the two Parties undertake
Hanaalshowafi صورة من المسيرة الاحتجاجية المطالبة بتسليم قتلة حسن_أمان و خالد_الخطيب.
A photo from the protest march demanding handing in the murderers of Hassan_Amman and Khaled_Alkhateeb, their fault is that they over took a convoy
إذا لم يقم بتسليم نفسه فسيكون لديك حقا ما تقلقين بشأنه
If he doesn't give himself up, you're really gonna have something to worry about.
(إذا ذهبت للشرطة الآن يا (غاي سوف تقوم بتسليم نفسك كمساعد
Guy, if you go to the police now you'll just be turning yourself in as an accessory.
ان لم يأمر بتسليم الاسلحة او ان لم يعطي امرا آخر
Either he'll give the order to hand over the guns... or he'll never give another order.
سوف أقوم بتسليم سرجه أندي أريد تذكرة علي قطار جن هيل
I'm gonna deliver a saddle. Andy, get me a ticket on the train to Gun Hill.
(ج) يزود السلطة بتأكيد خطي يتعهد فيه بأن يفي بحسن نية بالتزاماته المقررة بموجب العقد.
(c) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith.
وقد مت عدة دول معلومات عن عمليات مراجعة معينة لتشريعها المتعلق بتسليم المجرمين.
Several States provided information on specific revisions of their legislation relating to extradition.
وقد مت بعض الدول عرضا لتشريعاتها الوطنية المتعلقة بتسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية.
Some described their national legislation on extradition and mutual legal assistance.
ووقتها سيكتشفوا ,إن كان هناك من قام بتسليم هاموند رسالة يوم مقتله
They'd find out whether someone took a letter to Hammond the day of his death.

 

عمليات البحث ذات الصلة : شخصيا بتسليم - بتسليم الجائزة - قمنا بتسليم - وقام بتسليم الرسالة - يتعهد بموجبه - يتعهد نقل - يتعهد شركة - يتعهد المساهمة - يتعهد بالإفراج - يتعهد العمل - يتعهد الموظف - يتعهد المقاول - يتعهد علاج - يتعهد السلوك