ترجمة "وقام بتسليم الرسالة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الرسالة - ترجمة : الرسالة - ترجمة : الرسالة - ترجمة : وقام بتسليم الرسالة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقام باندورئيفيتش وجنرالات آخرون بتسليم أنفسهم. إلا أن قائدهم, راتكو ملاديتش, ما زال هاربا . | Pandurevic and the other generals have handed themselves in, but their commander, Ratko Mladic, remains on the run. |
قم بتسليم شارتك ومسدسك.. | I'll have your badge and gun. |
كيلير قم بتسليم نفسك | Keller! Give yourself up! |
وطالب الصرب ثانية بتسليم الشخصين. | The Serbs demanded again that the persons be surrendered. |
أريدك أن تقوم بتسليم نفسك | I want you to give yourself up. |
لقد أحلتم إلي وأرفقتم بتلك الرسالة رسالة موجهة إلي من وزير خارجية العراق، يبلغني فيها بتسليم العراق غير المشروط بالتزاماته بموجب القرار ٧١٥ )١٩٩١(. | You thereby sent me the letter addressed to me by the Minister for Foreign Affairs of Iraq, which conveys to me unconditional acknowledgement of Iraq apos s obligations under resolution 715 (1991). |
لا يسمح بتسليم الشخص في حالة | The extradition of a person shall not be permitted if |
مؤكدين على قوة مجتمع TED الإيجابية رفض معظمنا استخدام البلاستيك عند نزولنا من السفينة وقام البعض بإلتزامات للمساعدة بنشر هذه الرسالة | Proving the positive power of the TED community, many of us got off that boat, and we simply refuse to use plastic, and some made generous commitments to help spread this message. |
لذا فإن الأول ي ع د بتسليم اليورو في الأول من يونيو حزيران المقبل، في حين يعد الأخير بتسليم الين. | So the former promises to deliver euros next June 1, while the latter promises to deliver yen. |
وقام بتدميرها. | And he just destroys them. |
وقام بردمه | He cleared it. |
وهو يوفر ضمانة للناقل أيضا بأنه، إذا قام بتسليم البضاعة لحائز مستند الشحن، ي عفى من التزامه فيما يتعلق بتسليم البضاعة. | And it provides security to the carrier that, if it delivers the goods to the bill of lading holder, the carrier is discharged from its obligation to deliver. |
وفي هذه الحالة، يكون الناقل ملزما بتسليم البضاعة. | And, in such case, the carrier is obliged to deliver. |
لو ان صديقى قام بتسليم الخطاب للمد عى العام | ... ifmyfrienddeliveredtheletter to the public prosecutor? |
3 وقام رئيس لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين بتعييني مقررا خاصا معنيا بحقوق الإنسان للمهاجرين في الرسالة المؤرخة 29 تموز يوليه 2005. | In a letter dated 29 July 2005, the Chairperson of the Commission on Human Rights at its sixty first session appointed me Special Rapporteur on the human rights of migrants. |
وقام بمعالجة ساقك | He fixed your leg. |
والناقل الذي يقوم بتسليم البضاعة بناء على تعليمات الطرف المسيطر أو الشاحن بموجب هذه الفقرة ي عفى من التزاماته بتسليم البضاعة بموجب عقد النقل. | The carrier that delivers the goods upon instruction of the controlling party or the shipper under this paragraph is discharged from its obligations to deliver the goods under the contract of carriage. |
لقد قمنا بتسليم علامتنا التجارية و حملتنا لهؤلاء الأشخاص | We hand across our brand and our campaign to those people. |
أليس هذا المكان فخم جدا للقيام بتسليم 2,000 وون | Isn't this a little too much for collecting 2000 Won? |
وقام بمحو جميع نصوصها، ثم قام بقص الأوراق من وسطها، وقام بخلطها معا، | He erased all of their texts, and then he cut the sheets down in the middle, he shuffled them up, and he rotated them 90 degrees, and he wrote prayers on top of these books. |
وقام هؤﻻء الخبراء بتدميرها. | It was destroyed by these experts. |
وقام بدفعنا إلى الخلف. | And he will push us back. |
وقام يركض حول القواعد | And he ran around the bases. |
...وقام أبي ذات مرة | And my father once... |
وقام الفريق العامل، الذي ترأسته نائبة الرئيس (كرواتيا) وترأسه في غيابها نائب الرئيس (البرازيل)، بتناول المسائل العملية المتصلة بالمساعدة القانونية المتبادلة، ولكنه وس ع أيضا جدول أعماله بحيث شمل مسائل تتصل بتسليم المجرمين والتعاون الدولي لأغراض المصادرة. | Chaired by the Vice President (Croatia), and, in her absence, by the Vice President (Brazil), the working group dealt with practical issues pertaining to mutual legal assistance, but also extended its working agenda to cover issues related to extradition and international cooperation for purposes of confiscation. |
وقام الفريق العامل، الذي ترأسته نائبة الرئيس (كرواتيا) وترأسه في غيابها نائب الرئيس (البرازيل)، بتناول المسائل العملية المتصلة بالمساعدة القانونية المتبادلة، ولكنه وس ع أيضا جدول أعماله بحيث شمل مسائل تتصل بتسليم المجرمين والتعاون الدولي لأغراض المصادرة. | Chaired by the Vice President (Croatia), and, in her absence, by the Vice President (Brazil), the working group dealt with practical issues pertaining to mutual legal assistance, but also extended its working agenda to cover issues related to extradition and international cooperation for purposes of confiscation. |
وقد قامت السلطة القضائية الإيرانية بتسليم الجثمان إلى أسرة الضحية. | The Iranian Judiciary handed the body to the family of the victim. |
وفانواتو لها اتفاقات تتصل بتسليم المجرمين مع عدد من البلدان. | Vanuatu has extradition agreements with a number of countries. |
...يلتقي الاثنان لاول مرة عندما يقوم بتسليم الحليب فى منزلها | The two of them meet for the first time... when the man delivers milk to the woman's house. |
إذا قام بتسليم نفسه ، سنقوم بإمداده بالدواء، سوف نقوم بحمايته | If he gives himself up, we'll give him a supply of medicine. We'll protect him. |
وقام بالإشراف على حصار برلين في عام 1948 وقام بأنشاء الناتو في عام 1949. | He oversaw the Berlin Airlift of 1948 and the creation of NATO in 1949. |
تم فهم الرسالة تم فهم الرسالة . | Message understood. Message understood. |
فترك كل شيء وقام وتبعه. | He left everything, and rose up and followed him. |
فترك كل شيء وقام وتبعه. | And he left all, rose up, and followed him. |
وقام ممثلي الشخصي بالشيء ذاته. | My Personal Representative has done the same. |
وقام بإعطاء الاول فيتامين سي | He gives half of them vitamin C. |
وقام بتنظيم مجموعة من الناس. | And so he's assembled a group of people. |
كانت ماتزال حي ة وقام بمساعدتها. | Still alive and he helped her. |
Hanaalshowafi صورة من المسيرة الاحتجاجية المطالبة بتسليم قتلة حسن_أمان و خالد_الخطيب. | A photo from the protest march demanding handing in the murderers of Hassan_Amman and Khaled_Alkhateeb, their fault is that they over took a convoy |
إذا لم يقم بتسليم نفسه فسيكون لديك حقا ما تقلقين بشأنه | If he doesn't give himself up, you're really gonna have something to worry about. |
(إذا ذهبت للشرطة الآن يا (غاي سوف تقوم بتسليم نفسك كمساعد | Guy, if you go to the police now you'll just be turning yourself in as an accessory. |
ان لم يأمر بتسليم الاسلحة او ان لم يعطي امرا آخر | Either he'll give the order to hand over the guns... or he'll never give another order. |
سوف أقوم بتسليم سرجه أندي أريد تذكرة علي قطار جن هيل | I'm gonna deliver a saddle. Andy, get me a ticket on the train to Gun Hill. |
الرسالة | Message |
الرسالة | Message |
عمليات البحث ذات الصلة : شخصيا بتسليم - يتعهد بتسليم - بتسليم الجائزة - قمنا بتسليم - وقام خلاله اوند السرخس - الرسالة الشاملة - الرسالة السابقة - تسليم الرسالة - خلاصة الرسالة - الرسالة إذن - الرسالة الأساسية