Translation of "undertakes to deliver" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Council undertakes to
2 لجنة التخطيط والمتابعة
Each Party undertakes
يتعهد كل طرف بما يلي
As mentioned, the IMSS undertakes to furnish social security.
354 كما ذكرنا تضطلع المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي بتوفير الضمان الاجتماعي.
The Ghana Armed Forces undertakes the following
وتضطلع القوات المسلحة الغانية بما يلي
The police department undertakes the relevant investigations.
وتضطلع إدارة الشرطة بإجراء التحقيقات ذات الصلة.
(d) undertakes not to transfer any MOTAPM without an end user certificate
(د) عدم نقل أية ألغام غير الألغام المضادة للأفراد بدون شهادة المستعمل النهائي
9.5 Thus oriented, the programme undertakes four main activities
9 5 وبهذا التوجه، يضطلع البرنامج بأربعة أنشطة رئيسية
Deliver him to Pharaoh!
سلموه للفرعون
The European Union undertakes to support southern African efforts in such fields as
ويتعهد اﻻتحاد اﻷوروبي بدعم جهود الجنوب اﻻفريقي في ميادين مثل
Similarly, UN Habitat undertakes regular exhibitions to provide information to experts and the general public.
وبالمثل، ينظم موئل الأمم المتحدة معارض منتظمة لتوفير المعلومات للخبراء والجمهور العام.
It is time to deliver.
وقد حان وقت التنفيذ.
You deliver him to death.
إننا نسلمه للموت
Deliver this to my place.
صل هذه إلى بيتي
Each Protocol Party undertakes not to use or threaten to use a nuclear explosive device against
يتعهد كل طرف في البروتوكول بأﻻ يستعمل أو يهدد باستعمال أي جهاز متفجر نووي تحت أي ظرف من الظروف ضد
Look, madam, when I say I deliver, I deliver.
أصغى لي سيدتي عندما أوعد ، أفي بوعدي
So the former promises to deliver euros next June 1, while the latter promises to deliver yen.
لذا فإن الأول ي ع د بتسليم اليورو في الأول من يونيو حزيران المقبل، في حين يعد الأخير بتسليم الين.
In accordance with these standards, the reform undertakes to transform the health system by groups.
ووفقا لهذه المعايير يسعى الإصلاح إلى تغيير شكل النظام الصحي حسب المجموعات.
The Treaty Section undertakes a number of activities to promote participation in treaties on terrorism.
153 يضطلع قسم المعاهدات بعدد من الأنشطة لتعزيز المشاركة في المعاهدات المعنية بالإرهاب.
4. The Government undertakes to request support from the international community for the following ends
٤ تتعهد الحكومة بطلب الدعم من المجتمع الدولي من أجل ما يلي
Undertakes research and assessment of the political situation in the country.
ويتولى إجراء البحوث والتقييمات فيما يتعلق بالحالة السياسية في البلد.
Here, Turkmenistan consistently undertakes efforts to create and develop genuine guarantees to ensure the rights of citizens.
وهنا، اضطلعت تركمانستان باستمرار بجهود لإنشاء وتطوير ضمانات حقيقية لكفالة حقوق المواطنين.
15. Decides to remain actively seized of the matter, and undertakes to take prompt action, as required.
١٥ يقرر إبقاء هذه المسألة قيد النظر النشط، ويتعهد باتخاذ إجراء فوري، حسب اﻻقتضاء.
(a) Deliver services to member companies
)أ( تقديم الخدمات إلى الشركات اﻷعضاء
I was able to deliver two.
سأتمكن من إعطاء في المقابل شيئين
My message to deliver here today
الرسالة التي أريد أن أوصلها اليوم
And now you've got to deliver.
وعليك ان تنفذه
And secondly, to deliver the justice
وثانيا لتحقيق العدالة
How do they deliver to skyscrapers?
كيف يوصلونها إلى ناطحات السحاب
Yes, I've got to deliver this.
أجل، ينبغي أن أسلم هذه
Deliver Richard, and he will deliver your people from persecution.
قم بتحرير ريتشارد و إنه سيقوم بتحرير شعبك من الإضطهاد
The ATO undertakes a variety of auditing processes in relation to not for profit entities, including
تحديد المنظمات التي قد تطالب على نحو غير ملائم بمركز امتياز بوصفها منظمات خيرية
1. Each Party undertakes to prohibit, in its territory, the stationing of any nuclear explosive device.
١ يتعهد كل طرف بحظر وضع أي جهاز نووي متفجر في اقليمه.
undertakes other measures if considered necessary for the resolution of the problem
اتخاذ تدابير أخرى عند الاقتضاء لحل المشكلة.
(d) Undertakes any other specific functions as assigned by the Executive Secretary
(د) تولي أية مهام معينة أخرى يكلفه بها الأمين التنفيذي
Each Party undertakes not to use or threaten to use under any circumstances a nuclear explosive device against
يتعهد كل طرف بأﻻ يستعمل أو يهدد باستعمال أي جهاز متفجر نووي تحت أي ظرف من الظروف ضد
Asked me to deliver a message to her.
قد طلب مني أن أقوم بايصال رسالة اليها
To deliver to him all of your secrets.
لكى أنقل إليه كل أسرارك
I called you over to deliver this...
لقد اتصلت بك لتوصل هذا ..
The kid who came to deliver milk?
. أنه موزع الحليب
Deliver it to Mr DeMille in person.
سلمه إلى السيد ديميل شخصيا .
Mrs Cromwell asked me to deliver this.
السيدة كرومويل طلبت منى أن أسلمك هذا
He's leaving tomorrow to deliver an airplane.
أنه سيغادر غدا لتسليم الطائرة
He undertook to deliver on his obligations but said that we, the Member States, must deliver on ours.
وتعهد بأن يفي بالتزاماته، إلا أنه قال أن علينا، نحن الدول الأعضاء، أن نفي بالتزاماتنا أيضا .
Can Rouhani Deliver?
هل يفي روحاني بوعده
Can you deliver?
هل ي مكنك تنفيذها

 

Related searches : Undertakes To Keep - Undertakes To Apply - Undertakes To Transfer - Undertakes To Contribute - Undertakes To Release - Undertakes To Act - Undertakes To Respect - Undertakes To Treat - Undertakes To Allow - Undertakes To Conduct - Party Undertakes To - Undertakes To Take - Undertakes To Grant - Undertakes To Assume