ترجمة "يبقى السؤال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يبقى السؤال - ترجمة : يبقى - ترجمة : يبقى - ترجمة : يبقى السؤال - ترجمة : يبقى - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يبقى السؤال
The question remains
اذن يبقى السؤال، كيف سنعالج ذلك
So the question is, how are we going to fix this?
يبقى السؤال ، من سيصنع هذه السيارات
The question is, who will make them?
السؤال يبقى، هل هذا الشئ حي
So the question is, is this thing life? It seems pretty inanimate.
لنفترض انها اخدته. لكن السؤال يبقى
Let's say she has it.
لذا فإن السؤال يبقى في نهاية المطاف
So the ultimate question remains
السؤال الذي يبقى هو ماذا يحدث عندما تتوقف الموسيقى
The question remains What happens when the music stops?
ولكن يبقى السؤال عما إذا عما اذا كان هذا سيمهد الطريق أمام استعادة الديمقراطيه في بنغلاديش.
But the question still remains whether this will pave the way towards restoring democracy in Bangladesh.
ولكن في حين يملك البنك المركزي الأوروبي القدرة فإن السؤال يبقى ما إذا كان يملك الإرادة أيضا.
But, while the ECB has the capacity, the question remains whether it is has the will.
دعه يبقى، يا ليوكانثوس دعه يبقى
Telemachus has nothing more to say in this house.
الأسود الوحيد يبقى .. يبقى على الشاطئ
The Black One stays, stays on the shore
يبقى لطيـفــــا
Still, he's cute.
لكن يبقى
But still.
يبقى هناك
And I mean stay there!
السؤال التالي السؤال التالي
Next question.
السؤال التالي. السؤال التالي.
Next question.
يبقى الباب مفتوحا.
The door stays open.
يبقى العامية باقية
It will last forever.
لكن ه يبقى مرتاب ا
But he remains doubtful
يبقى بليون ونصف.
There are a billion and a half left.
الحلم يبقى حلم
A dream is still a dream.
الجحيم الابدي يبقى.
the eternal hell remains.
لم يبقى احد
No one else, I don't think.
تمام. يبقى اخرس.
Good. Then shut up.
وماذا يبقى لنا
And so what are we left with?
طالما تبقى، يبقى.
As long as you stay, he stays.
وماذا يبقى لنا
What'll be left for us?
ولكنه يبقى إنسان.
And still a human being.
اجعليه يبقى هنا.
Keep Luigi here.
سندعه يبقى اذن
We'll let him stay.
كفى لهذا الشرق أن يبقى بركانا مشتعﻻ. كفى له أن يبقى مهددا للسﻻم العالمي. كفى له أن يبقى يتحدى اﻷمن الدولي. كفى له أن يبقى مقلقا لﻻقتصاد الدولي.
The Middle East must not forever remain a fiery volcano that threatens the peace of the world around it, challenges international security, and destabilizes the world economy.
محور الإطار يبقى في نفس المستوى والورك كذلك يبقى على نفس المستوى
The axis of a wheel is staying on the same level, and this hip is staying on the same level as well.
محور الإطار يبقى في نفس المستوى والورك كذلك يبقى على نفس المستوى
The axis of a wheel stays on the same level, and this hip is staying on the same level as well.
لي رب يبقى يحاسبني
This is between me and God.
يبقى سبب انتحاره لغزا.
Why he killed himself is still a mystery.
ولكن البعض يبقى متشككا.
But some remain sceptical.
إذن يبقى لدينا 3
So you're just left with you're just left with the 3.
سوف يبقى الليله بطولها
He's staying the whole night.
العالم يبقى نسيجا غنيا
The world remains a rich tapestry.
وبالنهاية يبقى لدينا إحتمالين
And finally, we are left with two possibilities.
أرجو أن يبقى القليل
Please let there be some left.'
إجمالي الطاقة يبقى نفسه.
The total energy stays the same.
تريد لشكلها أن يبقى.
They want their shape to persist.
ياه ، لكن يبقى ...ـ
Yeah, but still...
ماذا يبقى مع الناس
What sticks with people?

 

عمليات البحث ذات الصلة : يبقى السؤال مفتوحا - السؤال يبقى مفتوحا - يبقى السؤال لا يزال - يبقى التحدي - يبقى خاملا - يبقى الحفاظ - يبقى وفيا - يبقى مجهول - يبقى على - لن يبقى