ترجمة "يؤدي في النهاية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا الهبوط في سرعة تحرك النقود يؤدي في النهاية إلى الركود. | And that fall in monetary velocity brings on a recession. |
وفي النهاية يؤدي الجذام إذا لم يعالج إلى تشوهات وقد يؤدي إلى عجز دائم. | Unchecked, leprosy disfigures and can result in permanent disability. |
يمكن أيضا أن يسبب تلف الأعصاب، مما يؤدي في النهاية إلى الشلل. | It can also cause nerve damage, eventually leading to paralysis. |
قد يؤدي تشجيع انتشار ملكية رأس المال في النهاية إلى نشوء سياسات طيبة. | Encouraging widespread capital ownership could potentially give rise to good policies. |
يتسبب هذا الجهاز في تعطيل منظم القلب مما يؤدي إلى وفاة الرئيس الأجنبي في النهاية. | This device directs the pacemaker to malfunction, ultimately resulting in the foreign leader's death. |
إن الولايات المتحدة وبريطانيا تريدان بطبيعة الحال نظاما يؤدي في النهاية إلى توسيع نطاق هيمنتهما. | The United States and Britain naturally want a system conducive to extending their hegemony. |
وفي النهاية يؤدي اختلال توازن السوق الناجم عن هذا إلى انهيار أسعار المساكن. | Some will then try to sell their overpriced homes, and the resulting market imbalance will cause prices to fall. |
ولم تعد حكمةكلاوسويتز التبسيطية، التي تؤكد أن العمل العسكري يؤدي في النهاية إلى الحل السياسي، مقنعة. | The facile Clausewitzian wisdom that military action ultimately leads to a political solution is no longer convincing. |
كما نأمل أن يؤدي الحوار الحالي بين سوريا ولبنان واسرائيل الى المزيد من اﻻتفاقات في النهاية. | We are also hopeful that the present dialogue between Syria, Lebanon and Israel will eventually lead to further agreements. |
ث م قيل لنا أن هذا يؤدي في النهاية إلى أن هذا هو مجموع المحصول لـ41,790 برتقالة | And then they tell us that this ends up being a total harvest of 41,790. |
إن تثبيت تركيز الغازات على هذا النحو من شأنه أيضا أن يؤدي في النهاية إلى وقف تغير المناخ. | Such stabilization would also eventually stop further climate change. |
وينبغي أن يؤدي تحسن الفهم في النهاية إلى إدراج عناصر مراقبة المخدرات، حسب اﻻقتضاء، في تخطيط التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية وأنشطتها. | Improved understanding should ultimately lead to the incorporation of drug control elements, as appropriate, into socio economic development planning and activities. |
وينبغي أن يؤدي ذلك في النهاية إلى إقامة نمط عملي للتعاون سواء على المستوى العام أو على الصعيد الميداني. | It should eventually lead to the establishment of a pragmatic cooperation pattern, both at the general level and in the field. |
وفي النهاية، ذك ر السيد عمر بأن تعدد الآليات يمكن أن يؤدي إلى مشاكل تتعلق بتماسك المرجعيات. | The Chairperson of the Human Rights Committee had noted that increasing the number of monitoring mechanisms could lead to problems with consistency of jurisprudence. |
ثاني ا، هو أن العدد (الكمية)، مجرد القيام الأمور، والوقوع في الخطأ، والعبث، في النهاية يؤدي إلى تحسين الجودة على أي حال. | Number two, it's that quantity, just doing things, and making mistakes, and messing up, in the end leads to better quality anyway. |
إن تأجيل تطبيق الإصلاحات البنيوية يؤدي في النهاية إلى تقييد أي أداء اقتصادي، كما حدث في اليابان في ثمانينيات وتسعينيات القرن العشرين. | Postponing structural reforms eventually constrains any economy s performance, as we saw in Japan in the 1980 s and 1990 s. |
وفي النهاية نستطيع أن نقول إن إنشاء الجمعية التأسيسية لا يؤدي إلا إلى إضعاف كافة المؤسسات الأخرى. | In the end, the establishment of a Constituent Assembly merely weakens all other institutions. |
والحقيقة أن بروز اليمين، بما يحمله من تحد لفساد المصالح المكتسبة، قد يؤدي في النهاية إلى تعزيز الديمقراطية وليس الإضرار بها. | Instead of damaging democracy, the rise of the right, by challenging the corruption of vested interests, might actually turn out to strengthen it. |
في النهاية | at the end |
النهاية في | End on |
في النهاية | In the end... |
في النهاية | At lastl |
وبالنظر إلى ذلك، فإن الاهتمام المتعلق بالحد من طول التقرير مهما كان مفهوما، يؤدي إلى تعميمات تفضي في النهاية إلى عدم الوضوح. | He noted that the need to limit the length of the report, although understandable, led to generalizations and ultimately to a lack of precision. |
على ماذا سنحصل في النهاية على ماذا سنحصل في النهاية | What do we end up with? |
لكن المشكلة الأسوأ في هذا السياق أن نظام الأغلبية بالنسبة لمجلس الشيوخ قد يؤدي إلى فوز أغلبية أخرى غير الأغلبية التي فازت بالسيطرة على مجلس النواب، الأمر الذي قد يؤدي في النهاية إلى شلل سياسي. | But the worst problem is that the majority system for the Senate could lead to a different majority gaining control there than in the Chamber of Deputies (the lower house), which may well cause legislative paralysis. |
وفي هذه الرسالة قال إن حكم السجن الصادر في حق ليو سوف يؤدي في النهاية إلى عواقب يتعين عليك شخصيا أن تتحمل عنها المسؤولية . | In it, he said Mr. Liu's trial was the result of a political order for which you carry ultimate political responsibility. |
وتدل هذه التجربة أيضا على أن توافق اﻵراء اذا كان مفروضا ولم يكن حقيقيا لن يؤدي في النهاية الى التغييرات المنشودة في السياسات والمؤسسات. | It also suggests that if a consensus is not genuine, but forced, it does not in the end bring about the desired changes in policies or institutions. |
الظلام يبتلع الضوء في النهاية . و الموتي يبتلعوا الأحياء في النهاية | Darkness will swallow the light and death eventually swallows life. |
وسنضيفها في النهاية | We'll worry about that at the end. |
ولكن في النهاية. | but at the very end. |
في النهاية، تموت | In the end, she dies. |
في النهاية تجاوزها | Finally, he did pull out of it. |
سنجدهم في النهاية.. | So we'll find 'em in the end. |
وضربتها في النهاية | And you finally hit her? |
ونتيجة لذلك فإن التوسع الإسرائيلي في بناء المستوطنات في الضفة الغربية، شاء الجميع أم أبوا، قد يؤدي في النهاية إلى دفن جهود السلام الشامل إلى الأبد. | As a consequence, Israel s willy nilly expansion of West Bank settlements might finally bury comprehensive peace efforts for good. |
وكما يحدث مع القبائل التي لا تختلط ولا تتزاوج إلا بأقرب الأقرباء، فإن هذا لابد وأن يؤدي في النهاية إلى ضعف شديد في الجينات السياسية. | And, as with humans who mix only with their close relatives, the political gene pool weakens. |
ورغم ذلك فإن حمام الدم الأخير هناك يكاد يؤكد على تغير هذا التوجه في النهاية، حيث لابد وأن يؤدي العنف إلى توليد التعصب والتطرف. | Yet the recent bloodbath there is almost sure to change that, as violence unavoidably breeds radicalization. |
لا شك أن استمرار التوسع المالي ليس هو الحل، حيث أن التوسع المالي يؤدي في النهاية إلى الإضرار بكل من الإنفاق الخاص والاستثمار التجاري. | Continued fiscal expansion is certainly not the answer, as it ultimately damages both private spending and business investment. |
وبمجرد أن تتمكن دولة ما من إلغاء قابلية تحويل النقد إلى ذهب، فإنها تتمتع بالحرية في متابعة التوسع النقدي، وبهذا يؤدي في النهاية إلى توقف الانكماش. | Once a country eliminated convertibility into gold, it was free to pursue monetary expansion, and deflation tended to end. |
لكن هذا سوف يؤدي حتما إلى اندلاع الاحتجاجات الشعبية الحاشدة، وفي النهاية، تهديد عملية التحول إلى الديمقراطية، التي يزعمساكاشفيلي أنه يمثلها. | But this will only make mass protests inevitable, ultimately jeopardizing the democratic transition in Georgia that Saakashvili claims to represent. |
إذا اختير ، يؤدي الض غط على زر المنزل بالمؤشر إلى تخط ي الفراغ الأبيض والذ هاب إلى بداية نص. والأمر صالح أيضا لزر النهاية. | When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the end key. |
الفكرة هنا أنك تسخ ن من هذه النهاية وتجمع في النهاية الأخرى | The idea here is you heat at this end and you collect at the other. |
وإذا تم تشخيص الجذام وعلاجه في وقت مبكر فإنه لا يترك أي أثر. وفي حالة عدم علاج المرض فإن الضرر الذي يلحق بالأعصاب الطرفية يؤدي إلى فقدان الإحساس وإصابة الأطراف بالقرح والجروح. وفي النهاية يؤدي الجذام إذا لم يعالج إلى تشوهات وقد يؤدي إلى عجز دائم. | Only when the disease goes untreated does the damage caused to the peripheral nerves lead to loss of sensation and invite ulceration and wounds. Unchecked, leprosy disfigures and can result in permanent disability. |
لم يكن الذين وضعوا النظريات المؤسسة للديمقراطية بلهاء، فالخبرة العملية تؤكد أن عدم السماح للبخار بالخروج من الق ـدر لابد وأن يؤدي في النهاية إلى انفجاره. | Democracy was not invented by fools. Experience tells us that if you don t let the steam out of a pot, the pot will explode. |
161 وقد يؤدي إعداد بروتوكول اختياري ملحق بالعهد، في النهاية، إلى الحد من خصوصية حالات الاختفاء القسري وتخفيف محتوى الرسالة التي تود الأمم المتحدة توجيهها. | Lastly, the drafting of an optional protocol to the Covenant would draw attention away from the specific nature of enforced disappearances and dilute the message the United Nations sought to convey. |
عمليات البحث ذات الصلة : يؤدي في النهاية إلى - مما يؤدي في النهاية إلى - مما يؤدي في النهاية إلى - في النهاية - في النهاية - في النهاية - في النهاية - في النهاية - في النهاية - يؤدي في