Translation of "very end" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Very - translation : Very end - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To the very end...
أمصرة أنت على التظاهر
but at the very end.
ولكن في النهاية.
And I'm talking about the very end.
وأنا أتحدث عن النهاية الفعلية.
It didn't end very well, did it?
لم تنتهي بشكل جيد.أليس كذلك
The play wouldn't end until very late.
لم تنتهي المسرحية حتى وقت متأخر
This will end very badly, my dear.
نهاية هذا ستكون سيئة جدا ، عزيزتي.
And you end you end up following your heart and feeling very fulfilled.
لانك سوف تتبع شغفك قلبك وسوف تشعر بالامتنان .. والاكتفاء
In the end, there is very little difference.
وفي النهاية، فالفرق بين الحالتين ضئيل.
Well, to end on a very positive note,
حسنا، لننتهي بملاحظة ايجابية جدا،
At the very end, that Jang Min Teacher.
فى النهاية, جانج مين استاذ
You little! Till the very end I see!
أيها الصغير! حتى آخر لحظة انا اراك
The East End is a very important problem.
إن النهاية الشرقية مشكلة هامة جدا
The end. That was a very sad story.
النهاية تلك قصة حزينة جدا
So know that you're committed to the very end.
حتى النهاية. يجب أن تكون لك رؤية.
At the very end why should it suddenly fail?
وفي النهاية لماذا يجب أن تفشل فجأة
She was never very easy even before the end.
لم تكن أبدا متساهلة حتى في أحلك الظروف
And it's revving up to the very end, and then at the very end you've got to boom! knock them out of the park.
و الأمر ينبنى على بعضه حتى النهاية, و في النهاية يجب عليك أن تجذبهم إليك , و تسددد الضربة القاضية.
And they would inevitably end up in what I thought was a very bizarre place, which is ways the world could end very suddenly.
ويتوصلون بشكل محتوم إلى نقطة أعتقد أنها المحك الأهم ، وهي الإحتمالات التي من الممكن أن ينتهي بها عالمنا فجأة.
So if you look at the very first end of 'what is', at the very end of 'what is' was the very first time that people actually clapped and roared really loud.
حتى إذا نظرتم إلى نهاية الغاية الأولى من 'ما هو'، في نهاية جدا 'على ما هو' كانت المرة الأولى جدا أن الناس فعلا صفقوا وحل قت حقا بصوت عال.
Japanese verbs come at the very end of each sentence.
الافعال اليابانية تأتي في نهاية كل جملة
Anyhow, I'll end that there, and thank you very much.
على أية حال, سوف أنهى ذلك هناك, و شكرا جزيلا .
little difficult in the middle, very dangerous in the end.
صعب قليلا في الوسط، خطر جدا في النهاية
At the end, it was very close to the settlement.
النهاية كانت قريبة للغاية من المستوطنة
So you're gonna stick with me to the very end.
لذلك سنبقى مع بعضنا حتى النهاية
Now let's move on that's not the end of the story, that's the very, very beginning.
الآن لنستمر, تلك ليست نهاية الحكاية, تلك هي البداية فقط
FAS Yes it does. But the end product is very satisfying.
فرانسيس آن سولومون قطعا , انه عامل شديد الأهميه , لكن الناتج النهائي يكون م رضيا للغايه
some things he showed as a celebration at the very end.
بعض التي الأشياء التي عرضها في مناسبة الإحتفال بانتهاء العمل.
Actually the decimals only come in right at the very end.
في الواقع ان الاعداد العشرية توضع فقط في النهاية على اليمين
And now the end everyone was enjoying the journey very much.
والآن النهاية. الجميع كانوا مستمتعين بالرحلة كثيرا.
So I want to end very quickly on a positive note.
وهنا أود أن أختم بسرعة مع هذه الملحوظة الإيجابية
Now look at what happens at the very end of this.
الآن انظروا ما الذي يحدث في نهاية هذا.
But feel, to the very end, the triumph of being alive!
لكن الشعور بالنهاية ذاتها لهو نصر للأحياء
And because of that, you end up getting very honest, candid, sincere responses that are often very moving.
وبسبب ذلك، تحصل في نهاية المطاف على ردود صادقة وصريحة جدا التي تكون في العادة شاعرية.
They end up being very large pictures, and I photographed with a very large camera an 8x10 camera.
و في نهاية تصبح الصور كبيرة جدا، وصورت بكاميرا كبيرة جدا كاميرا ثمانية في 10 .
It's very, very difficult to speak at the end of a conference like this, because everyone has spoken.
إنه صعب جدا جدا أن ألخص باستنتاج نهائي أن أتحدث في اختتام مؤتمر كهذا لأن الكل تحدث, وقيل كل شيء
So here you will become famous by the end of your 50s, and become very, very famous afterward.
وبالتالي هنا ستصير مشهورا في نهاية خمسينياتك، وستصير مشهورا للغاية بعد ذلك.
At the end of 2012, conditions in Latin America are very different.
ولكن في نهاية عام 2012، أصبحت الظروف في أميركا اللاتينية مختلفة للغاية.
We hope they will continue to support us to the very end.
ويحدونا اﻷمل بأن تواصل دعمها لنا حتى النهاية.
You'd end up with imaginary numbers and it just gets very strange.
لأن الناتج سيكون عدد وهمي و سيبدو غريبا جدا
These are just human abstract constructs that end up becoming very useful.
هذه هي ثوابت مجردة فقط البشرية التي في نهاية المطاف تصبح مفيدة للغاية.
Here's ... some things he showed as a celebration at the very end.
بعض التي الأشياء التي عرضها في مناسبة الإحتفال بانتهاء العمل.
At the very best, I'm going to end up losing some fingers.
وفي افضل الحالات سوف افقد بعض الاصابع.
Finally, at the very end in 1964, NASA steps in and says,
أخيرا، وفي النهاية القصوى، في عام 1964، ناسا تقدمت إلى الأمام قائلة
In development, the evaluation comes at the very end of the project.
في إطار التنمية، يأتي التقييم في آخر مرحلة من المشروع.
do you intend to bluff and betray people till the very end? !
زيـرو أنت تخدع الناس وتخونـهم من البداية حتـى النهاية

 

Related searches : Very Very - End-2-end - End-to-end - Very Very Nice - Very Very Sorry - Very Very Much - Very Very Happy - End-to-end Encryption - End-to-end View - End-to-end Support - End-to-end Security - End-to-end Testing