Translation of "very end" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
To the very end... | أمصرة أنت على التظاهر |
but at the very end. | ولكن في النهاية. |
And I'm talking about the very end. | وأنا أتحدث عن النهاية الفعلية. |
It didn't end very well, did it? | لم تنتهي بشكل جيد.أليس كذلك |
The play wouldn't end until very late. | لم تنتهي المسرحية حتى وقت متأخر |
This will end very badly, my dear. | نهاية هذا ستكون سيئة جدا ، عزيزتي. |
And you end you end up following your heart and feeling very fulfilled. | لانك سوف تتبع شغفك قلبك وسوف تشعر بالامتنان .. والاكتفاء |
In the end, there is very little difference. | وفي النهاية، فالفرق بين الحالتين ضئيل. |
Well, to end on a very positive note, | حسنا، لننتهي بملاحظة ايجابية جدا، |
At the very end, that Jang Min Teacher. | فى النهاية, جانج مين استاذ |
You little! Till the very end I see! | أيها الصغير! حتى آخر لحظة انا اراك |
The East End is a very important problem. | إن النهاية الشرقية مشكلة هامة جدا |
The end. That was a very sad story. | النهاية تلك قصة حزينة جدا |
So know that you're committed to the very end. | حتى النهاية. يجب أن تكون لك رؤية. |
At the very end why should it suddenly fail? | وفي النهاية لماذا يجب أن تفشل فجأة |
She was never very easy even before the end. | لم تكن أبدا متساهلة حتى في أحلك الظروف |
And it's revving up to the very end, and then at the very end you've got to boom! knock them out of the park. | و الأمر ينبنى على بعضه حتى النهاية, و في النهاية يجب عليك أن تجذبهم إليك , و تسددد الضربة القاضية. |
And they would inevitably end up in what I thought was a very bizarre place, which is ways the world could end very suddenly. | ويتوصلون بشكل محتوم إلى نقطة أعتقد أنها المحك الأهم ، وهي الإحتمالات التي من الممكن أن ينتهي بها عالمنا فجأة. |
So if you look at the very first end of 'what is', at the very end of 'what is' was the very first time that people actually clapped and roared really loud. | حتى إذا نظرتم إلى نهاية الغاية الأولى من 'ما هو'، في نهاية جدا 'على ما هو' كانت المرة الأولى جدا أن الناس فعلا صفقوا وحل قت حقا بصوت عال. |
Japanese verbs come at the very end of each sentence. | الافعال اليابانية تأتي في نهاية كل جملة |
Anyhow, I'll end that there, and thank you very much. | على أية حال, سوف أنهى ذلك هناك, و شكرا جزيلا . |
little difficult in the middle, very dangerous in the end. | صعب قليلا في الوسط، خطر جدا في النهاية |
At the end, it was very close to the settlement. | النهاية كانت قريبة للغاية من المستوطنة |
So you're gonna stick with me to the very end. | لذلك سنبقى مع بعضنا حتى النهاية |
Now let's move on that's not the end of the story, that's the very, very beginning. | الآن لنستمر, تلك ليست نهاية الحكاية, تلك هي البداية فقط |
FAS Yes it does. But the end product is very satisfying. | فرانسيس آن سولومون قطعا , انه عامل شديد الأهميه , لكن الناتج النهائي يكون م رضيا للغايه |
some things he showed as a celebration at the very end. | بعض التي الأشياء التي عرضها في مناسبة الإحتفال بانتهاء العمل. |
Actually the decimals only come in right at the very end. | في الواقع ان الاعداد العشرية توضع فقط في النهاية على اليمين |
And now the end everyone was enjoying the journey very much. | والآن النهاية. الجميع كانوا مستمتعين بالرحلة كثيرا. |
So I want to end very quickly on a positive note. | وهنا أود أن أختم بسرعة مع هذه الملحوظة الإيجابية |
Now look at what happens at the very end of this. | الآن انظروا ما الذي يحدث في نهاية هذا. |
But feel, to the very end, the triumph of being alive! | لكن الشعور بالنهاية ذاتها لهو نصر للأحياء |
And because of that, you end up getting very honest, candid, sincere responses that are often very moving. | وبسبب ذلك، تحصل في نهاية المطاف على ردود صادقة وصريحة جدا التي تكون في العادة شاعرية. |
They end up being very large pictures, and I photographed with a very large camera an 8x10 camera. | و في نهاية تصبح الصور كبيرة جدا، وصورت بكاميرا كبيرة جدا كاميرا ثمانية في 10 . |
It's very, very difficult to speak at the end of a conference like this, because everyone has spoken. | إنه صعب جدا جدا أن ألخص باستنتاج نهائي أن أتحدث في اختتام مؤتمر كهذا لأن الكل تحدث, وقيل كل شيء |
So here you will become famous by the end of your 50s, and become very, very famous afterward. | وبالتالي هنا ستصير مشهورا في نهاية خمسينياتك، وستصير مشهورا للغاية بعد ذلك. |
At the end of 2012, conditions in Latin America are very different. | ولكن في نهاية عام 2012، أصبحت الظروف في أميركا اللاتينية مختلفة للغاية. |
We hope they will continue to support us to the very end. | ويحدونا اﻷمل بأن تواصل دعمها لنا حتى النهاية. |
You'd end up with imaginary numbers and it just gets very strange. | لأن الناتج سيكون عدد وهمي و سيبدو غريبا جدا |
These are just human abstract constructs that end up becoming very useful. | هذه هي ثوابت مجردة فقط البشرية التي في نهاية المطاف تصبح مفيدة للغاية. |
Here's ... some things he showed as a celebration at the very end. | بعض التي الأشياء التي عرضها في مناسبة الإحتفال بانتهاء العمل. |
At the very best, I'm going to end up losing some fingers. | وفي افضل الحالات سوف افقد بعض الاصابع. |
Finally, at the very end in 1964, NASA steps in and says, | أخيرا، وفي النهاية القصوى، في عام 1964، ناسا تقدمت إلى الأمام قائلة |
In development, the evaluation comes at the very end of the project. | في إطار التنمية، يأتي التقييم في آخر مرحلة من المشروع. |
do you intend to bluff and betray people till the very end? ! | زيـرو أنت تخدع الناس وتخونـهم من البداية حتـى النهاية |
Related searches : Very Very - End-2-end - End-to-end - Very Very Nice - Very Very Sorry - Very Very Much - Very Very Happy - End-to-end Encryption - End-to-end View - End-to-end Support - End-to-end Security - End-to-end Testing