ترجمة "يأخذ علما بأن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يأخذ - ترجمة : علما - ترجمة : يأخذ - ترجمة : علما - ترجمة : يأخذ - ترجمة : يأخذ علما بأن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

3 يأخذ علما بمشاريع أخرى تم تحديدها لتنفيذها خلال المرحلة القادمة.
Takes note of a number of other projects that have been identified for implementation in the next phases.
وإذ يأخذ علما بالمشاركة الفعالة للدول الأعضاء في مؤتمر 2000 لمراجعة المعاهدة،
Taking note of the active participation of the Member States in the 2000 NPT Review Conference and encouraging the continuation of such participation in the preparatory process for the 2005 NPT Review Conference
وأحاطت اللجنة علما بالتحويل ذي المرحلتين يأخذ الشكل المبين في الجدول أدناه.
The Committee notes the two phased conversion, as illustrated in the table below.
٦ يأخذ علما بالقرار ٤٧ ١٢٤ الذي اتخذته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
6. Takes note of resolution 47 124 adopted by the General Assembly of the United Nations
وإذ يأخذ علما بالجهود التي تبذلها بلدان الساحل الأعضاء في المنظمة لتذليل هذه الصعاب،
Taking note of the efforts of the Sahelian Member States to overcome these difficulties
يسرنا أن أحيطكم علما بأن الأمير توان
We reject your truth. And your protest.
وإذ يأخذ علما بالصندوق الائتماني لمنظمة المؤتمر الإسلامي لمساعدة الشعب الأفغاني وشروع الصندوق في مزاولة نشاطاته،
Taking cognizance of the OIC Trust Fund for the assistance of the people of Afghanistan and the commencement of its operation
وذلك جعل مارشال نايرنبرغ، كما تعلمون، بأن يأخذ ال RNA، RNA المصن ع،
And that let Marshall Nirenberg, you know, take RNA synthetic RNA put it in a system making protein.
4 يأخذ علما بتقرير الاجتماع الثاني لفريق الخبراء سالف الذكر، ولا سيما التوصية المتعلقة بإنشاء فريق عمل.
Takes note of the recommendations contained in the report of the Second Meeting of the aforementioned Experts Group, in particular setting up of a working group.
وأحاط المجلس علما بأن الإدارة شرعت في تنفيذها.
But by December 2005 the draft policies and procedures had not yet been promulgated.
لقد تلقيت تعليمات بأن أحيطكم علما بما يلي.
I have been instructed to bring the following to your attention.
لا , و لكني أعتقد بأن للزوج الحق في أن يأخذ فكرة عن الموضوع
No, but a husband is entitled to an inkling. All right.
علما بأن هؤلاء الأطفال يتسربون من المدرسة لأسباب مختلفة.
These children drop out of school for different reasons.
هل لي أن اعتبر بأن الجمعية تحيط علما بالفقرة ١١
May I take it that the General Assembly takes note of paragraph 11?
علما بأن هذا الحادث لم يعرقل أداء فريق اﻻستطﻻع لمهمته.
Moreover, this incident did not hinder the surveillance team from performing its mission.
أطالبك بأن احاط علما اذا كان لك سلوك يؤذي الشركة
I demand to know if your conduct was in the firm's interest.
اعتمدت بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية، علما بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي.
Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version.
50 ويوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن تحيط علما بهذا التقرير.
The Secretary General recommends that the General Assembly take note of the present report.
اعتمد باﻻنكليزية والفرنسية واﻻسبانية، علما بأن النص اﻻنكليزي هو النص اﻷصلي.
Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version
اعت مد باﻻسبانية واﻻنكليزية والفرنسية، علما بأن النص اﻻنكليزي هو النص اﻷصلي.
Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version.
وإذ تحيط علما بأن المرفق اﻷول للبروتوكول اﻹضافي اﻷول قد نقح،
Noting the fact that annex I of Additional Protocol I has been revised,
علما بأن اثنتين منهن محجبات، و نعم، حتى هؤلاء يستطعن الضحك.
And notice two of them are wearing headscarves, and yes, even they can laugh.
وإذ يأخذ علما كذلك باجتماعات العمل التي عقدتها الأمانة العامة والبعثة المراقبة الدائمة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في جنيف ومسئولي المفوضية الأوروبية
Taking note also of the working level meetings of the General Secretariat and the OIC Permanent Observer Mission in Geneva with the officials of the European Commission
يأخذ الباون.
Take the pound.
وقد تعهد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأن يأخذ توصيات المجلس في اﻻعتبار عند تحديد أولويات التدريب.
UNDP has undertaken to take the Board apos s recommendations into consideration in the determination of training priorities.
وإذ يأخذ علما بتقرير الأمين العام بشأن عدوان جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان، الوثيقة رقم (OIC ICFM 32 2005 POL SG.REP.7)
Taking note of the Report of the Secretary General (Document No.
وإذ يأخذ علما مع التقدير بالعمل الذي أنجزته لجنة منظمة المؤتمر الإسلامي للشخصيات البارزة، وتقرير شركة أكسنتشر حول إعادة هيكلة الأمانة العامة،
Taking note with appreciation of the work of the OIC Commission on Eminent Persons and the report of Accenture on The re structuring of the General Secretariat
30 توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the Secretary General's report.
وعند السؤال، أحيطت اللجنة علما بأن التقديرات و ضعت على أساس الخبرة السابقة.
Upon enquiry, the Committee was informed that the estimates were based on past experience.
وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير.
Accordingly, the Advisory Committee was recommending that the General Assembly should take note of the report.
وأحاط المجلس علما بأن نادي باريس يواصل استعراض حالة ديون أفقر البلدان.
The Board noted that the Paris Club was continuing to review the debt situation of the poorest countries.
تحيط اللجنة علما بأن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان قد أوصى بما يلي
The Committee notes that the World Conference on Human Rights recommended
حرر باﻻسبانية واﻻنكليزية والفرنسية، علما بأن النص اﻻنكليزي هو النص اﻷصلي . الحواشي
Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version.
ويحيط المقرر الخاص علما بأن السلطات تقوم حاليا بالتحقيق في هذه المسألة.
The Special Rapporteur notes that this matter is being investigated by the authorities.
علما بأن سرعة الغالق في الكاميرا تجعلها أقل فعالية في هذه الحالة
And the shutter speed of the camera actually makes it slightly less effective in this case.
وإذ يأخذ علما بأهمية الاستفادة من التسهيلات التي توفرها اتفاقية منظمة التجارة العالمية في إطار تسويق منتجات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي،
Taking note of the importance of taking advantage of the benefits granted under the Agreement of the World Trade Organization (WTO) to market the products of the OIC Member States
وإذ يأخذ علما مع التقدير بالدراسة التي أعدها مركز الأبحاث الاحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للدول الإسلامية، حول إنشاء اتحاد إسلامي لأسواق الأوراق المالية
Taking note with appreciation the study prepared by SESRTCIC on the establishment of an Islamic Stock Exchange Union
وإذ يأخذ علما أيضا ببرنامج المساعدة الطارئة الخاصة بمبلغ 50 مليون دولار أمريكي والذي بادر به البنك الإسلامي للتنمية لفائدة دول الساحل الأعضاء،
Having also taken note of the special emergency aid programme of US 50 million which was initiated by the Islamic Development Bank in favour of the Sahelian Member States
يأخذ Action حجتين.
Action takes 2 args.
يأخذ ActionGroup حجتين.
ActionGroup takes 2 args.
ذلك يأخذ وقت
That takes time.
يأخذ كل شيء.
He takes basically everything.
يأخذ الأمور بسهولة.
Take it easy.
دعه يأخذ الدرس.
He's having his lesson.
دود , يأخذ حماما
The Dude went in to take a bath.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يأخذ علما - علما بأن هذا - أحيطكم علما بأن - مزيد علما بأن - أخذت علما بأن - تحيط علما - تأخذ علما - علما تأخير - علما إنهاء