ترجمة "مزيد علما بأن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يسرنا أن أحيطكم علما بأن الأمير توان | We reject your truth. And your protest. |
وقد أحيطت المؤسسات المالية علما، أيضا بأن تتسلح باليقظة إزاء أية معاملات مالية غير مشروعة، حيث يتعين إبلاغها إلى هيئة النقد الملكية لإجراء مزيد من التحقيق. | Financial institutions have also been advised to remain vigilant against any illicit financial transaction, which should be reported to the Royal Monetary Authority (RMA) for further investigation. |
وأحاط المجلس علما بأن الإدارة شرعت في تنفيذها. | But by December 2005 the draft policies and procedures had not yet been promulgated. |
لقد تلقيت تعليمات بأن أحيطكم علما بما يلي. | I have been instructed to bring the following to your attention. |
علما بأن هؤلاء الأطفال يتسربون من المدرسة لأسباب مختلفة. | These children drop out of school for different reasons. |
واقتناعا منها بأن الحاجة تدعو إلى بذل مزيد من الجهود لتعزيز الوعي بالإعلان واحترامه على نطاق أوسع، وإذ تحيط علما في هذا الصدد بتقرير الأمين العام( 1 ) A 57 140.)، | Convinced that further efforts are needed to promote wider awareness of and respect for the Declaration, and taking note in this regard of the report of the Secretary General,A 57 140. |
واقتناعا منها بأن الحاجة تدعو إلى بذل مزيد من الجهود لتعزيز الوعي بالإعلان واحترامه على نطاق أوسع، وإذ تحيط علما في هذا الصدد بتقرير الأمين العام( 1 ) A 59 341.)، | Convinced that further efforts are needed to promote wider awareness of and respect for the Declaration, and taking note in this regard of the report of the Secretary General,A 59 341. |
هل لي أن اعتبر بأن الجمعية تحيط علما بالفقرة ١١ | May I take it that the General Assembly takes note of paragraph 11? |
علما بأن هذا الحادث لم يعرقل أداء فريق اﻻستطﻻع لمهمته. | Moreover, this incident did not hinder the surveillance team from performing its mission. |
أطالبك بأن احاط علما اذا كان لك سلوك يؤذي الشركة | I demand to know if your conduct was in the firm's interest. |
اعتمدت بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية، علما بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي. | Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version. |
50 ويوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن تحيط علما بهذا التقرير. | The Secretary General recommends that the General Assembly take note of the present report. |
اعتمد باﻻنكليزية والفرنسية واﻻسبانية، علما بأن النص اﻻنكليزي هو النص اﻷصلي. | Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version |
اعت مد باﻻسبانية واﻻنكليزية والفرنسية، علما بأن النص اﻻنكليزي هو النص اﻷصلي. | Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version. |
وإذ تحيط علما بأن المرفق اﻷول للبروتوكول اﻹضافي اﻷول قد نقح، | Noting the fact that annex I of Additional Protocol I has been revised, |
علما بأن اثنتين منهن محجبات، و نعم، حتى هؤلاء يستطعن الضحك. | And notice two of them are wearing headscarves, and yes, even they can laugh. |
ومرة أخرى أناشد الجهات المانحة بأن تفي بهذه المتطلبات دون مزيد من التأخير. | I again appeal to donors to meet these requirements without further delay. |
لا مزيد , لا مزيد | No more, no more! |
30 توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام. | The Advisory Committee recommends that the General Assembly take note of the Secretary General's report. |
وعند السؤال، أحيطت اللجنة علما بأن التقديرات و ضعت على أساس الخبرة السابقة. | Upon enquiry, the Committee was informed that the estimates were based on past experience. |
وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير. | Accordingly, the Advisory Committee was recommending that the General Assembly should take note of the report. |
وأحاط المجلس علما بأن نادي باريس يواصل استعراض حالة ديون أفقر البلدان. | The Board noted that the Paris Club was continuing to review the debt situation of the poorest countries. |
تحيط اللجنة علما بأن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان قد أوصى بما يلي | The Committee notes that the World Conference on Human Rights recommended |
حرر باﻻسبانية واﻻنكليزية والفرنسية، علما بأن النص اﻻنكليزي هو النص اﻷصلي . الحواشي | Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version. |
ويحيط المقرر الخاص علما بأن السلطات تقوم حاليا بالتحقيق في هذه المسألة. | The Special Rapporteur notes that this matter is being investigated by the authorities. |
علما بأن سرعة الغالق في الكاميرا تجعلها أقل فعالية في هذه الحالة | And the shutter speed of the camera actually makes it slightly less effective in this case. |
وإذ تحيط علما بالتزام حكومة اﻹقليم باصﻻح الخدمة العامة لتحقيق مزيد من الكفاءة وبتنفيذ سياستها الخاصة بتشغيل اليد العاملة المحلية، | Taking note of the territorial Government apos s commitment to reform the public service to achieve greater efficiency and to implement its policy of localization of employment, |
وإذ تحيط علما بالتزام حكومة اﻹقليم باصﻻح الخدمة العامة لتحقيق مزيد من الكفاءة وبتنفيذ سياستها الخاصة بتشغيل اليد العاملة المحلية، | Noting the territorial Government apos s commitment to reform the public service to achieve greater efficiency and to implement its policy of localization of employment, |
7 تحيط علما مع التقدير بأن اللجنة بدأت عملها في إطار البروتوكول الاختياري | 7. Takes note with appreciation of the fact that the Committee has commenced its work under the Optional Protocol |
علما بأن هذا الرقم يرتفع لنسبة 4 بالمائة من المديرين التنفيذيين ورجال الأعمال. | Although that figure rises to four percent of CEO's and business leaders. |
علما بأن تركيا بلد مانح ومشارك نشط في الحلقات الدراسية المتعلقة بالاستبصار التكنولوجي. | Turkey was a donor to and an active participant in the technology foresight seminars. |
علما بأن اعتمادها على الخارج يزيد من ضعفها حيال الأخطار والصدمات الاقتصادية الخارجية. | This external dependence increases their vulnerability to external economic threats and shocks. |
407 وأحاط المجلس علما بأن تحقيقا لا يزال جاريا بشأن مسائل متعلقة بالمشتريات. | The Department informed the Board that it anticipated the full implementation of this recommendation in 2007. |
ونحيط علما، وهذا من دواعي سرورنا، بأن بعض النتائج العملية آخذة في التحقق. | We note and we are pleased that concrete results are beginning to materialize. |
وأحاطت اللجنة علما مع اﻻرتياح بأن المنظمات تعتزم تركيز اهتمامها على هذا الجانب. | It noted with satisfaction the organizations apos intention to focus attention on that aspect. |
وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بمرفق اﻹضافة الى تقرير اﻷمين العام. | The Committee recommends that the General Assembly take note of the annex to the addendum to the report of the Secretary General. |
٥ تحيط علما بالتأكيدات المقدمة من اﻷمانة العامة بأن تلك الحالة لن تتكرر | 5. Notes the assurances given by the Secretariat that such a situation will not be repeated |
وكان هناك اعتراف بأن العﻻقة بين اﻷمم المتحدة والمؤسستين تحتاج الى مزيد من المناقشة والتوضيح. | It was recognized that the relationship between the United Nations and the two structures would need to be further discussed and clarified. |
ونحن على ثقة بأن هذا سيؤدي إلى مزيد من اﻻقتصاد في استخدام الموارد المالية المتاحة. | We trust that this will lead to a more economic use of the financial resources available. |
وإذ تحيط علما أيضا بالتزام حكومة اﻹقليم بإصﻻح الخدمة العامة لتحقيق مزيد من الكفاءة وبتنفيذ سياستها الخاصة بتشغيل اﻷيدي العاملة المحلية، | Noting also the commitment of the territorial Government to reform the public service to achieve greater efficiency and to implement its policy of localization of employment, |
ونحيط علما بالطلب الذي قدمته جمهورية مولدوفا في الآونة الأخيرة بأن تصبح دولة مشاركة. | We took note of the recent application of the Republic of Moldova to become a participating state. |
27 علما بأن الزيادة في التغطية كان من الممكن أن تكون أقوى من ذلك. | Intervention focusing on drug abuse prevention achieving the goals set by the General Assembly at its twentieth special session, by region, 2000 2002 and 2002 2004 |
وأحيطت اللجنة اﻻستشارية علما بأن المعلومات المذكورة أعﻻه قد أبلغت الى الهيئات التشريعية المعنية. | The Advisory Committee was informed that the above information was communicated to the legislative bodies concerned. |
ولم يكن باﻹمكان تقدير تكاليف هذه اﻷنشطة، علما بأن هذا المنشور ليس مطروحا للبيع. | It was not possible to estimate the costs for these activities. The publication is not a sales item. |
quot ٥ تحيط علما بالتأكيدات المقدمة من اﻷمانة العامة بأن تلك الحالة لن تتكرر | quot 5. Notes the assurances given by the Secretariat that such a situation will not be repeated |
عمليات البحث ذات الصلة : يأخذ علما بأن - علما بأن هذا - أحيطكم علما بأن - أخذت علما بأن - تحيط علما - تأخذ علما - علما تأخير - علما إنهاء - أخذ علما - علما قلق - علما أدلة - علما الحذر