ترجمة "ويوجه من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : ويوجه - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : ويوجه - ترجمة : ويوجه من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وسوف يتصارع الناس من أجل الموارد، ويوجه اﻹبداع غير وجهته السوية.
People will fight for resources, and creativity will be misdirected.
وبعد سنوات من إدمان الخمر وترك زوجها يحدد مصيرها ويوجه حياتها،
After years of closet drinking and letting her husband determine the direction of her life,
ويوجه الممثل السامي ومكتبه عملية الإصلاح توجيها حكيما .
The High Representative and his Office have also given able guidance to the process of reform.
ويوجه جزء صغير منها الى عمليات الطوارئ اﻻنسانية.
A minor part is directed towards humanitarian emergency operations.
ويوجه صندوق النقد الدولي دعوة مشابهة، إذ يقول
IMF makes a comparable call
ويوجه مباشرة إلى مفهوم سبل العيش من منهج سبل العيش المستدام (SLA) للتنمية الدولية.
The concept of livelihoods is directly drawn from the Sustainable Livelihoods Approach (SLA) to international development.
ويوجه هذان المجاﻻن من مجاﻻت الزخم اﻷنشطة الميدانية لليونيدو على المستويين القطاعي ودون القطاعي.
Both thrust areas guide UNIDO field activities at the sectoral and subsectoral levels.
ويوجه الانتباه إلى المقررات التالية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة
Attention is drawn to the following decisions of the Council and the General Assembly
ويوجه المبدأ التوجيهي 2 6 2 الانتباه إلى هذا التمييز.
Guideline 2.6.2 draws attention to this distinction.
ويوجه التدريب الى المجاﻻت التي قد يلزم فيها لكل مشترك من المشتركين اكتساب خبرة إضافية.
The training is directed at the areas in which an individual participant may need additional experience.
ويوجه المؤتمر أيضا جهودا خاصة بصدد الصراع في ناغورني كاراباخ وحولها.
The CSCE also directs special efforts related to the conflict in and around Nagorny Karabakh.
ويوجه هذا البرنامج على مستويين هما الدراسة الثانوية )المتوسطة( والتعليم العالي.
The programme is directed at two levels, namely secondary (intermediate) and higher education.
ويوجه الهواء من خلال HEPA فلتر ونفخ في، على نحو سلس جدا تدفق رقائقي نحو المستخدم.
Air is drawn through a HEPA filter and blown in a very smooth, laminar flow towards the user.
ويوجه انتباه حكومة كمبوديا مرة أخرى الى التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
The recommendations in that report are again commended to the attention of the Government of Cambodia.
ويوجه انتباه المجلس الى المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )S 23687( المؤرخ ٧ آذار مارس ٢٩٩١.
The Council apos s attention is invited again to annex I of the Secretary General apos s report of 7 March 1992.
وكل منهما رجل مثقف ويوجه أسئلته الصعبة بأسلوب هادئ وعلى نحو مدروس بعناية.
Both are intellectuals and address difficult questions in a quiet, carefully considered way.
وذلك يساعد على خلق الوعي بالحواجز الكائنة أمام إمكانية الوصول ويوجه الجهود المحلية.
This helps to generate awareness of barriers to access and guide local actions.
14 ويوجه انتباه الجمعية العامة إلى هذا البيان للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
The attention of the General Assembly is drawn to the present statement of programme budget implications.
quot ويوجه مجلس اﻷمن اﻻنتباه إلى الدﻻلة المتزايدة لبناء السلم بعد انتهاء الصراع.
quot The Security Council draws attention to the increasing significance of post conflict peace building.
ويوجه الى هذه المجاﻻت اهتمام أكبر منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
Since the United Nations Conference on Environment and Development, greater attention has been given to these areas.
quot ويوجه مجلس اﻷمن انتباه اﻷطراف إلى العواقب التي ستتعرض لها نتيجة عدم اﻻمتثال لذلك الحكم من أحكام اﻻتفاق.
quot The Security Council calls the attention of the parties to the consequences for them of non compliance with that provision of the Agreement.
١٢ ويوجه القرار نفسه الدعوة إلى المنظمات غير الحكومية للمشاركة واﻹسهام في المؤتمر وعمليته التحضيرية.
12. The same resolution invites non governmental organizations to participate in and contribute to the Conference and its preparatory process.
تطبيق مفهوم (التعليم خارج المدرسة) من خلال الاستفادة من المصانع والمتاحف والحدائق والتعرف على البيئة ودراستها بما ينمي معارف الطالب ويوجه سلوكه.
E. National programme Computer use has become a vital component of educational development and the linchpin of national development.
ويوجه رد الجهة المشترية في غضون فترة معقولة لتمكين المورد أو المقاول من تقديم طلبه الخاص بالتأهيل في الوقت المناسب.
The response by the procuring entity shall be given within a reasonable time so as to enable the supplier or contractor to make a timely submission of its application to prequalify.
ويبدو ان مشادة تجري هناك ، ثم ينهض الضابط المخضرم ذو العامان ويوجه سلاحه .. و يطلق النار.
There appeared to be a brief struggle, then a two year veteran BART officer stands, draws his weapon and fires.
quot ٦٢ ويوجه انتباه مجلس اﻷمن الى الفقرتين ٧١ و٨١ من تقرير اﻷمين العام المــؤرخ ٧ آذار مارس ٢٩٩١ )S 23687(.
The attention of the Council is drawn to paragraphs 17 and 18 of the Secretary General apos s report of 7 March 1992 (S 23687).
ويؤيد الممثل الخاص هذا اﻻقتراح، ويوجه اﻻنتباه إلى عدد من اﻻقتراحات ذات الصلة الواردة في تقريره اﻷول التي لم تنفذ بعد.
The Special Representative supports this suggestion. He calls attention to a number of relevant suggestions in his first report which remain unimplemented.
التصويت المنقسم إذن يقوض المصالح الأوروبية، ويوجه ضربة قاصمة للسياسة الخارجية الأوروبية في بيئة جيوسياسية بالغة الصعوبة.
A split vote thus undermines European interests, delivering an unequivocal blow to European foreign policy in a challenging geopolitical environment.
وهذا سيحقق اﻻستقرار لقانون البحار العرفي القائم، ويوفر إطارا لحماية البيئة البحرية، ويوجه المنازعات نحو التسوية السلمية.
This will stabilize the existing customary law of the sea, provide a framework for the protection of the marine environment and channel disputes through peaceful means of settlement.
ويوجه اهتمام جديد لدعم مدارس تحفيظ القرآن التي ظلت نشطة طوال اﻻضطرابات التي وقعت في السنة الماضية.
New emphasis is being put on support to Koranic schools, which have remained active throughout the disturbances of the past year.
كما أنه يقوم بمراقبة الإنترنيت ويوجه وسائل الإعلام المحلية في كيفية التعامل مع أي قضايا مثيرة للجدل،
It also monitors the Internet and instructs local media on how to handle any potentially controversial issues, including Tibet, ethnic minorities,
ويوجه انتباه المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي الى اﻻستنتاجات التي خلصت اليها هذه الجلسات )انظر الفصل اﻷول، الفقرات ٢ ١٥(.
The conclusions of those meetings is brought to the attention of the Economic and Social Council (see chap. I, paras. 2 15).
٣٠ يضطلع ببرنامج للخدمات اﻷساسية المتكاملة مع وزارة العمل اﻻجتماعي ويوجه نحو النساء واﻷطفال الذين تضرروا بالحرب والفقر.
30. The programme for integrated basic services is being carried out with the Ministry for Social Action and is directed toward women and children affected by war and poverty.
45 ويوجه المنتدى الاهتمام بوجه خاص إلى عدد من توصياته التي صدرت في دوراته الثلاث الأولى والتي تكتسي أهمية كبيرة بالنسبة للهدف 2 من أهداف الألفية().
The Forum wishes to draw particular attention to a number of recommendations made at its first three sessions that are of particular relevance for Millennium Development Goal 2.
ويوجه المكتب كذلك انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين ١ و ١٠ من مرفق القرار ٤٥ ٤٥ )A 520 Rev.15 والتعديل ١، المرفق الثامن(.
The General Committee also draws the attention of the General Assembly to paragraphs 1 and 10 of the annex to resolution 45 45 (A 520 Rev.15 and Amend.1, annex VIII).
(80) ويوجه الاشعار بإرساء العقد بدوره إلى مقدمي العطاءات في نفس الوقت ودون تأخير وباستخدام الخدمات الإلكترونية أو الفاكس.
The contract award notice, in turn, is given to tenderers simultaneously, without delay, using electronic or telefax service.
ويوجه اﻻهتمام أيضا الى غير ذلك من اﻷنشطة الفضائية الدولية والوطنية التي يمكن من خﻻلها للدول اﻷعضاء في اللجنة أن تساهم في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
Consideration is also given to other international and national space activities through which the Member States in the Committee could contribute to the implementation of Agenda 21.
ويوجه المعهد قسطا كبيرا من جهوده نحو تطوير طرائق جديدة للاستزراع والتخمير لأن التقنيات العادية لا تمكن من استزراع سوى نسبة واحد في المائة من مختلف أنواع الجراثيم(34).
Since only an estimated 1 per cent of microbial diversity can be cultured using standard techniques, a large proportion of the microbiology effort at the Institute is spent on the development of novel culture and fermentation procedures.34
ويوجه انتباه اللجنة أيضا إلى المرفق الثاني من التقرير الحالي الذي يتضمن لمحة عامة عن التقارير المتاحة وتواريخ نظر اللجنة فيها قبل ذلك، عند الاقتضاء.
The Committee's attention is also drawn to annex II of the present report, which provides an overview of available reports and dates of previous consideration, as applicable.
quot ٢٢ ويوجه انتباه مجلس اﻷمن الى الفرع ٤، الفقرات ٢١ الى ٤١، من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ آذار مارس ٢٩٩١) S 23687( quot
quot 22. The attention of the Council is drawn to section 4, paragraphs 12 to 14, of the Secretary General apos s report of 7 March 1992 (S 23687).
ويوجه اﻻنتباه إلى المصاعب اﻻقتصادية الكبيرة التي تواجهها رومانيا والناجمة عن اﻻنتقال من اﻻقتصاد المخطط مركزيا إلى اقتصاد السوق، على النحو الذي تعكسه البيانات اﻻحصائية.
It draws attention to its severe economic difficulties resulting from the transition from a centrally planned to a market economy, as reflected in the statistical data.
ويوجه الخبير المستقل نداء عاجلا إلى قوات التحرير الوطنية لوقف العمليات العدائية والجلوس إلى طاولة المفاوضات مع الحكومة المنتخبة حديثا .
The independent expert addresses an urgent appeal to FNL to stop all hostilities and come to the negotiating table with the newly elected Government.
ويوجه فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية نحو اﻷنشطة التنفيذية وتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
The Crime Prevention and Criminal Justice Branch is oriented towards operational activities and technical assistance to developing countries and countries in transition.
ويكفي أن يصدر بيان عام بهذا المعنى وقت التوقيع أو التصديق فهذا من شأنه تجنب عدم اليقين ويوجه اﻻنتباه أيضا الى الفقرة ٣ من المادة ٣ بصيغتها الحالية.
A general statement to this effect at the time of signing or ratifying would suffice. This would avoid uncertainty. Attention is also directed to paragraph 3 of article 3 as currently drafted.
وزارة التربية والتعليم يشرف ويوجه كل جانب من جوانب العملية التعليمية العامة على جميع المستويات، بما في ذلك توظيف جميع المدرسين والأساتذة وإنتاج جميع الكتب المطلوبة.
The Ministry of Education oversees and directs every aspect of the public education process at all levels, including hiring all teachers and professors and producing all required textbooks.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ويوجه منشأة - ويوجه المقارنة - ويوجه نحو - ويوجه التركيز - ويوجه الصورة - ويوجه استنتاج - ويوجه الحالي - ويوجه المياه - ويوجه الهواء - ويوجه الدم - ويوجه عضوية - من من