ترجمة "ويعرض التالية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التالية - ترجمة : التالية - ترجمة : ويعرض - ترجمة : ويعرض التالية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويعرض x7Host
x7Host Presents
ويعرض في مرفق هذه المذكرة.
It is set out in the annex to the present note.
ويعرض الشكل 10أ مثالا على هذا التصميم.
An example of such a design is shown in figure 10a.
ويعرض كل موضوع عضو من فرقة العمل.
Each topic would be introduced by one member of the task force.
ويعرض الجدول التالي مجموع اﻻحتياجات من القوات
The total force requirements are presented in the following table
ويعرض هذا التقرير النتائج اﻻيجابية التي تحققت.
The report provided information on successful action.
يأتي إليك مديرك ويعرض عليك عملا جديدا
Your boss comes to you and offers you a new job.
وإنكار هذا يعني إنكار تاريخهما ويعرض مستقبلهما للخطر.
To deny that was to deny their history and endanger their future.
ويعرض المدون المغربي المرآة وجهة نظره الهادئة عادة فيقول
Moroccan blogger Al Miraat (The Mirror) proffers his usually calm perspective, stating
ويعرض الجدول 1 مدى الالتزام بموجب الصكوك الأساسية السبعة.
Table 1
ويعرض المرفق الثاني توصيات بشأن الحصول على هذه المعلومات.
Annex 2 provides recommendations for obtaining this information.
ويعرض هذا التقرير بمزيد من التفصيل لبعض حالات التعاون.
Some instances of cooperation are elaborated further in the present report.
ويعرض التقرير المعلومات الواردة حتى 7 أيلول سبتمبر 2005.
The report reflects information received up to 7 September 2005.
)يستكمل على ضوء التطورات ويعرض على اﻵلية اﻻستشارية المنشأة
(to be completed in the light of developments and submitted
وهذا أيضا أوريغامي، ويعرض ماتوصلنا إليه في العالم الحديث
This, too, is origami, and this shows where we've gone in the modern world.
يصور الفيديو قاطني الأحياء المتدنية الخدمات ويعرض لنا حياتهم اليومية.
In the Tunisian dialect, the adjective Houmani derives from the noun Houma, which could be translated to a 'working class district'.
شاهدت البقال يفتح علبة سجائر بيدين مرتعشتين ويعرض سيجارة للمتخنث.
I watched the man open a pack of cigarettes with trembling hands and offer one to her, and that is the image of the night of the earthquake in my mind today a conservative grocer and a crying transvestite smoking together on the sidewalk.
لكن إذا رجل يخط ط للقتل ويعرض ببرودة دم ..ذلك قتل منالدرجةالأولى.
But if a man plans to kill and coldbloodedly sets out to do it... that's murder in the first degree... punishable by hanging.
ويعرض ديوان المحاسبات ما يزيد على ٧٥ في المائة من الملفات.
Approximately 75 per cent of the cases are referred by the Cour des comptes.
ويعرض علينا التاريخ وصفة للنجاح، ما دام الأميركيون ملتزمين بدرس عام 1989.
History offers a recipe for success, so long as Americans adhere to the lesson of 1989.
org في 18 نوفمبر تشرين الثاني ويعرض هنا وفق اتفاق لعرض المحتوى.
Deah Barakat was a tall guy with a big smile and big ideas.
ويشكل المأزق الحالي إنكارا لهذا الحق الأساسي ويعرض الاستقرار والأمن الإقليميين للخطر.
The current stalemate represented a denial of this essential right and put regional stability and security at risk.
ويعرض هذا المنشور أهم المؤشرات الاجتماعية الاقتصادية والبيانات المتعلقة بمستوى معيشة السكان.
The compilation provides an extensive presentation of the basic socio economic indices and standard of living indicators.
ويعرض الجدول التالي بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن موظفي الهيئة الدبلوماسية.
The table provides an overview of the data on Republic of Tajikistan diplomatic service employees, broken down by sex.
65 ويعرض الجدول 13 أيضا حالة الاستخدام حتى 30 حزيران يونيه 2005.
Table 13 also shows the recruitment status as at 30 June 2005. It should be noted that recruitment is under way to fill two vacant core budget posts (one P 2, one General Service) and one core budget post (one General Service) that will be vacant as of 1 October 2005.
ويعرض التقرير الإجراءات التي اتخذها المجلس بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله.
The report records the action by the Board on substantive items of its agenda.
ويعرض هذا التقرير قرارات وتوصيات الفريق فيما يتعلق بالمطالبات المتبقية ال 603.
The Panel's determinations and recommendations in respect of the remaining 603 claims are set out in this report.
ويعرض الجدول أدناه تفصيﻻ لتكاليف الشحن من منطقة البعثة إلى البلد اﻷصلي.
The table below provides a breakdown of the shipping costs from the mission area to the respective home country.
ويعمل هذا الفريق بتعاون وثيق مع اﻷمانة ويعرض توصياته على اللجنة التوجيهية.
It will operate in close association with the secretariat and submit its recommendations to the Steering Committee.
المسألة التالية. ...المسألة التالية.
Next problem.
المسألة التالية المسألة التالية
Next problem.
ويعرض الجزء الثالث معلومات عن التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورات مقبلة.
Section III presents information on the reports to be considered by the Committee at future sessions.
ويعرض الاستنساخ المرأة أيضا للاستغلال والحط من إنسانيتها، لا سيما نساء البلدان النامية.
Cloning also exposed women, especially those from developing countries, to exploitation and dehumanization.
ويعرض الكتاب كذلك الأهداف الإنمائية للألفية ويربط بينها وبين جدول أعمال القرن 21.
It also introduces MDGs and makes the links between them and Agenda 21.
ويرصد ويقيم التقدم المحرز في مجال تنفيذ البرنامج ويعرض توصيات بشأن التحسينات الممكنة.
Monitors and assesses progress in the implementation of the programme and makes recommendations on possible improvements.
ويعرض الجدول ٢ اﻷرقام والنسب المئوية الخاصة بالمرأة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
Table 2 provides data and percentage figures of women in posts subject to geographic distribution.
وهو في الوقت ذاته يضعف اﻻستقرار ويعرض اﻷمن بل وسيادة الدول ذاتها للخطر.
At the same time, it reduces the stability and jeopardizes the security indeed, the very sovereignty of States.
ويعرض هذا التفاوت الكبير التوزيع الغير متكافئ للثورة في أمريكا من حيث القيمة المطلقة.
This large disparity displays the unequal distribution of wealth in America in absolute terms.
ويعرض التقرير المرحلي المقدم هذه السنة الحالة بإيجاز، ثم يستكمل المعلومات ويكملها بالمرفقات الإحصائية.
The interim report submitted this year gives a brief overview of the current situation and an information update supported by statistical annexes.
ويعرض التقرير بإيجاز الأنشطة التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة لتحسين حالة المرأة الريفية.
The report outlines activities undertaken by United Nations entities to improve the situation of rural women.
8 ويعرض الجدول 1 أعلاه معدلات تنفيذ التوصيات من جانب كل منظمة على حدة.
Rates of implementation of recommendations by the individual organizations are set out in table 1 above.
ويعرض خيارات عملية للقياس، آخذا في الاعتبار وفي حدود المستطاع، السمات الخاصة الإقليمية والمحلية.
It presents practical measurement options, taking regional and local specificities into consideration to the extent possible.
ويعرض هذا التقرير الأولي المعلومات الخاصة بفترة زمنية حتى 1 كانون الثاني يناير 2002.
This Initial Report presents information concerning the time period until 1 January 2002.
ويعرض المرفق الثالث عشر الوزع الفعلي والمزمع للمراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين والموظفين المحليين.
Annex XIII presents the planned and actual deployment of military observers, international civilian staff and local staff.
ويعرض المرفق السادس موجزا لﻷسباب التي دفعت الى إنهاء النواتج، حسب باب الميزانية البرنامجية.
Annex VI presents a summary of the reasons that prompted the termination of outputs, by section of the programme budget.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ويعرض النص - ويعرض التقرير - ويعرض نفسه - ويعرض الجدول - ويعرض نفسه - ويعرض مع - ويعرض نفسه - الضوابط ويعرض - ويعرض الفصل - ويعرض المؤلف - هذا ويعرض نفسه