Translation of "the following presents" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The following table presents some examples of this evidence
ويقدم الجدول التالي بعض الأمثلـة التي تدلل على ذلك
Surgical The surgery is indicated when one or more of the following conditions presents.
يشار إلى جراحة عند واحد أو أكثر من الشروط التالية الهدايا.
From the point of view of the developing countries, the situation presents, at the least, the following drawbacks.
وهذه الحالة، من جهة نظر البلدان النامية، تطرح المشاكل التالية على اﻷقل.
The following documentory presents new developments in Neuroscience and a solution to the many current unsolved problems in physics.
1 42 واعتمادا على تكرار إستدعاء و أستخدام هذه الوصلات العصبية، بعضها يصبح أقوى و أكثر كفاءة، في حين البعض منها تصبح أضعف
The Unit presents its comments on the four reports, following the same order as in the Secretary General apos s report.
وتقدم الوحدة تعليقاتها على التقارير اﻷربعة، متبعة في ذلك نفس الترتيب الوارد في تقرير اﻷمين العام.
Presents
تقدم
presents
تقدم
presents
يقدم
Presents.
هدايا
35. The following chapter presents the programme thrusts of UNIDO in a more specific manner under each of its five development objectives.
٣٥ ويرد في الفصل التالي، عرض أكثر تحديدا لﻻتجاهات الرئيسية في برامج اليونيدو المضطلع بها في إطار كل من أهدافها اﻹنمائية الخمسة على حدة.
THE ATTlC ROOM PRESENTS
THE ATTIC ROOM تقدم
The Venus Project presents
مشروع فينوس يقدم
x7Host Presents
ويعرض x7Host
The following presents some of the experiences of Jacque Fresco while he visited the Polynesian islands when he was in his 20 s.
في ما يلي نعرض لكم بعض تجارب جاك فريسكو اثناء زيارته لجزيرة اقوام البولونيز وهو في العشرين من العمر
The following table presents the distribution of appropriations for positive actions in favour of women in the Operational Programmes during the period under examination.
ويعرض الجدول التالي توزيع الاعتمادات من أجل الإجراءات الإيجابية المتخذة لصالح المرأة في البرامج التشغيلية خلال الفترة قيد النظر.
Earl Kramer presents the news.
ان ايرل كريمر يقدم لكم الأخبار
Incubate Pictures presents
تقدم Incubate Pictures
I love presents.
ا حب الهدايا
The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations presents its compliments to the Secretary General and has the honour to inform him of the following.
تهدي البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام وتتشرف بإحاطته علما بما يلي
This new era following the cold war presents mankind with new opportunities for a more rational and equitable management of problems at the global level.
هذه الحقبة الجديدة التي تجيىء في أعقاب الحرب الباردة تتيح لﻹنسانية فرصا جديدة لكي تدير المشاكل على الصعيد العالمي بقدر أكبر من التعقل واﻻنصاف.
The Unit presents its comments on the four reports, following the same order as that used in the Secretary General apos s report (A 48 383).
وتقدم الوحدة تعليقاتها على التقارير اﻷربعة، متبعة في ذلك نفس الترتيب الوارد في تقرير اﻷمين العام )A 48 383(.
A short video presents the campaign
ويتضمن هذا الفيديو القصير تقديما عن الحملة
While the dining room proudly presents...
يا آنستي العزيزة ! نرح ب بك الليلة، بفخر شديد وشرف عظيم
OSHO International Foundation presents
مؤسسة اوشو العالمية تقدم
Your name here presents
أسمك يقدم هنا
EMC presents Embrace Transparency.
إي إم سي يعرض عناق الشفافية .
Osho International Foundation presents
مؤسسة اوشو العالمية تقدم
Mel O Toons presents
ترجمة احمد مهدي العوادي
I've brought some presents.
لقد أحضرت هدايا
KADR Film Group presents
مجموعة قدر فيلم تقدم
Those are the presents for the bride.
إنها هديا للعروس .
quot The Government of the Republic of Bulgaria presents its compliments to the President of the United Nations Security Council and has the honour to declare the following
quot تهدي حكومة جمهورية بلغاريا تحياتها إلى رئيس مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تعلن ما يلي
The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations presents its compliments to the Secretary General of the United Nations and has the honour to communicate the following
تهدي البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بإبﻻغه بما يلي
The 450 scenario presents an immense challenge.
ويمثل السيناريو الثاني تحديا هائلا .
The travel ban presents an apparent paradox.
7 وينطوي المنع من السفر على مفارقة ظاهرة.
He gives me presents all the time.
ي عطيني هدايا دائما .
Staff turnover presents another risk.
179 ويمثل دوران الموظفين خطرا آخر.
silence shared in words presents
مشاركة السكون في كلمات تقدم
silence shared in words presents
الصمت مشارك في كلمات تقدم
You give goingaway presents here?
هل توزع الهدايا هنا
BlNET presents his famous actors
(بينت) يقدم ممثليه المشهورين
Presents, too. isn't that nice.
هدايا، أيضا . أليس ذلك لطيفا .
You're always giving me presents.
دائما تمنحني الهدايا
The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations presents its compliments to the Secretary General of the United Nations and has the honour to inform him of the following.
تهدي البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تبلغه بما يلي
In this regard the draft presents few difficulties.
وفي هذا الصدد لا يشك ل المشروع سوى القليل من الصعوبات.

 

Related searches : The Text Presents - Presents The New - Presents The Opportunity - The Table Presents - The Author Presents - Presents With - Presents Challenges - Presents Problems - Presents Evidence - Wrap Presents - Patient Presents - Give Presents - This Presents - Report Presents