ترجمة "ونحن نحاول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دعونا نحاول ومبلغ الامور، ونحن | Let's try and sum things up, shall we? |
ونحن نحاول إخبارهم أنها ليست بدون جدوى | And we're trying to tell them, It's not futile. |
ونحن في رواندا، نحاول أن نؤدي قسطنا. | In Rwanda, we are trying to do our bit. |
ونحن لم ننهزم لأننا ما زلنا نحاول. | We are undefeated only because we have continued trying. |
ونحن بصدد التحليق خلاله، أو بالأحرى نحاول القيام بذلك. | And we are flying it, or trying to. |
ونحن نحاول ان نعرف مالذي يفعلونه بسلوكهم هذا على السطح | And we try to guess what they're doing from their behavior on the surface. |
ونحن الآن نحاول أن نرسم خارج معامل التكامل أعنى هنا | We're just trying to figure out the integrating factor right here. |
ونحن نحاول ان نحول الفقراء .. الى ما ندعوه عصاميون حفاة اقدام | We're trying to turn them into barefoot entrepreneurs, |
لدينا الاختبار ، ونذهب إلى المختبر ، ونحن نحاول مرة أخرى ، لدينا الصقل. | We have testing, we go to the lab, we try it again, we have refinement. |
ونحن نحاول تتابع التغيرات التي تحدث عند اكتساب المهارة أو القدرة الجديدة. | And we try to track the changes that occur as the new skill or ability is acquired. |
ونحن نحاول فهم هذا التحرك الواسع في العالم العربي نحن لسنا عاجزين | And as we try to understand this broad movement across the Arab world, we are not powerless. |
لذا مظهر وجوهنا امر حيوي بالنسبة لنا ونحن نحاول تقديم انفسنا للعالم. | So our facial appearance is vital to us as we're trying to project ourselves to the world. |
ونحن نحاول صيدهم بصورة أسرع من الأنظمة الطبيعية التي لا يمكن تعويضها. | And we've been trawling them down much faster than the natural systems can replenish them. |
ونحن نحاول الحصول على تلك الحقوق التي ك ف ل ت مسبقا . والتي اتفقنا عليها مسبقا . | And we're just trying to walk in those rights that have already been stated, that we've already agreed upon. |
ولكن حتى ونحن نحاول التغلب على تحديات اليوم فيتعين علينا أن نتطلع إلى الأمام. | Even as we cope with today s challenge, however, we must look ahead. |
ونحن نحاول ان نحول الفقراء .. الى ما ندعوه عصاميون حفاة اقدام اي رجال اعمال صغار | We're trying to turn them into barefoot entrepreneurs, little business people. |
ونحن نحاول تخفيف عنصر سوء الحظ، ولكننا لا نستطيع بأي حال أن نقضي عليه تماما. | We try to mitigate bad luck, but we cannot eliminate it. |
ونحن نحاول عادة التدخل لمصلحة السجناء الموجودين في سجون الجيش أو في السجون التابعة لوزارة الشرطة. | Usually, we will try to intervene on behalf of prisoners who are in army jails or in prisons belonging to the Ministry of Police. |
مرحبا، اسمي دنيس كونغ، ونحن نحاول جلب الحرية والاستقلال للمكفوفين من خلال بناء سياره لضعاف البصر. | Hello, my name is Dennis Hong, and we're bringing freedom and independence to the blind by building a vehicle for the visually impaired. |
ونحن نحاول عدم لمس الحيوانات كثيرا ، إذ لا نريدها أن تعتاد على البشر أكثر من اللازم | And we try to not touch the animals too much, we really don't want to over habituate them. |
ونحن إذ نعي تماما مسؤولياتنا عن السلم واﻻستقرار في منطقتنا وما وراءها، نحاول من جانبا احتواء الصراعات. | Fully aware of our responsibilities for the peace and stability of our region and beyond, we are trying to contain conflicts. |
كانت هذه المحادثة صعبة جدا، ونحن نحاول بشدة لتقديم هذه النقاط الرئيسية للناس حتى نحد من الخلاف | Now, having this conversation has been really hard, and we've been trying very hard to bring these key points to people to reduce the controversy, to increase the collaboration. |
ومعظم ما نعرفه عنها يعتمد على عادتها في القدوم الى السطح ونحن نحاول ان نعرف مالذي يفعلونه | And most of what we do know is based on their habit of coming to the surface we try and guess what they're doing from their behavior on the surface. |
وهذا سؤال أساسي جدا ولا نعرف الإجابة عليه ، لكن بإمكاننا المحاولة ونحن نحاول أن نجيب عنه في المختبر . | And that's a very basic question, which we don't know the answer to, but which we can try and we are trying to answer in the lab. |
ونحن جميعا في مركب واحد، وعلينا الاعتراف بهذا الواقع وأن نحاول فعل أفضل ما نستطيع لنعيش معا بسلام ووئام. | We are all in this boat together, and we must recognize that fact and try to do our best to live together in peace and harmony. |
تذكروا .. هذه هي المرة الاولى التي تقابلون فيها مايلو ونحن نحاول فعلا ان نجعلك تصاب بالفضول لاكتشاف هذه الشخصية | So remember, this is the first time you've met him, and we really want to draw you in and make you more curious. |
ونحن نحاول بشدة على أن الوظائف القذرة ليست كذلك، وهذا هو السبب الأول للقيام بهذا العمل وأنا لا أغش. | We try hard on Dirty Jobs not to do that, which is why I do the work and I don't cheat. |
لذلك دعونا نحاول.. دعونا نحاول ضرب 7 بـ 5,396. | So let's try...let's try 7 times 5,000...5,396. |
دعنا نحاول | let's try it. |
نحاول دائما . | I always try. |
دعونا نحاول | Let's try. |
دعونا نحاول . | Let's try. |
سوف نحاول | We will try. |
إننا نحاول | Why are we walking away? There was daylight back there. It wasn't. |
دعنا نحاول | Now, let's see... |
دعينا نحاول | Let's try. |
دعنا نحاول | We can try. |
دعنا نحاول | Let's try. |
أعتقد أنه توجد قوانين هناك، ونحن بالطبع لا نفهمها في أي وقت بصورة صحيحة لكننا نحاول. ونحاول الإقتراب أكثر وأكثر. | I think there are laws out there, and we of course don't understand them at any given time very well but we try. And we try to get closer and closer. |
وهذا يمكن أن يكون مفيدا حقا ونحن نحاول فك النص عن طريق توليد المزيد من البيانات التي نتمكن من تحليلها. | And this could be really useful as we try to decipher the script by generating more data that we can analyze. |
لذا عندما نحاول أن نصنع شيئا، عندما نحاول، نحن نقف عند شيء ما نحاول ان نجد له حل. | So when we are attempting to create something, when we are attempting, we're blocked on something that we're trying to find a solution for, the answer is not to think more. |
لقد نالت زخما اعلاميا جيدا .. ونحن نحاول ان نوسع دائرة انتشارنا ونحاول ان نستخدمها في اروقة العلم ولكن ربما في المستقبل | So it gained some traction, and we're trying to roll this out and trying to use it for educational purposes, but also, perhaps in the future, in a more clinical situation. |
نذهب في ، ونحن نحاول الحكومات الفاسدة وحملهم على قبول هذه القروض الضخمة ، التي نستخدمها بعد ذلك كوسيلة ضغط لتملك أساسا لهم. | We go in, we try to corrupt the governments and get them to accept this huge loans, which we then use as leverage to basically own them. |
و حين نحاول إقناع أنفسنا نحاول حقا إقناع أنفسنا أنها خاطئة | And we try to convince ourselves we really try to convince ourselves they're wrong. |
حسنا ,سوف نحاول | You're a fuckin'pain! |
عمليات البحث ذات الصلة : ونحن نحاول دائما - دعنا نحاول - نحن نحاول - نحن نحاول - .ونحن - نحن نحاول بجد - يجب ان نحاول - يجب أن نحاول - يجب أن نحاول - يمكن أن نحاول - نحاول جاهدين حقا - ونحن نحمل