ترجمة "ونحن نحاول" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نحاول - ترجمة : ونحن نحاول - ترجمة : نحاول - ترجمة :
الكلمات الدالة : Figure Trying Keep Still Together Other Down Make Take

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دعونا نحاول ومبلغ الامور، ونحن
Let's try and sum things up, shall we?
ونحن نحاول إخبارهم أنها ليست بدون جدوى
And we're trying to tell them, It's not futile.
ونحن في رواندا، نحاول أن نؤدي قسطنا.
In Rwanda, we are trying to do our bit.
ونحن لم ننهزم لأننا ما زلنا نحاول.
We are undefeated only because we have continued trying.
ونحن بصدد التحليق خلاله، أو بالأحرى نحاول القيام بذلك.
And we are flying it, or trying to.
ونحن نحاول ان نعرف مالذي يفعلونه بسلوكهم هذا على السطح
And we try to guess what they're doing from their behavior on the surface.
ونحن الآن نحاول أن نرسم خارج معامل التكامل أعنى هنا
We're just trying to figure out the integrating factor right here.
ونحن نحاول ان نحول الفقراء .. الى ما ندعوه عصاميون حفاة اقدام
We're trying to turn them into barefoot entrepreneurs,
لدينا الاختبار ، ونذهب إلى المختبر ، ونحن نحاول مرة أخرى ، لدينا الصقل.
We have testing, we go to the lab, we try it again, we have refinement.
ونحن نحاول تتابع التغيرات التي تحدث عند اكتساب المهارة أو القدرة الجديدة.
And we try to track the changes that occur as the new skill or ability is acquired.
ونحن نحاول فهم هذا التحرك الواسع في العالم العربي نحن لسنا عاجزين
And as we try to understand this broad movement across the Arab world, we are not powerless.
لذا مظهر وجوهنا امر حيوي بالنسبة لنا ونحن نحاول تقديم انفسنا للعالم.
So our facial appearance is vital to us as we're trying to project ourselves to the world.
ونحن نحاول صيدهم بصورة أسرع من الأنظمة الطبيعية التي لا يمكن تعويضها.
And we've been trawling them down much faster than the natural systems can replenish them.
ونحن نحاول الحصول على تلك الحقوق التي ك ف ل ت مسبقا . والتي اتفقنا عليها مسبقا .
And we're just trying to walk in those rights that have already been stated, that we've already agreed upon.
ولكن حتى ونحن نحاول التغلب على تحديات اليوم فيتعين علينا أن نتطلع إلى الأمام.
Even as we cope with today s challenge, however, we must look ahead.
ونحن نحاول ان نحول الفقراء .. الى ما ندعوه عصاميون حفاة اقدام اي رجال اعمال صغار
We're trying to turn them into barefoot entrepreneurs, little business people.
ونحن نحاول تخفيف عنصر سوء الحظ، ولكننا لا نستطيع بأي حال أن نقضي عليه تماما.
We try to mitigate bad luck, but we cannot eliminate it.
ونحن نحاول عادة التدخل لمصلحة السجناء الموجودين في سجون الجيش أو في السجون التابعة لوزارة الشرطة.
Usually, we will try to intervene on behalf of prisoners who are in army jails or in prisons belonging to the Ministry of Police.
مرحبا، اسمي دنيس كونغ، ونحن نحاول جلب الحرية والاستقلال للمكفوفين من خلال بناء سياره لضعاف البصر.
Hello, my name is Dennis Hong, and we're bringing freedom and independence to the blind by building a vehicle for the visually impaired.
ونحن نحاول عدم لمس الحيوانات كثيرا ، إذ لا نريدها أن تعتاد على البشر أكثر من اللازم
And we try to not touch the animals too much, we really don't want to over habituate them.
ونحن إذ نعي تماما مسؤولياتنا عن السلم واﻻستقرار في منطقتنا وما وراءها، نحاول من جانبا احتواء الصراعات.
Fully aware of our responsibilities for the peace and stability of our region and beyond, we are trying to contain conflicts.
كانت هذه المحادثة صعبة جدا، ونحن نحاول بشدة لتقديم هذه النقاط الرئيسية للناس حتى نحد من الخلاف
Now, having this conversation has been really hard, and we've been trying very hard to bring these key points to people to reduce the controversy, to increase the collaboration.
ومعظم ما نعرفه عنها يعتمد على عادتها في القدوم الى السطح ونحن نحاول ان نعرف مالذي يفعلونه
And most of what we do know is based on their habit of coming to the surface we try and guess what they're doing from their behavior on the surface.
وهذا سؤال أساسي جدا ولا نعرف الإجابة عليه ، لكن بإمكاننا المحاولة ونحن نحاول أن نجيب عنه في المختبر .
And that's a very basic question, which we don't know the answer to, but which we can try and we are trying to answer in the lab.
ونحن جميعا في مركب واحد، وعلينا الاعتراف بهذا الواقع وأن نحاول فعل أفضل ما نستطيع لنعيش معا بسلام ووئام.
We are all in this boat together, and we must recognize that fact and try to do our best to live together in peace and harmony.
تذكروا .. هذه هي المرة الاولى التي تقابلون فيها مايلو ونحن نحاول فعلا ان نجعلك تصاب بالفضول لاكتشاف هذه الشخصية
So remember, this is the first time you've met him, and we really want to draw you in and make you more curious.
ونحن نحاول بشدة على أن الوظائف القذرة ليست كذلك، وهذا هو السبب الأول للقيام بهذا العمل وأنا لا أغش.
We try hard on Dirty Jobs not to do that, which is why I do the work and I don't cheat.
لذلك دعونا نحاول.. دعونا نحاول ضرب 7 بـ 5,396.
So let's try...let's try 7 times 5,000...5,396.
دعنا نحاول
let's try it.
نحاول دائما .
I always try.
دعونا نحاول
Let's try.
دعونا نحاول .
Let's try.
سوف نحاول
We will try.
إننا نحاول
Why are we walking away? There was daylight back there. It wasn't.
دعنا نحاول
Now, let's see...
دعينا نحاول
Let's try.
دعنا نحاول
We can try.
دعنا نحاول
Let's try.
أعتقد أنه توجد قوانين هناك، ونحن بالطبع لا نفهمها في أي وقت بصورة صحيحة لكننا نحاول. ونحاول الإقتراب أكثر وأكثر.
I think there are laws out there, and we of course don't understand them at any given time very well but we try. And we try to get closer and closer.
وهذا يمكن أن يكون مفيدا حقا ونحن نحاول فك النص عن طريق توليد المزيد من البيانات التي نتمكن من تحليلها.
And this could be really useful as we try to decipher the script by generating more data that we can analyze.
لذا عندما نحاول أن نصنع شيئا، عندما نحاول، نحن نقف عند شيء ما نحاول ان نجد له حل.
So when we are attempting to create something, when we are attempting, we're blocked on something that we're trying to find a solution for, the answer is not to think more.
لقد نالت زخما اعلاميا جيدا .. ونحن نحاول ان نوسع دائرة انتشارنا ونحاول ان نستخدمها في اروقة العلم ولكن ربما في المستقبل
So it gained some traction, and we're trying to roll this out and trying to use it for educational purposes, but also, perhaps in the future, in a more clinical situation.
نذهب في ، ونحن نحاول الحكومات الفاسدة وحملهم على قبول هذه القروض الضخمة ، التي نستخدمها بعد ذلك كوسيلة ضغط لتملك أساسا لهم.
We go in, we try to corrupt the governments and get them to accept this huge loans, which we then use as leverage to basically own them.
و حين نحاول إقناع أنفسنا نحاول حقا إقناع أنفسنا أنها خاطئة
And we try to convince ourselves we really try to convince ourselves they're wrong.
حسنا ,سوف نحاول
You're a fuckin'pain!

 

عمليات البحث ذات الصلة : ونحن نحاول دائما - دعنا نحاول - نحن نحاول - نحن نحاول - .ونحن - نحن نحاول بجد - يجب ان نحاول - يجب أن نحاول - يجب أن نحاول - يمكن أن نحاول - نحاول جاهدين حقا - ونحن نحمل