ترجمة "ونحن في الواقع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : ونحن في الواقع - ترجمة : في - ترجمة : ونحن في الواقع - ترجمة : ونحن في الواقع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Reality Actually Fact Actually Well Into Together Other Down Make Take

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أولا ، القيود المادية. ونحن في الواقع لنعمل
First the physical constraints.
ونحن نجتاز في الواقع فترة تحديات عصيبة لمنظمتنا.
These have indeed been very challenging times for our Organization.
ونحن في الواقع نعتقد بأن المستقبل ستقوده الأحداث.
We actually think the future's going to be event driven.
في الواقع يجري تدريب حوالي 15.000 طفلا ونحن نتكلم.
Actually, probably about 15,000 children are being trained as we speak.
ونحن في الواقع متحمسون لإيجاد العمود الفقري الظهري في غوبي.
I have to laugh they don't call us fish nerds for nothing.
في الواقع ، وصديقيه انضم فورا مع آرائهم ، ونحن أيضا إعطاء
In fact, his two friends immediately joined in with their opinions, We also give immediate notice.
في الواقع، فعلنا هذا هنا، ونحن نحن سنقسم طرفي المعادلة 3.
Actually, that's where we did it up here, we divided both sides by 3.
ذهب على السلحفاة. كان لدينا أفضل من التعليم في الواقع ، ونحن
The Mock Turtle went on. 'We had the best of educations in fact, we went to school every day '
ونحن لن نعرف ما إذا عملت هذه الأشياء ، في الواقع أعتقد
We'll never know if this stuff worked. Actually, I think the
ونحن في الواقع نرى الاشارات لكلتا الثقافتين. كلاهما كانوا محكومين وكلاهما سقطوا.
We actually see references to two cultures, both of which had ruled but had both fallen.
ونحن نرى 6 رجال فقط في هذه الصورة، ولكن في الواقع، كل المخفيين هنا
We can only see six men in this picture,but in fact, those who are hidden here are all people who were laid off.
وفي الواقع ، لم نكن. أرسلنا أرسلنا في الطائرات ، ونحن في إرسال جنود ، وابن آوى ،
And in fact, we did. We sent in planes, we sent in soldiers, we sent in jackals, we sent everything in to take him out.
من خطط تأمين خاصة مختلفة، لدينا خطط حكومية ونحن في الواقع سنجري محادثات
We've got government plans.
هذه الأحرف الستة ونحن نعلم أنه، في الواقع، انها جميعا مشفرة باستخدام نفس
We know that, in fact, they're all encrypted using the same
لا، في الواقع لا. ولا هراء الرموز الدينية ..... وهكذا ... ونحن نشارك الإعجاب على الأقل
No, indeed not. or religious icons trashed, and so forth.
كان الفيروس قاتلا بنسبة 100 للحوامل من النساء. ونحن في الواقع لا نعرف السبب.
The virus was 100 percent lethal to pregnant women and we don't actually know why.
ونحن، بطبيعة الحال، نحتاج إلى أدوات تساعدنا على الإقرار بهذا الواقع.
Of course, we need tools to assist us in recognizing that fact.
وهو انضمام الاقتصاد، ونحن في محاولة لتغيير الواقع النظر في طريقة للعمل في العديد من القطاعات الأخرى.
We are challenging the new crisis that the economy has joined and we try to change really the consideration, the way of doing in many other sectors.
من هناك ، ونحن في الواقع قد نقشنا في تلك الوجوه إلى قطع صغيرة ومكوناتها في داخل وجهه.
From there, we actually carved up those faces into smaller pieces and components of his face.
حسنا. ونحن في الواقع فعليا أول الأنواع على الأرض واننا النوع الوحيد الذي يهدد بقائه
Okay. We are actually the first species on Earth to be so prolific to actually threaten our own survival.
حسنا. ونحن في الواقع فعليا أول الأنواع على الأرض واننا النوع الوحيد الذي يهدد بقائه
We are actually the first species on Earth to be so prolific to actually threaten our own survival.
ونحن في الواقع خفضنا سرعته بمقدار النصف، لأن الجميع كان خائفا جدا عندما فعلنا لأول مرة.
We actually had to halve its speed, because everyone was too scared when we first did it.
استدعاء هذا c4، ونحن يمكن أن تقلق بشأن ذلك عندما نكون في الواقع ونظرا للظروف الأولية.
Call this c4, and we can worry about it when we're actually given the initial conditions.
في الواقع، سيكون تكاد تكون متطابقة، ونحن نتعامل فقط مع نوعية الآن بدلا من علامات x
Actually, it will be almost identical, we're just dealing with y's now instead of x's.
ونحن كلنا في الواقع واعون ما الذي سيعنيه في المستقبل عندما نطلب من شخص أن يدفع مئة دولار
And we're all acutely aware what's it going to mean in the future when we ask someone to pay a hundred dollars for a symphony, opera or ballet ticket, when that cultural consumer is used to downloading on the internet 24 hours a day for 99 cents a song or for free?
ونحن جميعا نعرف الكثير من الإحصائيات، لكن فقط لأذك ركم بإحداها، في الواقع قد انخفض متوسط الدخل في أمريكا
We all know a lot of the statistics, but just to repeat one of them, median income in America has actually gone down over the past 15 years, and we're in danger of getting trapped in some vicious cycle where inequality and polarization continue to go up over time.
ونحن نستخدم هذه العبارة الحلول الوقتية كثيرا نوع من النظر من حولنا. كنت أبحث في الواقع في TED
We use this phrase workarounds a lot, sort of, looking around us.
ونحن في الواقع نعزز حاليا الفرقة البرتغالية الموجودة في المنطقة في اطار اﻷنشطة التي يضطلع بها اتحاد أوروبا الغربية.
We are, in fact, reinforcing the Portuguese contingent in the area within the activities of the Western European Union (WEU).
ولكنها في الواقع لا تشبه أي فكرة أخرى ونحن اول من وفر هذه الخدمات على مستوى عالمي.
But in reality, it's similar to nothing, we are the first to do that kind of thing on a global level.
خمسة أو ستة آلاف. ونحن في الواقع، نحتاج إلى عدد أكبر إن أردنا جعل الأمر دراسة بيولوجية،
We actually, to make this a biological probe, need bigger numbers than that, remarkably so.
ونحن نقر بأن مجلس الأمن، بحكم تشكيله، لا يعبر عن الواقع الجغرافي السياسي الحالي.
We recognize that, in its composition, the Security Council does not reflect current geopolitical realities.
ونحن ﻻ نعني أن اليونان يمكن مقارنتها بصربيا، ﻷن هذا ﻻ يتفق مع الواقع.
We do not mean that Greece can be compared to Serbia, for that would not be realistic.
ونحن نواجه هذا الواقع بإيمان كامل أننا سنحل مشاكلنا بالتكنولوجيا، وهذا أمر مفهوم جدا .
And we are facing that reality with a full belief that we can solve our problems with technology, and that's very understandable.
ومن الأساسي، ونحن نقوم بتلك الزيادة، أن نأخذ في الاعتبار الواقع السياسي الحالي وزيادة عدد الدول الأعضاء في المنظمة.
It is essential that in effecting such an increase we take into account today's political reality and the increase in the number of States Members of the Organization.
لذا ونحن نتسلق الشجرة بعض الأشياء التي نقوم بها من أجل تسلق الشجرة في الواقع إضعاف جذور الشجرة.
So, as we are climbing the tree, some of the things that we're doing in order to climb the tree are actually undermining the tree's very root.
الواقع انــه توجــد هذا العام، ونحن نتناول الحالة في الشرق اﻷوسط، مبــررات حقيقية لتفاؤل لم يسبق له مثيل.
Mr. KEATING (New Zealand) There are indeed real grounds this year for unprecedented optimism as we address the situation in the Middle East.
كنت دائما أقول، وكتبت، لكن ليس لدينا الوقت، ونحن في الواقع ليس لدينا الخبرة المباشرة على المستوى الفني .
And I was saying, and I wrote, But we don't have the time, and we really don't have the immediate expertise at a technical level.
لذا ففي ثقافة المرحلة الثانية ونحن نجد كل هذا في كل صنوف الأمكنة تجدها، في الواقع، في أفضل المؤسسات في العالم.
So in a Stage Two culture and we find these in all sorts of different places you find them, in fact, in the best organizations in the world.
ونحن جميعا في مركب واحد، وعلينا الاعتراف بهذا الواقع وأن نحاول فعل أفضل ما نستطيع لنعيش معا بسلام ووئام.
We are all in this boat together, and we must recognize that fact and try to do our best to live together in peace and harmony.
ونحن نقدر واقع استمرار أوجه اﻻختﻻل في القوة العالمية وحاجة مجلس اﻷمن الى أن يكون معبرا عن هذا الواقع.
We recognize the reality of continuing imbalances in world power and the necessity for the Security Council to reflect this reality.
ومع هذا فإن ا نصدر أحكامنا على مدمن المخد رات لأن ا نرى أن هم في الواقع مثلنا تماما ونحن لا نحب هذا
And yet we judge the drug addict because we actually see that they are just like us and we don't like that.
ونحن نعتقد أن الحياة الجيدة تعني في الواقع أن نبدو جيدين. ذلك أهم من كل شئ أن نبدو جيدين،
And we think that the good life is actually looking good that's most important of all
أولا ، القيود المادية. ونحن في الواقع لنعمل بثلاثة مواقع منفصلة كل منها بشكل جيد، جيد بشكل أصغر من حجم المبنى.
First the physical constraints. We actually had to operate on three discrete sites, all of them well, well smaller than the size of the building.
في الواقع .. اعني اننا نعرف بصورة كافية ان هذه الحقيقة السعادة جراء المساعدة هي واقعية ونحن جميعا نهتم بصورة كافية
I think we know in fact, I think we know so much, and it's such a reality that we care so deeply, that in fact, what usually stops us is that we're afraid to try and to mess up, because we care so very much about helping each other and being meaningful in each other's lives.
توم فورد ونحن وجدنا بعد بحث م ضني أن، في الواقع ليس بحث م ضني، بحث بسيطة جدا، أن الزبون المزيف ليس زبوننا.
Tom Ford And we found after much research that actually not much research, quite simple research that the counterfeit customer was not our customer.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في الواقع - في الواقع - في الواقع - في الواقع - في الواقع - في الواقع - في الواقع - في الواقع - في الواقع - في الواقع - في الواقع - في الواقع