ترجمة "ومن المقرر مهمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مهمة - ترجمة : مهمة - ترجمة : مهمة - ترجمة : مهمة - ترجمة : مهمة - ترجمة : مهمة - ترجمة : المقرر - ترجمة : مهمة - ترجمة : مهمة - ترجمة : المقرر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وستتمثل مهمة المقرر الخاص في توضيح ما يلي بوجه خاص | The task of the special rapporteurs would include |
ومن هنا، يأتي وصف مهمة المنظمة بالحرجة. | That is, it is critical to the organization's mission. |
التي تبدو مهمة جد ا، وأستخدمها عند تدريس هذا المقرر في الجامعات، | That really sounds pretty important, and I use it when I teach this class in universities. |
ومن ثم نتحدث عن الطاقة المتجددة، مهمة يائسة. | And then talking about renewable energy desperately important. |
ومن هذا المنظور، فإن المقرر الخاص | In this context, the Special Rapporteur |
ومن المقرر عقد اجتماع التنسيق قريبا. | A coordination meeting was due to be organized in the near future. |
ومن المقرر إطﻻقه في عام ١٩٩٨. | It is due to be launched in 1998. |
ومن المقرر أن يكتمل في عام 2015. | It is scheduled to be completed in 2015. |
ومن المقرر إصدار ثلاثة تقارير قبل الانتخابات. | Three reports will be issued before the election. |
ومن المقرر إصدار الحكم في وقت قريب. | The Sentencing Judgement is due to be issued shortly. |
ومن المقرر استكمال الكتيب قبل نهاية السنة. | It was scheduled for completion before the end of the year. |
ومن المقرر استخدام اﻷراضي المصادرة كمتنزه عام. | The confiscated land was to be used for a public park. |
ومن المقرر وصول آخرين خﻻل اﻷسابيع القادمة. | Others are expected in the coming weeks. |
ومن بين تلك المهام مهمة روبنسون ومهمة ريباس ومهمة سكري. | Among them are the Robinson, Ribas and Sucre missions. |
ومن خلال هذه الأحكام نستطيع توقع نتائج مهمة في حياتنا | And those judgments can predict really meaningful life outcomes |
عفوا، لدي مهمة عمل، سأعود. ومن ثم لا تعود أبدا. | Sorry, I have to go on an assignment, I'll be back and then you never come back. |
ومن خلال هذه الأحكام نستطيع توقع نتائج مهمة في حياتنا | And those judgments can predict really meaningful life outcomes |
ومن المقرر رصد الحد من الفقر عن طريق استخدام مؤشرات مناسبة، ومن المقرر أيضا تقييم نتائج سياسات الحد من الفقر. | Poverty reduction is to be monitored through the use of appropriate indicators and the results of poverty reduction policies are to be assessed. |
قضايا للبحث عند استعراض مشروع وثيقة توجيه المقرر بشأن إسبست الكريسوتيل توافر معلومات إضافية مهمة | Issues to consider in reviewing the draft decision guidance document on chrysotile asbestos |
لذلك، ي توقع من الحكومة أن تبدي ح سن نيتها وتعاونها بتسهيل مهمة المقرر الخاص قدر المستطاع. | Therefore, one would expect that the Government would demonstrate its good faith and cooperation by facilitating the work of the Special Rapporteur to the fullest extent possible. |
ومن المقرر الاضطلاع بالبرامج التالية في عام 2007. | The next programmes are planned for 2007. |
ومن المقرر إيفاد بعثة متابعة في أوائل 2006. | A follow up mission is scheduled to take place in early 2006. |
ومن المقرر أن ي نفذ ذلك في عام 2006. | This is planned to take place in 2006. |
ومن المقرر تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة الخامسة. | This information should be provided to the Fifth Committee. |
ومن المقرر إجراء هذا الاستعراض في عام 2005. | A review is expected in 2005. |
ومن المقرر الانتهاء من المشروع بحلول عام 2008. | The project is planned to be concluded by 2008. |
وعقدت ثﻻثة اجتماعات ومن المقرر عقد اجتماع رابع. | Three meetings have been held and a fourth one is scheduled. |
ومن المقرر عقد هذه المؤتمرات في عام ١٩٩٣. | The conferences are scheduled to take place in 1993. |
ومن المقرر استكمال هذه الدراسة في عام ١٩٩٤. | This study is scheduled for completion in 1994. |
ومن المقرر أن تستأنف المحادثات في أيلول سبتمبر. | Talks are scheduled to reconvene in September. |
ومن المقرر نشر هذا الدليل خﻻل عام ١٩٩٥. | The manual is scheduled to be published during 1995. |
ومن المقرر استكمال هذه الدراسة في عام ٤٩٩١. | This study is scheduled for completion in 1994. |
ومن المقرر أن تقتصر رحلاتها على البلدان الأفريقية. | And it has been decided that its flights will be limited to African countries. |
7 ويؤدي المقرر الخاص أيضا مهمة الخبير المستقل لدراسة الأمين العام بشأن مسألة العنف ضد الأطفال. | The Special Rapporteur is also the independent expert for the Secretary General's study on the question of violence against children. |
ومن ثم، فإنه من مهمة الدول بحث هذه الاختلافات وبيان الاتجاه الحالي. | Thus, it is the task of the state to research these disproportions and to indicate the current trend. |
ومن الواضح أن التغلب على الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية للجميع مهمة معقدة. | Clearly the conquest of poverty and the achievement of social development for all is a complex undertaking. |
ومن المتوقع الدخول في التزامات تعاقدية ومدفوعات مهمة إضافية في الفترة القادمة. | Additional significant contractual commitments and disbursements are expected in the upcoming period. |
مهمة سهلة جدا، ومن المثير أن نرى ما هي النتائج من ذلك | A very simple task, and it's interesting to see what kind of things came out of that. |
ومن المقرر أن يتم التخلص من مصطلح البرنامج الإطاري . | For one thing, the term framework program will be scrapped. |
ومن المقرر عقد التعداد الوطني التالي في عام 2014. | The next census is scheduled to be held in 2014. |
ومن المقرر أن يكتمل في يوليو تموز عام 2017. | It is slated for completion in July 2017. |
ومن المقرر تنفيذ استراتيجية المحكمة الإلكترونية خلال عام 2006 | It is planned to implement the e court strategy in 2006 |
ومن المقرر أن تبدأ المحاكمتان قرب منتصف عام 2006. | Both trials are scheduled to begin towards the middle of 2006. |
ومن المقرر إدخال تحسينات إضافية بحلول نهاية عام 2005. | Further enhancements are scheduled for implementation by the end of 2005. |
ومن المقرر بداية هذا المشروع الدولي في أواخر التسعينات. | This international project is scheduled to be launched in the late 1990s |
عمليات البحث ذات الصلة : ومن المقرر - ومن المقرر - ومن المقرر - ومن المقرر - ومن المقرر - ومن المقرر شيء - ومن المقرر إنتاج - ومن المقرر إنتاج - ومن المقرر من - ومن المقرر لك - ومن المقرر إغلاق - ومن المقرر التكاليف - ومن المقرر الإفراج - ومن المقرر بالفعل