ترجمة "ولو فقط" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ولو - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : ولو فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فقط رد برسالة ولو كانت نقطة | Type me a dot when I tell you to! |
فقط حاولي ولو على الأقل تنظيم الأشياء | Just trying to get things organized. |
لو استطيع فقط ان اتحرك اتحرك ولو قليلا | If only I could move... move a little bit. |
ولا أعني هنا النجاح فقط ولو أن ذلك جزء | I don't mean just good as in successful, although that's part of it. |
سيسعدنى لو تفكرين بى ..... طوال هذة الرحلة حتى ولو بالروح فقط | It would please me if you'd think of me as being along on this journey if only in spirit. |
ولو كنت خاطئ ا فستكون فقط واحد من المنافسين الكثر في السوق القائمة | And if you're wrong, well you'll just kind of be one of the many competitors in an existing market. |
فقط أبقى معى قليلآ... ولو أن الآلهة شاءت ذلك... سوف أعطيك الآبن. | only stay with me for a little while and if the gods will it, I will give you a son. |
لو كنا قادرين على أن نصبح كذلك ولو لدقيقة واحدة فقط كل يوم | I thanked him for the offer, and told him I'm not moving from here, I just can't. |
أو عن ماذا تدور القصة ,ولو حاولت بجهد، سوف تكتب فقط حول الشئ . | And if you try too hard, then you will only write the about. |
ولو انكر كليهما، سيكونان في السناريو الأول حيث يسجن كلاهما بتهمة بيع المخدرات فقط | And if they both deny, they're in scenario 1, where they're both just going to get their time for the drug dealing. |
كنت اتمنى لو كنت متزوجة من كين ولو لساعة فقط, كنت سأجعله يقفز خلال الأطواق | I wish I were married to Keane. I'd make him jump through hoops. |
ما زال، نحن يجب أن نحظى بتناول الطعام في مكان ما فقط ولو قليل، ربما | Still, we have to eat somewhere. Just a bite, maybe. |
ولو كان هذا ما أنت فى السوق من أجله فقط ادخل الى ال روى كازانوفا0 | And if that's what you're in the market for, just step into the Rue Casanova. |
ولو تحرك احدكم ولو لبوصة واحدة | If one of you so much as budges an inch, |
إن ثلث سكان العالم مصابون بالعامل المسبب، ولو أن المرض ينشط في واحد فقط من كل عشرة أشخاص. | One third of the world s population is infected with the causative agent, though only one in ten develops the active disease. |
وفي مقابلة أجريت معها أعربت عن أمنيتها الوحيدة ألا وهي أن تطير إلى المريخ، حتى ولو بتذكرة ذهاب فقط. | In an interview, she stated her only wish to fly to Mars, even with a one way ticket. |
ولو أردت اختيار لغة ترجمة أخرى، فقط حرك الماوس ـ الفأرة فوق هذا الزر، وسوف تظهر قائمة باللغات المتاحة | If you need to select a different language, mouse over the button again and a menu will pop up. |
حتى ولو | I'm still not going. |
ولو قاتلوا | Well, they ain't gonna fight with me. |
لذا، إذا نويت التخلص من القمامة بشكل متهور، ولو مرة واحدة فقط، وفكر الجميع بنفس الطريقة، سيكون هناك أثر كبير. | So, if you throw out trash recklessly, even only once, and if everyone thinks the same way, it will create a huge impact. |
ولا يمكن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بدون القضاء على العنف المنزلي، حتى ولو كان فقط بسبب ارتفاع تكلفة التصدي للظاهرة. | The Millennium Development Goals could not be achieved without eradicating domestic violence, if only because of the cost of coping with the phenomenon. |
ولو الاساس 10 | And log base 10. |
وحتى ولو قليلا | Not interested? |
ولو ان شخصا... | Now if somebody Ah! |
مقاسك ولو عينيكى | Your size and the shade of your eyes. |
ـ ولو ساعدتك | If I do? |
ولو ع شت ، فسأكرمك | If I do live, I will be good to thee. |
إستمتع ولو لمرة. | Enjoy yourself for once. |
وقد وصف جماعة جبهة النصرة المرتبطة بتنظيم القاعدة فقط بأنها متطرفة (ولو أنه يرفض وصف أميركا للجماعة بأنها منظمة إرهابية أجنبية ). | He has labeled only the Al Qaeda linked Jabhat al Nusra as extremist (though he rejects America s branding of the group as a foreign terrorist organization. ) |
لذلك لا نخشى ولو تزحزحت الارض ولو انقلبت الجبال الى قلب البحار | Therefore we won't be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas |
لذلك لا نخشى ولو تزحزحت الارض ولو انقلبت الجبال الى قلب البحار | Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea |
ولو غيرنا مفهوم القيادة لشخص واحد فقط، مفهوم شخص واحد لما هو قادر على فعله، فهم شخص واحد بأن الناس تهتم به | And if you change one person's understanding of it, understanding of what they're capable of, understanding of how much people care about them, understanding of how powerful an agent for change they can be in this world, you've changed the whole thing. |
لا تصدقوه ولو للحظة. | Don't believe him for one single skinny second. |
ألم تذكرني ولو قليلا | Anything at all? Even a little? |
ولو كنت بالفعل متبجحا، | If I had really been a egotist, |
ولو حسبنا للحسايف والتعب | And if we will be afraid of a trouble and hardship.. and If we fear of small birds.. |
حتى ولو كانت انا | Even if it's me. |
ولو حتى بهذا الحجم | Not even this little. |
ولو لم يأخذوا الزهرة، | And if they didn't take the flower, |
حتى ولو قمنا بذلك | Asking me that so suddenly... |
...لو إنحرفت ولو قليلا | If I see that you're turning away from me even in the least... |
لم يقلقنى ولو للحظة | It hasn't worried me for a minute. |
لا يهمني ولو قليلا | It doesn't matter one bit. |
ولو فعلوا هذا الشيء | And if they do this thing, |
ولو سأل الى اين | Suppose the master asks where? |
عمليات البحث ذات الصلة : ولو أن - ولو تدريجيا - ولو ل - ولو جزئيا - ولو ببطء - ولو مرة - ولو قليلا - ولو متأخرا - ولو جزئيا - ولو قليلا - ولو طفيف - ولو ضمنيا - ولو تأخر