ترجمة "ولكن كما هو الحال دائما" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دائما - ترجمة : هو - ترجمة :
He

كما - ترجمة : ولكن - ترجمة : هو - ترجمة : كما - ترجمة : ولكن - ترجمة : دائما - ترجمة : ولكن - ترجمة : دائما - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولكن المشكلة، كما هو الحال دائما، هي التنفيذ.
As always, however, the problem was implementation.
اثنين، نفسه كما هو الحال دائما.
Two, same as always.
نفس القراءة كما هو الحال دائما كان لي.
Same reading as I always had.
كما هو الحال دائما , العالم مكان جميل لنكون فيه
As always, the world is a good place to be in
ولكن كما هو الحال لمعظم جيلي
But as was the case for most of my generation,
و لكن الواحد بالمئة الباقية، كما هو الحال دائما، هو الجزء الأصعب.
But that last one percent, as it always seems to be, is the tricky part.
ولكن كما ترون أن الصف الأول يبقى دائما كما هو
But we see the first row always stays the same. So the first row is always going to be the same thing.
يسألني ان كان يؤلم وانا ابصق في وجهه كما هو الحال دائما
He asks me if it hurts and I spit at him like always.
ولكن لم تكن هذه هي الحال دائما.
This has not always been the case.
كما كان الحال دائما، على مر التاريخ.
And this has always been the case, throughout history.
بطبيعة الحال ، وأنا أعلم انها سيئة كما يجري مسيطرة على زوجها ، ولكن ثم جيفيس دائما على حق.
Of course, I know it's as bad as being henpecked but then Jeeves is always right.
كما هو الحال لدينا
like we are.
ولكن كما هو الحال لمعظم جيلي أمضيت الكثير من والوقت أمام التلفاز
But as was the case for most of my generation, I spent a lot of time in front of the TV.
دائما الحال هكذا
It's always like that.
ولكن هذا ليس هو الحال.
But that's not the case.
ولكن الآسيويين بدؤوا يأكلون كما نأكل وهو السبب وراء ظهور الأمراض لديهم كما هو الحال لدينا
But the people in Asia are starting to eat like we are, which is why they're starting to get sick like we are.
كما هو الحال في الوسط.
Like in the middle.
وكما هي دائما الحال واي مثال في اي مكان وكما هو دائما الخيار الافضل والألذ
And it's also almost always, and I haven't found an example otherwise, but almost always, the most delicious choice.
والاختبار، كما الحال دائما، هو الإنجاز، الإنجاز، الإنجاز أي ضمان أن ت نفق الأموال المقدمة بحكمة ومسؤولية ومساءلة وفعالية.
The test, as always, is delivery, delivery, delivery' ensuring that the funds made available are spent with wisdom, responsibility, accountability and effectiveness.
ويعني الاستثمار في شبابنا، مثلما هو الحال دائما، استثمارا في مستقبلنا.
Investing in our youth means, as always, investing in our future.
إن من يعانون أساسا، كما هو الحال دائما في مثل هذه الحاﻻت، هم أضعف المجموعات، مثل اﻷطفال والنساء والمسنين.
As is always the case in such situations, the principal sufferers are the most vulnerable groups, such as children, women and the elderly.
كما هو الحال في آلتك الحاسبة
It's kind of like what you'd get in your calculator.
وأيضا أقصها كما هو الحال الآن.
And also telling it like now.
الصحف لا تدعمك كما هو الحال
The newspapers aren't friendly to you, as it is.
كما هو الحال، نحن نخدم من
As it is, whom have we served?
وسيسرني اﻵن، كما هو الحال دائما، أن أجيب على أية أسئلة قد تودون توجيهها إلي أنتم أو أعضاء اللجنة اﻵخرون.
I will be happy now, as always, to answer any questions that you or other members of your Committee may wish to put to me.
والآن ، وكنت أبحث في هذا ، كان في مكتبي ، كما هو الحال دائما على الرف ، وكنت أفكر ، لماذا لم أقم بفتحه
Now, I was looking at this, it was in my office, as it always is, on the shelf, and I was thinking, why have I not opened this?
كما تعرف الزوج دائما هو من ينسى
That's usually the husband's blunder, you know.
ولكن نادرا ما يكون ذلك هو الحال.
Yet that is rarely the case.
ولكن هذا ليس هو الحال على الإطلاق.
But that is not the case at all.
كما هو الحال في المثلث المتساو الساقين
Kind of like an isosceles triangle.
كما هو الحال بالنسبة لاختراع القنبلة الذرية.
like the invention of the atomic bomb.
لقد كان منشغل ا, كما هو الحال معي.
He had a lot of work, and so did I.
فهذا هو الحال دائما كلما اقتربت من كوريا الشمالية، كلما كان ذلك مخيفا.
So there's always this the closer you were to North Korea, the more terrifying it was.
مثل ما هو الحال في الرواية, في الخوف شيء واحد يقود دائما الأخر
In fear, just like in fiction, one thing always leads to another.
ولكن اعتقد انه حان الوقت لندرك أن الوصول الحر ، كما هو الحال في الخطوط ، كما في وصول خطاب وليس بدعة.
But I think it's time to recognize that Free Access, as in free, as in speech access is no fad.
ولكن هذا بالتأكيد ليس هو الحال القائم حاليا.
Yet this is certainly not the case today.
ولكن في الواقع هذا ليس هو الحال فقط .
But in reality that just isn't the case.
.أنت فعلا كذلك الحال نفسه دائما
You really are. It's always the same.
وهو مؤكسد ، كما هو الحال مع جميع النترات .
It is an oxidizer, as all nitrates are.
كما هو الحال دائما إن دخولك به فخر
As always, your entrance is proud and aloof.
كما هو الحال دائما تهكمى ولا يمكن تعويضك
And as always, sardonic and unassailable. Unassailable?
نتحدث كثيرا عن أناس يمتلوك ذاكرة قوية كما لو كانت هبة فطرية ولكن هذا ليس هو الحال
We often talk about people with great memories as though it were some sort of an innate gift, but that is not the case.
ولكن، كما هي الحالة دائما، أوجد ذلك التحكيم كاسبين وخاسرين.
But, as always, that arbitration has created winners and losers.
وأصبح لدينا عالم متصل. ولكن ما يزال هناك, بالطبع الكونغو, في الأعلى هناك. ما زال هناك بلدان فقيرة كما كان الحال دائما في التاريخ.
We have a continuum. But we still have, of course, Congo, up there. We still have as poor countries as we have had, always, in history.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كما هو الحال دائما - فقط كما هو الحال دائما - كما هو الحال دائما تقريبا - كبيرة كما هو الحال دائما - كما هو الحال دائما مع - مشغول كما هو الحال دائما - أفضل كما هو الحال دائما - ولكن كما هو الحال مع - كما هو الحال - كما هو الحال - كما هو الحال - الحال دائما - وكما هو الحال دائما - ولكن دائما