ترجمة "وكما نتيجة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نتيجة - ترجمة : نتيجة - ترجمة : نتيجة - ترجمة : وكما - ترجمة : نتيجة - ترجمة : نتيجة - ترجمة : نتيجة - ترجمة : وكما نتيجة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
علاوة على ذلك، وكما نعلم جميعا، جاءت هذه نتيجة مناقشات طويلة ومعمقة. | Moreover, as we all know, it is the result of lengthy and in depth consultations. |
وكما هي الحال في أي تسوية فإن كلا الطرفين المتنافسين سوف يربحان ويخسران نتيجة لتنفيذ هذه الترتيبات. | As with any compromise, the contending parties would both gain and lose from this arrangement. |
ولكن هذا ثمن زهيد، وكما يقول المثل المجنون من يفعل نفس الشيء مرارا وتكرارا ويتوقع نتيجة مختلفة في كل مرة . | As the saying goes, insanity is doing the same thing over and over again and expecting a different result. |
وكما ع لم لاحقا، أنتج العراق عوامل حرب بيولوجية في منشأة الحكم تتسم بمستوى متوسط من خطر تلوث الهواء نتيجة لتوليد هباء جوي. | As was subsequently learned, Iraq produced bacterial biological warfare agents at Al Hakam with a moderate risk of airborne contamination due to the generation of aerosols. |
وكما تبين في دراسة سابقة أجرتها الأمانة، فإن هذه التغيرات جاءت نتيجة تحول في القاعدة الصناعية في اتجاه الأنشطة المتدنية الإنتاجية والأجور(). | As shown in a previous study by the secretariat, these changes are underscored by a shift in the industrial base towards low productivity, low pay activities. |
وكما يعلم الجميع، فإن القضية النووية هي نتيجة مباشرة للسياسة العدوانية للولايات المتحدة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خلال أكثر من نصف قرن. | As everyone knows, the nuclear issue is a direct product of the hostile policy of the United States against the Democratic People's Republic of Korea during more than half a century. |
وكما اقول الى اسرتي ، وكما تذكرني زوجتي طوال الوقت، | And like I tell my family, and my wife reminds me every time, |
وكما أشار | As White points out, promoters of FDI are not selling a product, which the country s embassies abroad may be able to do. The sales technique should be based on fiscal and regulatory concepts and be expressed in legal and financial jargon, which only experts can do. |
وكما قال | As he stated, |
وكما يقول | As he says, |
وكما ... (ضحك) | But one day in 2006, to my surprise, my mom gave me my first Apple device. |
وكما قيل .. | So, like there is a saying, |
وكما حدث، | And as it happened, |
وكما ذكرتنا حملة لمكافحة الفقر هذا العام، فإن طفلا يموت كل ثلاث ثوان في مكان ما من هذا العالم نتيجة فقر يمكن منعه وأكرر يمكن منعه. | As an anti poverty campaign reminded us this year, a child dies somewhere in the world as a result of preventable I repeat preventable poverty every three seconds. |
وكما يشير تقرير | A third of Bangladesh will be underwater by the end of this century. The Maldives and a host of Pacific Island states will disappear our twenty first century Atlantis. |
وكما تشاهدونها بعيونكم. | As you can see with your own eyes. |
وكما ذكرت سابقا، | And as I said earlier, |
وكما وقفت هناك، | And, as I stood there, |
وكما يبين الإسم، | I'm talking about shape memory alloys. |
وكما هي العادة... | AND SO, AS USUAL... |
نتيجة التقييم | Result of evaluation |
نتيجة العملية | Operation Result |
نتيجة الاختبار | Test Result |
أعلى نتيجة | Highscore |
أفضل نتيجة | Best Score |
نتيجة جيدة | Check, good. |
نتيجة الزواج | I married into it. |
لذا، وكما كنت أقول... | So, as I was saying... |
وكما كتب ماريون جيبنى | As Marion Gibney writes |
وكما قال نيلسون مانديلا، | As Nelson Mandela has said, |
وكما أشار الأمين العام، | As observed by the Secretary General, |
وكما كتب أنتونيو كاسيس | As Antonio Cassese wrote |
وكما يقول في تقريره، | As he says in his report, |
وكما أشار هو بحق | As he rightly points out |
وكما ينص ملخص التقرير | As the summary of the report states |
وكما أعلن جورج سانتيانا، | As George Santayana declared, |
وكما ﻻحظ أحد المراقبين | As noted by one observer |
وكما يذكر اﻷمين العام، | As the Secretary General states, |
وكما قمنا بضرب 7x40 | And we multiplied seven times forty. |
وكما تعلمون سينجح هذا .. | You see how this works, right? |
وكما أشارت الأرقام السابقة، | And as those numbers suggest, |
وكما يمكنكم أن تتخيلوا | And as you can imagine, |
لذا، وكما أقول، فهناك | So, as I said, there's |
وكما تعرفت على باراك | And as I got to know Barack, |
وكما قال المهاتما غاندي | As Mahatma Gandhi famously said, |
عمليات البحث ذات الصلة : وكما ذكر - وكما كنت - ف وكما - وكما قال - وكما ذكرت - إذا وكما - وكما أشرت - وكما أشرت - وكما قلت - وكما كان