ترجمة "وكانت النتائج إيجابية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إيجابية - ترجمة : النتائج - ترجمة : وكانت النتائج إيجابية - ترجمة : وكانت - ترجمة : وكانت - ترجمة : وكانت - ترجمة : وكانت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكانت النتائج إيجابية جدا. | The results have been very positive. |
وكانت النتائج الأولى للمبادرة إيجابية جدا. | First results from that initiative have been very positive. |
وكانت النتائج إيجابية وبدأ انتشار المﻻريا عموما في أمازونيا في اﻻنخفاض. | The results have been positive and overall malaria prevalence in Amazonia has started to decline. |
بمجموعة من الفحوصات المعقدة مثل XRF، الأشعة السينية، وكانت النتائج إيجابية جدا | XRF, X ray diffraction, and the results are very positive so far. |
وكانت النتيجة إيجابية جدا . | The result was very positive. |
وكانت النتائج متوقعة. | The results were predictable. |
وكانت النتائج مدهشة. | The results are amazing. |
وكانت النتائج رائعة. | The results have been fantastic. |
وكانت هذه النتائج | So the upshot was this. |
وكانت اﻻستجابة لهذه المبادرة إيجابية للغاية. | The response to this initiative has been very positive. |
وكانت النتائج جديرة بالاهتمام. | The results were eye opening. |
وكانت النتائج المحرزة مختلطة. | The results have been mixed. |
وكانت النتائج درامية للغاية. | And the results were super dramatic. |
وكانت النتائج مبشرة للغاية حتى الآن. | The results so far are very promising. |
وكانت النتائج، كما شهدنا، دائما ايجابية. | The results, as we have seen, have always been positive. |
وكانت النتائج متماثلة إلى حد مقبض للصدر. | The results were drearily similar. |
وكانت استجابة المجتمع الدولي لهذه التغيرات إيجابية إلى حد كبير. | Reaction to these changes from the international community has been largely positive. |
وكانت النتائج التي توصل إليها الباحثان مشوقة للغاية. | Their conclusions are fascinating. |
وكانت تقلبات الأسعار الشديدة من بين النتائج الواضحة. | One apparent consequence is extreme price volatility. |
وكانت النتائج الرئيسية للمؤتمر الدولي هي ما يلي | The key outcomes of the International Conference were as follows |
ثم قمت بتحليل البيانات، وكانت النتائج صادمة لي. | Then I analyzed the data, and the results blew me away. |
وكانت التجربة مع التنفيذ الوطني أقل من إيجابية، نظرا لنقص القدرات. | The experience with national execution had been less than positive, given the lack of capacity. |
وكانت إحدى النتائج تعميق تبعية كوريا الشمالية الاقتصادية للصين. | One result was a deepening of North Korea s economic dependence on China. |
وقد تكون بعض النتائج أكثر إيجابية، أو أقل ضررا من المتوقع على الأقل. | Some outcomes may be more positive, or at least less damaging, than expected. |
كل التجارب السابقة كانت إيجابية .. ونحن نعرف أننا سنحصل على ذات النتائج أيضا | All the previous trials were positive, and we know this one's gonna be too. |
وجنى هؤلاء الأشخاص أكثر النتائج إيجابية سواء من حيث العمل والدخل أو نوعية الحياة. | These people reaped the most positive results both in terms of work and income and in quality of life. |
ولكن عندما ننظر إلى المنحرفين إيجابية هم الذين يحصلون على أفضل النتائج تكلفة أقل | But when we look at the positive deviants the ones who are getting the best results at the lowest costs we find the ones that look the most like systems are the most successful. |
وكانت التقارير الصادرة عن جماعات المراقبين الرئيسية إيجابية على الإجمال بشأن سير الاستفتاء. | Reports released by major observer groups were generally positive on the conduct of the referendum. |
لإنقاذ ورعاية الصغار المهجورين سنوي ا وكانت النتائج مذهلة.. بمعدل نجاح 80 | And every year they rescue and raise abandoned chicks, and they have a very impressive 80 percent success rate. |
لقد جرب الغرب هذا التوجه من قبل، وكانت النتائج بالغة السوء. | Indeed, the West has already tried this approach before, with paltry results. |
وكانت النتائج أفضل بالنسبة للكشف عن أوجه القصور المنزلية والمؤسسية وتسجيلها. | The Ministry continued to implement the system between 1999 and 2002, with a view to developing effective measures to fight this scourge. |
وكانت النتيجة حالة إيجابية واحدة وهي حساب لشركة اسمها مدرج بالقوائم في مصرف بلغاري. | The result is one positive finding one account of a listed company in a Bulgarian bank. |
وكانت التجارب في بلدان أخرى أقل إيجابية، عادة لأن الحكومات استصعبت التقيد بالانضباط الضريبي اللازم. | In other countries, experiences are less positive, usually because governments have found it difficult to observe the necessary fiscal discipline. |
لقد بلغنا اﻵن منتصف العقد، وكانت هناك تغيرات كبرى، إيجابية وسلبية، منذ صدور ذلك اﻹعﻻن. | We are now in the middle of the Decade, and there have been great changes, both positive and negative, since that Declaration was issued. |
وكانت النتائج تستخدم بانتظام آنذاك من وراء الكواليس للضغط والترهيب وقهر الخصوم. | The results were then regularly used behind the scenes to bully, intimidate, and coerce targets. |
وكانت تقييمات النتائج في قطاع الطاقة والبيئة أقل بروزا، رغم أهميتها المتواصلة. | In particular, the Board may wish to acknowledge the substantial increase in the number of outcome evaluations conducted during the year, addressing the concern raised in 2003. |
وكانت النتائج مخيبة لﻷمل، بسبب عدم وجود جهاز مناسب لمعالجة هذه الطلبات. | The results had been disappointing, owing to the lack of a proper mechanism for dealing with such requests. |
إذن آمل أن تكون الأمور إيجابية , إيجابية , إيجابية , و أكثر إيجابية. | So hopefully everything has been positive, positive, positive, more positive. |
وكانت النتائج متماثلة مع هذه النتائج إلى حد كبير حين بحثت عن كلمات التصنيع في الخارج و الوظائف ، و الصين . | In the first six months of 2004, there were already 1208 stories. The results were much the same when I searched outsourcing, jobs , and China. |
إذن آمل أن تكون الأمور إيجابية , إيجابية , إيجابية , | This is that rocket going up. |
والقيام بالفعل يعزو مركز البرنامج لموئل الأمم المتحدة سيؤدي، فيما يبدو، إلى آثار إيجابية على النتائج ذات الصلة. | The status of UN Habitat as a Programme appeared to have had a positive effect on its results. |
وبتحليل هذه الجهود، يتبين أن تركيز إدارة شؤون الإعلام على الإدارة القائمة على تحقيق النتائج يأتي بنتائج إيجابية. | Another important focus is eliciting systematic feedback from the Department of Public Information's diverse audiences. Analyses of those efforts show that the Department's emphasis on results based management is yielding positive results. |
لقد جربت نصف بلدان أوروبا الثورة المناهضة للرأسمالية في القرن الماضي، وكانت النتائج مروعة. | Anti capitalist revolution was tried in half of Europe in the last century, with dire results. |
وكانت النتائج مخيبة للآمـال وكشفـت عن ضرورة أن تكـون المشاريع المدرسية مقترنـة بالتوعية المجتمعية. | The findings were disappointing and pointed to the need to accompany school based projects with community awareness raising. |
وكانت النتائج إختلاف أكبر فى خلال فترة أقصر بكثير من الذى حدث فى ألمانيا. | And the result is an even bigger divergence in a very short space of time than happened in Germany. |
عمليات البحث ذات الصلة : وكانت النتائج - وكانت النتائج مماثلة - وكانت المعلومات - وكانت واجباتي - وكانت محتويات - وكانت قيمة - وكانت الموظفين - وكانت المناقشات - وكانت هذه