ترجمة "وقد انخفضت بشكل ملحوظ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ملحوظ - ترجمة : ملحوظ - ترجمة : انخفضت - ترجمة : انخفضت - ترجمة : انخفضت - ترجمة : ملحوظ - ترجمة : انخفضت - ترجمة : ملحوظ - ترجمة : ملحوظ - ترجمة : انخفضت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد انخفضت مشاركة الرياضيين المريكيين بشكل ملحوظ في المنافسات المنظمة في كوبا. | The general permit for the participation of United States athletes in amateur and semi professional competitions in Cuba, including those sponsored by an international federation, was withdrawn. |
تنخفض الازدحام بشكل ملحوظ. | You really reduce congestion quite substantially. |
وقد انخفض معدل الفقر المدقع بشكل ملحوظ بين عامي 1999 و 2010. | The extreme poverty rate has declined significantly between 1999 and 2010. |
وثانيا ، إنها خاطئة بشكل ملحوظ. | And secondly, it's palpably false. |
وقد تغيرت معدلات نمو الحدوق بشكل ملحوظ على مدى الثلاثين أو الأربعين عام ا الماضية. | Growth rates of haddock have changed significantly over the past 30 to 40 years. |
ويمكنها بشكل ملحوظ تغيير مخرجات حياتهم. | And it can significantly change the outcomes of their life. |
الالتهاب المعوي انخفض لديه بشكل ملحوظ | Yami Lama, he's a young boy. |
وقد ارتفعت معدلات التضخم في باكستان وسري لانكا، فيما انخفضت نوعا ما في الهند وجمهورية إيران الإسلامية بل انخفضت بشكل أكثر حدة في تركيا. | Rates of inflation picked up in Pakistan and Sri Lanka, falling somewhat in India and the Islamic Republic of Iran and more sharply in Turkey. |
فإذا انخفضت قيمة دوﻻر الوﻻيات المتحدة بشكل ملحوظ مقابل العمﻻت اﻷخرى، فمن الممكن أن تتكبد الوكالة خسائر في أسعار الصرف تزيد عن اﻹيرادات اﻹضافية للفائدة. | If the United States dollar depreciates significantly against other currencies, it is possible that the Agency may incur exchange losses higher than the additional interest income. |
تحسنت حماية حقوق الملكية الفكرية بشكل ملحوظ. | The protection of intellectual property rights has improved significantly. |
في هذا الوقت زاد الجيش بشكل ملحوظ. | By this time, the army had grown significantly. |
بدراسه سترلينغ . وأعتقد أنها أوضحت بشكل ملحوظ | Sterling study. |
كانت حجرة ذات صوتيات جي دة بشكل ملحوظ. | It was, remarkably, a pretty good sounding room. |
سوف تترد ى حالتكم قليلا ، ليس بشكل ملحوظ ، | You're actually doing slightly worse not significantly, but slightly worse. |
حملة ناجحة بشكل ملحوظ. ولكن لاحظ قوتها. | Remarkably successful campaign, but notice the power of it. |
لكن توقعات الناس لمستقبلهم ارتفعت بشكل ملحوظ. | But people's expectations for their future went up significantly. |
ونتيجة لارتفاع مستويات الجهد، فإن كمية الصيد لكل وحدة من وحدات الجهد قد انخفضت بقدر ملحوظ. | Owing to the rising level of effort, the catches per unit of effort (CPUE) have decreased considerably. |
وكان الاثنان كارهان لتخفيض أسعار الفائدة بشكل ملحوظ. | Both were reluctant to lower interest rates markedly. |
و فوق كل شئ ، إنه متحضر بشكل ملحوظ | All in all, he's remarkably civilized. |
بيئة محددة إذا العميل يستطيع أن يحدد المخرجات والنتائج بشكل بشكل ملحوظ. | Deterministic environment is one where your agent's actions uniquely determine the outcome. |
وقد نجحت خطة فرض التأمين على القوارير البلاستيكية في ألمانيا في تعزيز معدل إعادة تدوير البلاستيك بشكل ملحوظ. | The introduction of a deposit scheme for plastic bottles in Germany boosted the plastic recycling rate significantly. |
وقد زادت التجارة غير المشروعة في المواد المستنفدة للأوزون بشكل ملحوظ كما ظهرت أشكال متنو عة من أساليب التهريب. | In some countries illegal trade in ozone depleting substances has increased dramatically and a variety of smuggling methods have emerged. |
وقد انخفضت أسعار السلع اﻷساسية بصورة كبيرة. | Primary commodity prices weakened considerably. |
بشكل ملحوظ ، وجدنا أنه يمكننا فصل هاتين الظاهرتين تماما | Remarkably, we find we can completely dissociate these two abnormalities. |
عاداتك وأسلوب حياتك يتغير بشكل ملحوظ خلال هذه الفترة. | Your habits and the way of life change considerably during that period. |
وازداد العمل بشكل ملحوظ بشأن إمدادات المياه الريفية والري. | Work on rural water supply and irrigation increased markedly. |
كما نحث البلدان اﻷخرى على زيادة إسهاماتها بشكل ملحوظ. | We also urge other countries substantially to increase their contributions. |
ولذا، بشكل ملحوظ، أكتشفت أن هناك إنجراف نحو التخصص. | And so, remarkably, I discovered that there's also a drift toward specialization. |
يبدو أن الربح قد انخفض بشكل ملحوظ هذا العام. | It looks like the profit has dropped significantly this year. |
وقد وصل شميدت إلى كوبا في وقت كان فيه الجدل على توفر الإنترنت على الجزيرة قد اشتد بشكل ملحوظ. | Schmidt arrived to Havana at a time when public debate about Internet access on the island has increased markedly. |
وقد أحرز تقدم ملحوظ في مجال التنفيذ الوطني. | Notable progress has been made in national execution. |
وقد تحقق تقدم ملحوظ بالفعل في هذا المجال. | There has already been noticeable progress in this area. |
ولكن غرف الاستقبال ظلت منذ ذلك الحين خاوية بشكل ملحوظ. | But the reception rooms have since been noticeably empty. |
يحتاجون أجسامهم، خصوصية ودقيقتان ويمكنها بشكل ملحوظ تغيير مخرجات حياتهم. | They need their bodies, privacy and two minutes, and it can significantly change the outcomes of their life. |
عندما تعلم فتاة، هي تميل لإنجاب أطفال أقل بشكل ملحوظ. | When you educate a girl, she tends to have significantly fewer kids. |
وقد انخفض مقياس البارومتر بشكل كبير فوفقا لحسابات ضغط الهواء لابد أنها انخفضت إلى 950 ملليبار، وهو انخفاض نادر لبريطانيا. | The barometers plummeted dramatically according to calculations the air pressure must have decreased to 950 millibars, a rare low for Britain. |
وقد تعرضت لتراجع نتيجة الاضطرابات السياسية والاجتماعية في النصف الثاني من القرن 20، ولكنها عادت للنمو بشكل ملحوظ منذ 1990s. | After declining as a result of the political and social turmoil of the Troubles, its economy has grown significantly since the late 1990s. |
ان ارقام التوزيع فى الربع الثانى قد انخفضت بشكل سئ جدا, | The figures for the second quarter have fallen off badly. |
بدراسه سترلينغ . وأعتقد أنها أوضحت بشكل ملحوظ فرضية مشروع المنطقه الرزقاء . | Sterling study. And I think it supremely illustrates the premise of this Blue Zone project. |
ولقد أسهمت كل هذه الخطوات في الحد من التلوث بشكل ملحوظ. | All of these steps reduced pollution markedly. |
فقد ظلت معدلات البطالة منخفضة بشكل ملحوظ وظلت الثقة مرتفعة نسبيا. | Unemployment has remained remarkably low and confidence relatively high. |
وتعد الحالة أسوأ بشكل ملحوظ لدى سكان الريف والمرأة والشعوب الأصلية. | The situation is markedly worse among rural populations, women and the indigenous population. |
التعبير البالغين بشكل ملحوظ بعد بريء من عيونهم مفتوحة وهادئة غير | The remarkably adult yet innocent expression of their open and serene eyes is very memorable. |
وقد أظهرت التجارب أن الاستراتيجيات والتدخلات الصحية الناجعة يمكن أن تحد بشكل ملحوظ وفعال من الثمن الباهظ الذي تقتضيه هذه الأمراض القاتلة. | Experience has shown that proven strategies and health interventions can effectively and dramatically reduce the toll of these killer diseases. |
وقد انخفضت مساحة سطح البحيرة بمقدار خلال الحقب الثلاثة الأخيرة. | The water surface has shrunk by over the last three decades. |
عمليات البحث ذات الصلة : انخفضت بشكل ملحوظ - انخفضت بشكل ملحوظ - وقد انخفضت - وقد انخفضت - وقد ارتفعت بشكل ملحوظ - بشكل ملحوظ - بشكل ملحوظ - بشكل ملحوظ - انخفضت بشكل حاد - انخفضت بشكل كبير - بشكل ملحوظ أكثر - تختلف بشكل ملحوظ - المعدل بشكل ملحوظ - أعلى بشكل ملحوظ