ترجمة "انخفضت بشكل ملحوظ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ملحوظ - ترجمة : ملحوظ - ترجمة : انخفضت بشكل ملحوظ - ترجمة : انخفضت - ترجمة : انخفضت - ترجمة : انخفضت - ترجمة : انخفضت بشكل ملحوظ - ترجمة : ملحوظ - ترجمة : انخفضت - ترجمة : ملحوظ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد انخفضت مشاركة الرياضيين المريكيين بشكل ملحوظ في المنافسات المنظمة في كوبا. | The general permit for the participation of United States athletes in amateur and semi professional competitions in Cuba, including those sponsored by an international federation, was withdrawn. |
تنخفض الازدحام بشكل ملحوظ. | You really reduce congestion quite substantially. |
وثانيا ، إنها خاطئة بشكل ملحوظ. | And secondly, it's palpably false. |
ويمكنها بشكل ملحوظ تغيير مخرجات حياتهم. | And it can significantly change the outcomes of their life. |
الالتهاب المعوي انخفض لديه بشكل ملحوظ | Yami Lama, he's a young boy. |
فإذا انخفضت قيمة دوﻻر الوﻻيات المتحدة بشكل ملحوظ مقابل العمﻻت اﻷخرى، فمن الممكن أن تتكبد الوكالة خسائر في أسعار الصرف تزيد عن اﻹيرادات اﻹضافية للفائدة. | If the United States dollar depreciates significantly against other currencies, it is possible that the Agency may incur exchange losses higher than the additional interest income. |
تحسنت حماية حقوق الملكية الفكرية بشكل ملحوظ. | The protection of intellectual property rights has improved significantly. |
في هذا الوقت زاد الجيش بشكل ملحوظ. | By this time, the army had grown significantly. |
بدراسه سترلينغ . وأعتقد أنها أوضحت بشكل ملحوظ | Sterling study. |
كانت حجرة ذات صوتيات جي دة بشكل ملحوظ. | It was, remarkably, a pretty good sounding room. |
سوف تترد ى حالتكم قليلا ، ليس بشكل ملحوظ ، | You're actually doing slightly worse not significantly, but slightly worse. |
حملة ناجحة بشكل ملحوظ. ولكن لاحظ قوتها. | Remarkably successful campaign, but notice the power of it. |
لكن توقعات الناس لمستقبلهم ارتفعت بشكل ملحوظ. | But people's expectations for their future went up significantly. |
ونتيجة لارتفاع مستويات الجهد، فإن كمية الصيد لكل وحدة من وحدات الجهد قد انخفضت بقدر ملحوظ. | Owing to the rising level of effort, the catches per unit of effort (CPUE) have decreased considerably. |
وكان الاثنان كارهان لتخفيض أسعار الفائدة بشكل ملحوظ. | Both were reluctant to lower interest rates markedly. |
و فوق كل شئ ، إنه متحضر بشكل ملحوظ | All in all, he's remarkably civilized. |
بيئة محددة إذا العميل يستطيع أن يحدد المخرجات والنتائج بشكل بشكل ملحوظ. | Deterministic environment is one where your agent's actions uniquely determine the outcome. |
بشكل ملحوظ ، وجدنا أنه يمكننا فصل هاتين الظاهرتين تماما | Remarkably, we find we can completely dissociate these two abnormalities. |
عاداتك وأسلوب حياتك يتغير بشكل ملحوظ خلال هذه الفترة. | Your habits and the way of life change considerably during that period. |
وازداد العمل بشكل ملحوظ بشأن إمدادات المياه الريفية والري. | Work on rural water supply and irrigation increased markedly. |
كما نحث البلدان اﻷخرى على زيادة إسهاماتها بشكل ملحوظ. | We also urge other countries substantially to increase their contributions. |
ولذا، بشكل ملحوظ، أكتشفت أن هناك إنجراف نحو التخصص. | And so, remarkably, I discovered that there's also a drift toward specialization. |
يبدو أن الربح قد انخفض بشكل ملحوظ هذا العام. | It looks like the profit has dropped significantly this year. |
ولكن غرف الاستقبال ظلت منذ ذلك الحين خاوية بشكل ملحوظ. | But the reception rooms have since been noticeably empty. |
يحتاجون أجسامهم، خصوصية ودقيقتان ويمكنها بشكل ملحوظ تغيير مخرجات حياتهم. | They need their bodies, privacy and two minutes, and it can significantly change the outcomes of their life. |
عندما تعلم فتاة، هي تميل لإنجاب أطفال أقل بشكل ملحوظ. | When you educate a girl, she tends to have significantly fewer kids. |
ان ارقام التوزيع فى الربع الثانى قد انخفضت بشكل سئ جدا, | The figures for the second quarter have fallen off badly. |
بدراسه سترلينغ . وأعتقد أنها أوضحت بشكل ملحوظ فرضية مشروع المنطقه الرزقاء . | Sterling study. And I think it supremely illustrates the premise of this Blue Zone project. |
ولقد أسهمت كل هذه الخطوات في الحد من التلوث بشكل ملحوظ. | All of these steps reduced pollution markedly. |
فقد ظلت معدلات البطالة منخفضة بشكل ملحوظ وظلت الثقة مرتفعة نسبيا. | Unemployment has remained remarkably low and confidence relatively high. |
وتعد الحالة أسوأ بشكل ملحوظ لدى سكان الريف والمرأة والشعوب الأصلية. | The situation is markedly worse among rural populations, women and the indigenous population. |
التعبير البالغين بشكل ملحوظ بعد بريء من عيونهم مفتوحة وهادئة غير | The remarkably adult yet innocent expression of their open and serene eyes is very memorable. |
إلا أننا نعلم أيضا أن وجهات النظر الفردية غير متجانسة بشكل ملحوظ. | Yet we also know that individual views are remarkably heterogeneous. |
إن الدوافع التي تحرك هؤلاء الذين يؤيدون الاتحاد المصرفي تختلف بشكل ملحوظ. | The motivations of those who advocate a banking union differ markedly. |
منذ استعادة الديمقراطية، ونمت على الاستقرار والازدهار الاقتصادي في اليونان بشكل ملحوظ. | Since the restoration of democracy, the stability and economic prosperity of Greece have grown remarkably. |
وقد انخفض معدل الفقر المدقع بشكل ملحوظ بين عامي 1999 و 2010. | The extreme poverty rate has declined significantly between 1999 and 2010. |
فقد دعم بشكل ملحوظ عمليات استجواب الشهود عن بعد وعقد المؤتمرات بالفيديو. | It has notably supported remote witness interviews and videoconferencing. |
ونتيجة لذلك، تم ترشيد وتبسيط نظام تعدين قاع البحار العميق بشكل ملحوظ. | As a consequence, the regime for the mining of the deep seabed is considerably streamlined and simplified. |
ثالثا , على الرغم من هذا هو الحصول بشكل ملحوظ خارج نطاق هذا | Law. |
و أين عينك لا تنظر بشكل ملحوظ أنت لا تتحكم في بصرك | And where your eye isn't looking, you're remarkably impoverished in your vision. |
زادت المستجدات، بشكل ملحوظ، سبل استخدام التكنولوجيا للإستماع والتجاوب مع حاجات الناس. | Recent developments have greatly increased the ways technology can listen and respond to people's needs. |
وطيارنا الاختباري أعطانا أحسن رد فعل يمكن أن تحص عليه من طيار اختباري بعد الطيران الأول، وهو أنه كان غير ملحوظ بشكل ملحوظ. | And our test pilot gave us the best feedback you can get from a test pilot after a first flight, which was that it was remarkably unremarkable. |
وسوف يرث الرئيس الأميركي القادم أيضا دولة ذات منظور جيوسياسي متغير بشكل ملحوظ. | The next American president will also inherit a country with a markedly changed geopolitical perspective. |
وكان غاردنر غائبة بشكل ملحوظ عن العرض الأول للفيلم يوم 15 ديسمبر، 2006. | Gardner was noticeably absent from the movie's premiere on December 15, 2006. |
ونتيجة لذلك، كان الجزء الشمالي من القمر قاتما بشكل ملحوظ من الجزء الجنوبي. | As a result, the northern part of the Moon was noticeably darker than the southern part. |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد انخفضت بشكل ملحوظ - بشكل ملحوظ - بشكل ملحوظ - بشكل ملحوظ - انخفضت بشكل حاد - انخفضت بشكل كبير - بشكل ملحوظ أكثر - تختلف بشكل ملحوظ - المعدل بشكل ملحوظ - أعلى بشكل ملحوظ - غائبة بشكل ملحوظ - تختلف بشكل ملحوظ - يتفق بشكل ملحوظ