ترجمة "انخفضت بشكل حاد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حاد - ترجمة : حاد - ترجمة : حاد - ترجمة : حاد - ترجمة : انخفضت بشكل حاد - ترجمة : انخفضت - ترجمة : انخفضت - ترجمة : انخفضت - ترجمة : حاد - ترجمة : انخفضت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ونتيجة لهذا، انخفضت مستويات تغلغل الواردات بشكل حاد في واقع الأمر، في كل البلدان تقريبا.
As a result, levels of import penetration actually fell, quite sharply, in virtually every country.
ثم انخفضت هذه النسبة لاحقا بشكل حاد، وبوسعنا أن نرى نفس الانحدار في وقت لاحق في تشغيل العمالة في الصناعة.
That proportion subsequently fell sharply, and the same decline could later be seen in industrial employment.
ولقد بلغت الأسواق ذروة ارتفاعها في عام 2007، ثم انخفضت بشكل حاد في العديد من هذه الأماكن مع بداية الأزمة المالية العالمية.
Markets peaked in 2007, and then fell sharply in many of these places with the onset of the global financial crisis.
تدهورت صح ة سامي بشكل حاد.
Sami's health has sharply declined.
فقد تراجع استخدام التعذيب بشكل حاد.
The use of torture had declined sharply.
وتأثر بشكل حاد توفير المساعدة اﻻنسانية.
The supply of humanitarian assistance has been particularly hard hit.
فقد انخفضت بشكل حاد معدﻻت التبادل التجاري التي تقدم فيها اﻷغنام مقابل الحبوب، وهي إحدى المؤشرات الرئيسية على المجاعة، خاصة منذ آذار مارس ١٩٩٤.
The goat grain terms of trade, one of the key famine indicators, has fallen sharply, particularly since March 1994.
الهدف يتجه بشكل حاد لليمين يا سيدى
Target's turning sharp starboard, sir.
وبعد ذلك، تباعدت مصالح المعسكرين واستنتاجاتهما بشكل حاد.
Thereafter, the two camps interests and conclusions diverged sharply.
وفي الوقت نفسه، ارتفعت تكاليف المعيشة بشكل حاد.
At the same time, the cost of living increased sharply.
وقد انكمشت التدفقات المالية ﻷغراض التنمية بشكل حاد.
Financial flows for development have severely contracted.
وأسعار النفط قد انخفضت بشكل حاد في عام ١٩٨٥ ولم تعد إلى سابق مستواها منذ ذلك الوقت، مما قلل من عوائد الصادرات والمقبوضات الحكومية لدى البلدان المصدرة للنفط.
Oil prices softened abruptly in 1985 and have not recovered since, depressing the export revenues and government receipts of oil exporting countries.
وفي حالة مصر، انكمش قطاع السياحة بشكل حاد بعد الثورة.
In Egypt s case, the crucial tourist sector contracted sharply after the revolution.
وسوف تضطر الحكومة إلى التفكير في زيادة العائدات بشكل حاد.
The government will be forced to consider raising revenues sharply.
وارتفع استهلاك السكر بشكل حاد قبل حوالي 50 سنة فقط.
And only in the last 50 years or so that sugar consumption rose sharply.
ونتيجة لكل هذه الجهود، بدأت مساعدات المانحين في الارتفاع بشكل حاد.
Donor aid did start to rise sharply as a result of all of these efforts.
ومنذ ذلك الحين، استعادت أغلب عملات الأسواق الناشئة قوتها بشكل حاد.
Since then, most emerging market currencies have rebounded sharply.
أنت كل خميس الحق طلب السيد هول ، بشكل حاد ، مرة أخرى.
You all right thur? asked Mr. Hall, sharply, again.
'لقد حق للتفكير ، وقال أليس بشكل حاد ، لأنها كانت بداية ليشعر
'I've a right to think,' said Alice sharply, for she was beginning to feel a
ان ارقام التوزيع فى الربع الثانى قد انخفضت بشكل سئ جدا,
The figures for the second quarter have fallen off badly.
وعندما تباطأ النمو بشكل حاد وانهارت التدفقات الائتمانية في أعقاب الركود العظيم، انخفضت إيرادات الموازنة إلى أدنى مستوياتها، واضطرت الحكومات إلى تعميم ديون القطاع الخاص، وارتفعت مستويات العجز المالي والديون إلى عنان السماء.
When growth slowed sharply and credit flows collapsed in the wake of the Great Recession, budget revenues plummeted, governments were forced to socialize private sector liabilities, and fiscal deficits and debt soared.
وقد انخفضت مشاركة الرياضيين المريكيين بشكل ملحوظ في المنافسات المنظمة في كوبا.
The general permit for the participation of United States athletes in amateur and semi professional competitions in Cuba, including those sponsored by an international federation, was withdrawn.
لقد انخفضت قيمة الريال الايراني بنسة 50 مقارنة بالدولار الامريكي منذ بداية العام حيث تعاني ايران من نقص حاد في النقد الاجنبي.
The value of the Iranian rial has fallen by 50 against the US dollar since the beginning of the year, and the country is suffering from a severe shortage of foreign exchange. So now is not the time to pull back.
فبعد أعوام عديدة من الأداء المتفوق، تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي بشكل حاد.
After many years of outperformance, GDP growth has slowed sharply.
أثناء أزمة شرق آسيا في الفترة 1997 1998، ارتفعت معدلات الفقر بشكل حاد.
During the East Asian crisis of 1997 1998, poverty rose sharply.
تم تطوير لقاح في العقد التالي، وبدأت الوفيات تنخفض بشكل حاد في 1924.
A vaccine was developed in the next decade, and deaths began declining in earnest in 1924.
وقد ارتفعت معدلات التضخم في باكستان وسري لانكا، فيما انخفضت نوعا ما في الهند وجمهورية إيران الإسلامية بل انخفضت بشكل أكثر حدة في تركيا.
Rates of inflation picked up in Pakistan and Sri Lanka, falling somewhat in India and the Islamic Republic of Iran and more sharply in Turkey.
وإلا فإن الاحتكاكات التجارية قد تؤدي إلى انقلاب العولمة في الاتجاه المعاكس بشكل حاد.
Otherwise, simmering trade frictions could suddenly throw globalization sharply into reverse.
وعلى نحو مماثل، خفضت العديد من البنوك الأوروبية الأخرى أعمالها في الخارج بشكل حاد.
Likewise, many other European banks are cutting back their overseas business sharply.
فقد اتسعت الفوارق في أسعار الفائدة على الديون السيادية الإيطالية، ولكن ليس بشكل حاد.
Interest rate spreads on Italian sovereign debt have widened, but not sharply.
ولكن دعونا نفترض أن الصين سوف ترفع قيمة عملتها بشكل حاد، ولنقبل بنسبة 40 .
But assume that China does revalue its currency sharply, by, say, 40 .
زوج أمي مصاب بمرض القلب بشكل حاد لدرجة أنه يتناول 7 حبات على الافطار.
My step dad's got heart disease so badly he takes 7 pills for breakfast.
الواردات انخفضت بشكل كبير، وخصوصا من حيث أفلام من ألمانيا وحلفائها ترك السوق بسرعة.
Imports dropped drastically, especially insofar as films from Germany and its allies left the market rapidly.
حاد
Shapes
حاد
Sharp
حاد الذكاء.بعض الاوقات اكون حاد الذكاء هذا مخيف
Sharp. Sometimes I'm so sharp it's frightening.
وتفسر هذه العوامل تباطؤ النمو في بلدان مجموعة البريكس وغيرها من الأسواق الناشئة بشكل حاد.
These factors explain why growth in most BRICS and many other emerging markets has slowed sharply.
كما هبط نمو الصادرات بشكل حاد ليتحول إلى سلبي في مقابل بلدان منطقة اليورو الطرفية.
Export growth is down sharply, turning negative vis à vis the eurozone s periphery.
وبرغم ارتفاع معدلات البطالة بشكل حاد، فإن نمو الإنتاجية في منطقة اليورو سلبي بكل تأكيد.
And, despite the spike in unemployment, productivity growth in the eurozone is decidedly negative.
٥٢ ارتفع بشكل حاد عدد العمليات ضمن مرفق خفض الديون الذي تديره المؤسسة اﻻنمائية الدولية.
52. Operations within the IDA Debt Reduction Facility have increased sharply.
انخفض بشكل حاد إذن لدينا هذا الظاهرة المتناقضة عدد الذين تم إعدامهم مازال عالي ا جد ا
So we have this paradox, which is that the number of annual executions has remained high but the number of new death sentences has gone down.
بسيط حاد
Simple sharp
بسيط حاد
Simple list
حاد الأدوار
Sharp turns
مزدوج حاد
Double sharp

 

عمليات البحث ذات الصلة : بشكل حاد - انخفضت بشكل ملحوظ - انخفضت بشكل كبير - انخفضت بشكل ملحوظ - انخفضت - انخفض بشكل حاد - بشكل حاد منحدر - تباطأ بشكل حاد - ترتفع بشكل حاد - ارتفعت بشكل حاد