ترجمة "وقد أعد بنجاح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أعد - ترجمة : بنجاح - ترجمة : بنجاح - ترجمة : بنجاح - ترجمة : بنجاح - ترجمة : وقد أعد بنجاح - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

رودني وقد أتموا بنجاح ذلك التواصل.
RB And they successfully have that sort of communication.
وقد أنيطت هذه المهمة بي وقد نفذتها بنجاح كبير quot .
This task was entrusted to me and I carried it out with not inconsiderable success. quot
وقد ات خذت التدابير لوقف هذه الممارسة بنجاح.
Measures have been put in place to successfully stop this practice.
وقد أعد التقرير الحالي عملا بذلك الطلب.
The present report is written in compliance with that request by the General Assembly.
وقد أعد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب.
The present report has been prepared in response to that request.
وقد أعد هذا المرفق استجابة لهذا الطلب.
The present annex has been prepared in response to that request.
وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
The present document has been prepared in response to that request.
وقد أعد التقرير الحالي وفقا لهذين المقررين.
The present report has been prepared in accordance with those decisions.
3 وقد أعد هذا التقرير استجابة لهذا القرار.
The present report is prepared in response to that resolution.
وقد أعد فعﻻ مشروع نظام داخلي للنظر فيه.
A draft set of rules of procedure has already been drawn up for its consideration.
٣ وقد أعد هذا التقرير استجابة لتلك الطلبات.
3. The present report has been prepared in response to those requests.
الآن وقد أعد الرب حوتا عظيما ليبتلع يونان .
Now the Lord had prepared a great fish to swallow up Jonah.
وقد نشر بنجاح في كلا أسواق الخادم ومحطات العمل.
It was successfully deployed both on the server and the workstation markets.
32 وقد أنجزت الآن بنجاح عملية إعادة تنظيم المكاتب.
At this point, the reorganization of the offices has been successfully completed.
وقد طبقت أيضا بنجاح وبدقة عالية في التوقعات الخاص بالأعمال.
It was also applied successfully and with high accuracy in business forecasting.
وقد حالت حملات التحصين المتعددة بنجاح دون تفشي الأوبئة الرئيسية.
Multiple vaccination campaigns have successfully averted major epidemics.
وقد أوفت بنجاح بالمهمة التاريخية التي أناطها بها المجتمع الدولي.
It has successfully fulfilled the historic mission entrusted to it by the international community.
وقد أعد الخلاصات مراسلون وطنيون عي نتهم حكوماتهم، أو مساهمون أفراد.
Abstracts have been prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors.
وقد تمت العملية بنجاح خلال ساعتين و رغم ظروف الطقس السيئة.
The operation was executed successfully in 2 hours despite adverse weather conditions.
19 وقد أ نج زت المرحلة الأولى من برنامج سري لانكا المتكامل بنجاح.
Phase I of the country's integrated programme had been successfully completed.
وقد شرعنا بنجاح في برامج وطنية، تستهدف تعليم شبابنا عبر التاريخ.
We have successfully initiated national programmes aimed at teaching our young people about the lessons of history.
5 وقد ن ظمت الانتخابات القروية بنجاح في 23 أيلول سبتمبر 2005.
The colline elections were successfully conducted on 23 September 2005.
وقد اعتدت على سماع هذا, ولم أعد أوليه اى اهتمام زائد
I got so accustomed to them I didn't take much notice.
وقد أقمنا بنجاح ديمقراطية متعددة اﻷحزاب في موزامبيق وشرعنا بنجاح أيضا في اﻹصﻻحات اﻻقتصادية وأبرمنا اتفاق السلم العام على نحو ناجح.
We have successfully established multiparty democracy in Mozambique we have successfully embarked on economic reforms and we have successfully concluded the General Peace Agreement.
وقد أرسي بنجاح أساس راسخ للتعاون وبناء الثقة في عدد من المناطق.
Solid groundwork for cooperation and confidence building has been successfully laid in a number of regions.
وقد أعد مشروع مرسوم يتعلق بإنشاء لجنة وطنية مكلفة بمكافحة الإرهاب الدولي.
A draft decree establishing a national commission to combat international terrorism has been prepared.
وقد أعد مشروع القرار بما يتمشى مع وثائق مماثلة شاهدناها من قبل.
The draft resolution has been prepared in line with similar documents we have seen before.
٩ وقد أعد هذا التقرير عمﻻ بطلبات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
9. The present report has been prepared pursuant to the requests of the General Assembly and the Commission on Human Rights.
وقد طبق بنجاح حتى الآن في بلدان مثل جنوب أفريقيا, السنغال, غانا وتنزانيا.
It has been succesfully implemented so far in countries such as South Africa, Senegal, Ghana and Tanzania (Fr).
كما المجالات الأخرى، وقد تم صنع القانون الاستوني بنجاح تكامل مع عصر المعلومات.
As in other spheres, Estonian law making has been successfully integrated with the Information Age.
وقد أعطى فخامته مثل بوروندي، حيث تجري هذه التجربة بنجاح على ما يبدو.
His Excellency gave the example of Burundi, where this experiment seems to be working well.
وقد جرى تدريب الموظفين القضائيين في المقاطعات بنجاح وهو جار حاليا في هيرات.
The training of judicial officers in the provinces has proceeded successfully. It is currently being carried out in Herat.
وقد سعت الحكومات إلى حماية اﻹنفاق على خدمات التنمية البشرية، ولكن بنجاح متفاوت.
Governments have sought to protect spending on human development services, but with mixed success.
كل تلك الأمراض التي أشرت إليها وقد تم بالفعل اثبات امكاني ة علاجها بنجاح
All those I've indicated have already been shown to be successfully treated by focused ultrasound relieving the pain, again, very fast.
بنجاح
Successfully synchronized
2 وقد أعد هذا التقرير لتسهيل استعراض التقدم المحرز والنظر في الإجراءات المقبلة.
The present report has been prepared to facilitate the review of progress and consideration of future actions.
وقد أعد فريق الدعم الطبي بيانات مناسبة لازمة للإدارة الطبية واللوجيستية الفعالة للشهود.
The medical support team has generated relevant data necessary for the effective medical and logistical management of witnesses.
وقد أعد تحليل أوفى في هذا الصدد وهو متاح للمجلس التنفيذي على حدة.
A fuller analysis was developed and is made available separately to the Executive Board.
وقد أعد هذا التقرير تحت إشرافي، بعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
This report was prepared under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council.
٢ وقد أعد هذا التقرير لتوفير أساس للجنة ﻹجراء مداوﻻتها بشأن هذين الموضوعين.
2. The present report has been prepared to provide the Commission with a basis for its deliberations on these two topics.
وقد أعد هذا التقرير استجابة لقـــراري الجمعيــة العامــة ٤٧ ١٥٢ و ٤٨ ١٨٥.
It was prepared in response to General Assembly resolutions 47 152 and 48 185.
أرجوك أعد أبي أرجوك أعد أبي إلينا
Please bring Daddy back.
أعد
Reset
أعد
Redo
lt i gt !أعد! أعد lt i gt
Encore! Encore!

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقد أعد من - وقد طبقت بنجاح - وقد اجتاز بنجاح - وقد شاركت بنجاح - وقد طبقت بنجاح - وقد أجريت بنجاح - وقد استخدم بنجاح - أعد بسهولة - أعد العشاء