ترجمة "وقد أعد من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أعد - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : وقد أعد من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد أعد التقرير الحالي عملا بذلك الطلب. | The present report is written in compliance with that request by the General Assembly. |
وقد أعد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب. | The present report has been prepared in response to that request. |
وقد أعد هذا المرفق استجابة لهذا الطلب. | The present annex has been prepared in response to that request. |
وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. | The present document has been prepared in response to that request. |
وقد أعد التقرير الحالي وفقا لهذين المقررين. | The present report has been prepared in accordance with those decisions. |
3 وقد أعد هذا التقرير استجابة لهذا القرار. | The present report is prepared in response to that resolution. |
وقد أعد فعﻻ مشروع نظام داخلي للنظر فيه. | A draft set of rules of procedure has already been drawn up for its consideration. |
٣ وقد أعد هذا التقرير استجابة لتلك الطلبات. | 3. The present report has been prepared in response to those requests. |
الآن وقد أعد الرب حوتا عظيما ليبتلع يونان . | Now the Lord had prepared a great fish to swallow up Jonah. |
وقد أعد مشروع القرار بما يتمشى مع وثائق مماثلة شاهدناها من قبل. | The draft resolution has been prepared in line with similar documents we have seen before. |
وقد أعد الخلاصات مراسلون وطنيون عي نتهم حكوماتهم، أو مساهمون أفراد. | Abstracts have been prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors. |
وقد أعد مفهوم مخزونات النشر الاستراتيجي من أجل دعم هذا الجدول الزمني لنشر البعثات. | The SDS concept is designed to support this mission deployment schedule. |
وقد اعتدت على سماع هذا, ولم أعد أوليه اى اهتمام زائد | I got so accustomed to them I didn't take much notice. |
وقد أعد مركز التجارة الدولية مشروع استراتيجية لتنمية الصادرات الريفية المنبع وللتخفيف من حدة الفقر. | ITC has formulated a draft strategy on rural based export development and poverty alleviation. |
وقد أعد مشروع مرسوم يتعلق بإنشاء لجنة وطنية مكلفة بمكافحة الإرهاب الدولي. | A draft decree establishing a national commission to combat international terrorism has been prepared. |
٩ وقد أعد هذا التقرير عمﻻ بطلبات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان. | 9. The present report has been prepared pursuant to the requests of the General Assembly and the Commission on Human Rights. |
وقد أعد ملخص لما سبق اجراؤه من دراسات ذات صلة وأدرجت معلومات إضافية لتحديث تلك الدراسات | A summary was made of previous relevant studies and additional information added to bring the studies up to date |
وقد أعد خصيصا بما يتناسب وحاجة الزبائن من أجل تحسين تقديم الرعاية الصحية والخدمات الإدارية الطبية. | EarthMed has been customized to improve the delivery of health care and medico administrative services to staff and administration of the United Nations and its funds and programmes worldwide. |
١٠ وقد أعد الفرع الثاني من هذا التقرير على اساس المعلومات الواردة من وكاﻻت وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة. | 10. Section II of the present report is prepared on the basis of information received from agencies and programmes of the United Nations system. |
2 وقد أعد هذا التقرير لتسهيل استعراض التقدم المحرز والنظر في الإجراءات المقبلة. | The present report has been prepared to facilitate the review of progress and consideration of future actions. |
وقد أعد فريق الدعم الطبي بيانات مناسبة لازمة للإدارة الطبية واللوجيستية الفعالة للشهود. | The medical support team has generated relevant data necessary for the effective medical and logistical management of witnesses. |
وقد أعد تحليل أوفى في هذا الصدد وهو متاح للمجلس التنفيذي على حدة. | A fuller analysis was developed and is made available separately to the Executive Board. |
وقد أعد هذا التقرير تحت إشرافي، بعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين. | This report was prepared under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council. |
٢ وقد أعد هذا التقرير لتوفير أساس للجنة ﻹجراء مداوﻻتها بشأن هذين الموضوعين. | 2. The present report has been prepared to provide the Commission with a basis for its deliberations on these two topics. |
وقد أعد هذا التقرير استجابة لقـــراري الجمعيــة العامــة ٤٧ ١٥٢ و ٤٨ ١٨٥. | It was prepared in response to General Assembly resolutions 47 152 and 48 185. |
أرجوك أعد أبي أرجوك أعد أبي إلينا | Please bring Daddy back. |
أعد | Reset |
أعد | Redo |
وقد أعد هذا التقرير، الذي يقدم استجابة لذلك الطلب على أساس الردود الخطية الواردة من الهيئات المذكورة. | The present report, which is submitted in response to that request, was prepared on the basis of written replies received from the bodies in question. |
شكرا ، من فضلك أعد الزيارة. | Thanks, please come again. |
أعد عرض الصور من جديد | Loop on images |
لم أعد أعرف من أنا | I don't know who I am anymore. |
من فضلك أعد القبعة للساحر. | Please bring your top hats back to the magician. |
من الأفضل أن أعد الطعام | I'd better get some food on the table. |
وقد أعد برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 11 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006 2007. | The programme of work has been formulated drawing upon subprogramme 7 of programme 11 of the biennial programme plan for the period 2006 2007. |
وقد أعد برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 10 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006 2007. | The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 3 of programme 10 of the biennial programme plan for the period 2006 2007. |
وقد أعد برنامج العمل بالاستفادة من البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 17 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006 2007. | The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 8 of programme 17 of the biennial programme plan and priorities for the period 2006 2007. |
lt i gt !أعد! أعد lt i gt | Encore! Encore! |
وقد أعد هذا التقييم تحت مسؤوليتنا بعد مشاورات مع الدول الأعضاء الأخرى في المجلس. | The assessment was prepared under our responsibility following consultations with the other members of the Council. |
وقد أعد مشروع يتناول صحة عمال إنعاش تشيرنوبل )المنظفين(، وسوف يبدأ عند توفر التمويل. | A project to address the health of Chernobyl recovery workers (liquidators) has been prepared and will be initiated upon the availability of funding. |
٢ وقد أعد هذا التقرير استنادا الى مساهمات مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وبالتشاور معها. | 2. The present report has been prepared on the basis of contributions from and in consultation with the organizations of the United Nations system. |
٢٢ وقد أعد اﻷونكتاد مسودة اقتراح بمشروع لتعزيز التعاون اﻹقليمي في مجالي التجارة والنقل وغيرهما من مجاﻻت التعاون. | 22. A draft project proposal for enhancing regional cooperation in trade, transport and other areas of cooperation has been prepared by UNCTAD. |
وقد أعد برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 9 من البرنامج 17 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006 2007. | The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 9 of programme 17 of the biennial programme plan and priorities for the period 2006 2007. |
أعد التحميل الحالي ملف من قرص | Reload Current File From Disk |
أعد تحميل المستند الحالي من القرص. | Reload the current document from disk. |
عمليات البحث ذات الصلة : وقد أعد بنجاح - أعد بسهولة - أعد العشاء - أعد اقتراح - ارجوك أعد - أعد وقدم - أعد الفترة - أعد للشحن - أعد الذهاب - أعد وفقا - أعد للنشر - أعد نفسه - أعد عقليا