ترجمة "وقد أعد من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أعد - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : وقد أعد من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Count Give Promise Longer Making Might Made Found Told

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد أعد التقرير الحالي عملا بذلك الطلب.
The present report is written in compliance with that request by the General Assembly.
وقد أعد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب.
The present report has been prepared in response to that request.
وقد أعد هذا المرفق استجابة لهذا الطلب.
The present annex has been prepared in response to that request.
وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب.
The present document has been prepared in response to that request.
وقد أعد التقرير الحالي وفقا لهذين المقررين.
The present report has been prepared in accordance with those decisions.
3 وقد أعد هذا التقرير استجابة لهذا القرار.
The present report is prepared in response to that resolution.
وقد أعد فعﻻ مشروع نظام داخلي للنظر فيه.
A draft set of rules of procedure has already been drawn up for its consideration.
٣ وقد أعد هذا التقرير استجابة لتلك الطلبات.
3. The present report has been prepared in response to those requests.
الآن وقد أعد الرب حوتا عظيما ليبتلع يونان .
Now the Lord had prepared a great fish to swallow up Jonah.
وقد أعد مشروع القرار بما يتمشى مع وثائق مماثلة شاهدناها من قبل.
The draft resolution has been prepared in line with similar documents we have seen before.
وقد أعد الخلاصات مراسلون وطنيون عي نتهم حكوماتهم، أو مساهمون أفراد.
Abstracts have been prepared by National Correspondents designated by their Governments, or by individual contributors.
وقد أعد مفهوم مخزونات النشر الاستراتيجي من أجل دعم هذا الجدول الزمني لنشر البعثات.
The SDS concept is designed to support this mission deployment schedule.
وقد اعتدت على سماع هذا, ولم أعد أوليه اى اهتمام زائد
I got so accustomed to them I didn't take much notice.
وقد أعد مركز التجارة الدولية مشروع استراتيجية لتنمية الصادرات الريفية المنبع وللتخفيف من حدة الفقر.
ITC has formulated a draft strategy on rural based export development and poverty alleviation.
وقد أعد مشروع مرسوم يتعلق بإنشاء لجنة وطنية مكلفة بمكافحة الإرهاب الدولي.
A draft decree establishing a national commission to combat international terrorism has been prepared.
٩ وقد أعد هذا التقرير عمﻻ بطلبات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
9. The present report has been prepared pursuant to the requests of the General Assembly and the Commission on Human Rights.
وقد أعد ملخص لما سبق اجراؤه من دراسات ذات صلة وأدرجت معلومات إضافية لتحديث تلك الدراسات
A summary was made of previous relevant studies and additional information added to bring the studies up to date
وقد أعد خصيصا بما يتناسب وحاجة الزبائن من أجل تحسين تقديم الرعاية الصحية والخدمات الإدارية الطبية.
EarthMed has been customized to improve the delivery of health care and medico administrative services to staff and administration of the United Nations and its funds and programmes worldwide.
١٠ وقد أعد الفرع الثاني من هذا التقرير على اساس المعلومات الواردة من وكاﻻت وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة.
10. Section II of the present report is prepared on the basis of information received from agencies and programmes of the United Nations system.
2 وقد أعد هذا التقرير لتسهيل استعراض التقدم المحرز والنظر في الإجراءات المقبلة.
The present report has been prepared to facilitate the review of progress and consideration of future actions.
وقد أعد فريق الدعم الطبي بيانات مناسبة لازمة للإدارة الطبية واللوجيستية الفعالة للشهود.
The medical support team has generated relevant data necessary for the effective medical and logistical management of witnesses.
وقد أعد تحليل أوفى في هذا الصدد وهو متاح للمجلس التنفيذي على حدة.
A fuller analysis was developed and is made available separately to the Executive Board.
وقد أعد هذا التقرير تحت إشرافي، بعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
This report was prepared under my supervision, after consultation with the other members of the Security Council.
٢ وقد أعد هذا التقرير لتوفير أساس للجنة ﻹجراء مداوﻻتها بشأن هذين الموضوعين.
2. The present report has been prepared to provide the Commission with a basis for its deliberations on these two topics.
وقد أعد هذا التقرير استجابة لقـــراري الجمعيــة العامــة ٤٧ ١٥٢ و ٤٨ ١٨٥.
It was prepared in response to General Assembly resolutions 47 152 and 48 185.
أرجوك أعد أبي أرجوك أعد أبي إلينا
Please bring Daddy back.
أعد
Reset
أعد
Redo
وقد أعد هذا التقرير، الذي يقدم استجابة لذلك الطلب على أساس الردود الخطية الواردة من الهيئات المذكورة.
The present report, which is submitted in response to that request, was prepared on the basis of written replies received from the bodies in question.
شكرا ، من فضلك أعد الزيارة.
Thanks, please come again.
أعد عرض الصور من جديد
Loop on images
لم أعد أعرف من أنا
I don't know who I am anymore.
من فضلك أعد القبعة للساحر.
Please bring your top hats back to the magician.
من الأفضل أن أعد الطعام
I'd better get some food on the table.
وقد أعد برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 11 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006 2007.
The programme of work has been formulated drawing upon subprogramme 7 of programme 11 of the biennial programme plan for the period 2006 2007.
وقد أعد برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 10 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006 2007.
The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 3 of programme 10 of the biennial programme plan for the period 2006 2007.
وقد أعد برنامج العمل بالاستفادة من البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 17 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006 2007.
The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 8 of programme 17 of the biennial programme plan and priorities for the period 2006 2007.
lt i gt !أعد! أعد lt i gt
Encore! Encore!
وقد أعد هذا التقييم تحت مسؤوليتنا بعد مشاورات مع الدول الأعضاء الأخرى في المجلس.
The assessment was prepared under our responsibility following consultations with the other members of the Council.
وقد أعد مشروع يتناول صحة عمال إنعاش تشيرنوبل )المنظفين(، وسوف يبدأ عند توفر التمويل.
A project to address the health of Chernobyl recovery workers (liquidators) has been prepared and will be initiated upon the availability of funding.
٢ وقد أعد هذا التقرير استنادا الى مساهمات مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وبالتشاور معها.
2. The present report has been prepared on the basis of contributions from and in consultation with the organizations of the United Nations system.
٢٢ وقد أعد اﻷونكتاد مسودة اقتراح بمشروع لتعزيز التعاون اﻹقليمي في مجالي التجارة والنقل وغيرهما من مجاﻻت التعاون.
22. A draft project proposal for enhancing regional cooperation in trade, transport and other areas of cooperation has been prepared by UNCTAD.
وقد أعد برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 9 من البرنامج 17 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006 2007.
The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 9 of programme 17 of the biennial programme plan and priorities for the period 2006 2007.
أعد التحميل الحالي ملف من قرص
Reload Current File From Disk
أعد تحميل المستند الحالي من القرص.
Reload the current document from disk.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقد أعد بنجاح - أعد بسهولة - أعد العشاء - أعد اقتراح - ارجوك أعد - أعد وقدم - أعد الفترة - أعد للشحن - أعد الذهاب - أعد وفقا - أعد للنشر - أعد نفسه - أعد عقليا