Translation of "had been prepared" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Had been prepared - translation : Prepared - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When the report had been prepared, in 2000, no information had been available regarding sexual tourism.
وحين أ ع د التقرير، في عام 2000، لم تكن هناك معلومات متوفرة عن السياحة الجنسية.
The task had been given to an NGO, which had not prepared a report.
وقد أ سن د ت المهمة إلى منظمة غير حكومية لم تقم بإعداد تقرير.
In Slovenia, a manual with guidelines for controlled deliveries had been prepared.
وفي سلوفينيا، أ عد دليل عملي يتضمن مبادئ توجيهية لعمليات التسليم المراقب.
The report had been prepared by an independent consultant and input from non governmental sectors had been taken into account.
وقد قام خبير استشاري مستقل بإعداد التقرير مع مدخلات من القطاعات غير الحكومية التي أخذت في الحسبان.
A joint FARDC MONUC EUSEC operational directive had been prepared for that purpose.
وقد تم لهذا الغرض إعداد توجيه خاص بالعملية مشترك بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الاتحاد الأوروبي لتقديم المشورة والمساعدة من أجل إصلاح القطاع الأمني في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
It was evident that all three had been prepared by the same company.
وكان واضحا أن العطاءات الثلاثة أعدتها نفس الشركة.
In a little more than a year, the hallowed ground had been prepared... ... and the first courses of stone had been raised.
فما يزيد عن عام قليلآ, ألارض المقدسة قد تم تجهيزها ... والآساساتألاولية... من الحجارة قد تم أنشائها .
It is worth noting that many of these caches had been prepared with great care.
وتجدر الإشارة إلى أن العديد من هذه المخابئ قد أ عد بعناية فائقة.
This calendar had not been received at the time that the present report was prepared.
ولم يرد هذا الجدول الزمني حتى وقت إعداد هذا التقرير.
Fadil had just prepared dinner.
كان فاضل قد أعد العشاء للت و.
Once progress had been achieved, the Secretary General would be prepared to appoint the third member.
وسيكون الأمين العام على استعداد لتعيين العضو الثالث حالما ي حرز تقدم.
A document had been prepared presenting the findings to serve as the basis for public policy.
وأعدت وثيقة تتضمن نتائج هذه المشاورات وتشكل أساسا لوضع سياسة عامة.
I had prepared well. I had trained hard.
لقد استعديت جيدا ، وتدربت جيدا
By May 2005, the advisory board had not yet been established, and only a list of potential candidates selected from among prominent persons had been prepared.
ولكن بحلول أيار مايو 2005 لم يكن هذا المجلس الاستشاري قد أنشئ بعد، ولم تعد سوى قائمة بأسماء مجموعة مرشحين محتملين مختارة من بين شخصيات بارزة.
Regret was expressed that no one from the body which had prepared the report had been able to attend the meeting.
١٤ وأعرب عن اﻷسف لعدم تمكن أحد من الهيئة التي أعدت التقرير من حضور اﻻجتماع.
In St. Helena a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way.
وفي سانت هيلانه جرى إعداد مشروع دستور وهو الآن موضع تشاور واسع.
In St. Helena, a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way.
ففي سانت هيلانة، جرى إعداد مشروع دستور تجري مشاورات واسعة النطاق بشأنه الآن.
In St. Helena, a draft Constitution had been prepared and wider consultation on it was under way.
وقال إن مشروع دستور قد أعد في سانت هيلانة ويجري الآن عمل مشاورات أوسع بشأنه.
Yet there remained unfortunate tendencies towards formality, reading prepared statements, and repeating what had already been said.
ومع ذلك لا يزال هناك نزوع يدعو للأسف نحو التقيد بالطابع الرسمي وقراءة البيانات الجاهزة وتكرار ما سبق قوله.
In St. Helena, a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way.
وفي سانت هيلانه، أ عد مشروع دستور وتجري مشاورات واسعة النطاق بشأنه.
In Saint Helena, a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way.
وفي سانت هيلنا، أ عد مشروع دستور وتجري مشاورات واسعة النطاق بشأنه.
The first, on conference services, had been prepared by the Department for General Assembly and Conference Management.
أعدت الأولى منهما، وتتعلق بخدمات المؤتمرات، إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
75. In prior consultation with the host Government, a provisional agenda for the mission had been prepared.
٧٥ وفي مشاورة سابقة مع الحكومة المضيفة، أعد جدول أعمال مؤقت للبعثة.
Pursuant to this resolution, four officers had been deployed to Zagreb at the time this report was prepared.
وعمﻻ بذلك القرار، كان أربعة موظفين قد وزعوا في زغرب وقت إعداد هذا التقرير.
Noted that an integrated industrial development programme had been prepared to facilitate balanced sectoral and regional industrial development.
وﻻحظت أنه تم إعداد برنامج للتنمية الصناعية المتكاملة لتيسير التنمية الصناعية القطاعية واﻻقليمية المتوازنة.
The representative said that the updated second report had been prepared by the experts of the Government machinery.
وقال الممثل إن التقرير الثاني الحديث العهد قد تولى إعداده خبراء الجهاز الحكومي.
Extensive documentation had been prepared for the World Summit for Social Development being convened in Copenhagen in 1995.
)السيد كراسوفسكي( في كوبنهاغن في ١٩٩٥، وضعت وثيقة مستفيضة لهذا الغرض.
The Libyan Arab Jamahiriya had also responded to recommendation 33 4 (b), advising that a draft regulation on a licensing system had been prepared.
145 استجابات الجماهيرية العربية الليبية كذلك إلى التوصية 33 4 (ب) مشيرة إلى أنه تم إعداد مشروع لوائح تنظيمية لإنشاء نظام تراخيص.
They have been finalized, and data collection forms have been prepared.
ووضعت لها الصيغ النهائية، وأعدت استمارات جمع البيانات.
She was disappointed that the delegation had not provided up to date information in its introduction to the report, which had been prepared in 2001.
وأضافت أنها أصيبت بخيبة أمل لأن الوفد لم يقدم معلومات محينة أثناء عرضه للتقرير الذي تم إعداده في عام 2001.
Had there been no crisis, German Chancellor Angela Merkel and other national leaders in the EU would never have been prepared to take these steps.
فلولا الأزمة ما كانت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل ــ وغيرها من الزعماء الوطنيين في الاتحاد الأوروبي ــ لتبدي استعدادها لاتخاذ هذه الخطوات.
The fate and whereabouts of allegedly disappeared people had occasionally been clarified in successive reports prepared by an investigative committee.
وكان ثمة توضيح أحيانا لمصير ومكان الأشخاص، الذين ز عم اختفاؤهم، في التقارير المتتالية التي أعدتها لجنة التحقيق.
Mr. Sach (Acting Controller) said that the request for commitment authority had been prepared within a very short time frame.
30 السيد سـاك (المراقب المالي بالنيابة) قال إن طلب سلطة الالتزام قد أ عـ ـد في حيز زمني ضيـق جـدا.
The Chairman drew attention to draft resolution A AC.109 2005 L.5, which had been prepared by the Chairman.
34 الرئيس وجه الانتباه إلى مشروع القرار A AC.109 2005 L.5 الذي أعده الرئيس.
Because of the clear cut political position of the PLO, it had been well prepared to participate in those meetings.
وبسبب الموقف السياسي )السيد القدوة، المراقب عن فلسطين(
Noting that a consultant had assisted with the preparation of the report, she asked what costs had been incurred, where the related funds had been obtained and why no statement of programme budget implications had been prepared prior to the adoption of General Assembly resolution 58 270.
ولاحظت أن خبيرا استشاريا قد ساعد في إعداد التقرير، فسألت عن التكاليف المتكبدة لهذا الغرض، ومن أين تم الحصول على هذه الأموال، وعن سبب عدم إعداد بيان بالآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية قبل اعتماد الجمعية العامة القرار 58 270.
The consolidated texts discussed below have been prepared
وقد أ عد ت النصوص الموحدة التي تتناولها المناقشة أدناه بغرض
Actually, it's been prepared for a long time.
في الواقع , تم الاعداد لكل هذا من فتره طويله .
535. The Committee expressed its appreciation for the fact that non governmental organizations had been consulted both after the initial report had been presented, and before the second periodic report had been prepared, which provided a model for other States parties to follow.
٥٣٥ وأعربت اللجنة عن تقديرها لكون المنظمات غير الحكومية قد استشيرت بعد صدور التقرير اﻷولي وقبل اعداد التقرير الدوري الثاني، حيث ان هذا يعد أسوة على الدول اﻷطراف اﻷخرى أن تقتدي بها.
The report had been prepared on the basis of an advance text in English he had seen the report of the Secretary General the day before.
وقد أ عد التقرير على أساس نص مسبق باﻻنكليزية، وقد اطلع على تقرير اﻷمين العام في اليوم السابق.
At the time this synthesis was being prepared, 14 reports had been submitted by developed country Parties to the UNCCD secretariat.
ثالثا النظر في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف
Following debatesome discussion, the Parties agreed to adopt the following provisional agenda that had been prepared by the Secretariat as follows
وبناء على ذلك، سمحت الأمانة لنفسها بأن تطلب من منظمات أخرى تقديم ما لديها من معلومات.
The Council welcomed the Secretary General apos s reports, which had been prepared using contributions from the organizations of the system.
ورحب المجلس مع اﻻرتياح بتقارير اﻷمين العام ذات الصلة التي تتضمن مساهمة مؤسسات المنظومة.
The last report to the Council under resolution 699 (1991) was prepared before the results of this inspection had been assessed.
وكان التقرير اﻷخير المقدم إلى المجلس بموجب القرار ٦٩٩ )١٩٩١( قد أعد قبل تقييم نتائج هذا التفتيش.
The second periodic report had been prepared jointly by the ministries and non governmental organizations concerned with women apos s affairs.
وقد اشترك في اعداد التقرير الدوري الثاني الوزارات والمنظمات غير الحكومية المعنية بشؤون المرأة.

 

Related searches : Had Prepared - We Had Prepared - I Had Prepared - She Had Prepared - Had Been - Been Had - Has Been Prepared - Have Been Prepared - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting - Had Been Put