Translation of "present letter" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Please find enclosed with the present letter the contributions received so far (see annex). | وتجدون طي هذه الرسالة المساهمات التي وردت حتى الآن (انظر المرفق). |
A comprehensive response by the Government of Botswana is annexed to the present letter. | ويرد في مرفق هذه الرسالة رد شامل من حكومة بوتسوانا. |
Their respective statements are being sent by mail with the original of the present letter. | ويجري إرسال بياناتهم على التوالي بالبريد طي النسخة الأصلية من هذه الرسالة. |
The co sponsors intend to annex the present letter to the resolution on Iraq under consideration. | ويعتزم مقدمو القرار قيد النظر بشأن العراق أن يرفقوا به هذه الرسالة. |
The Commission attaches to the present letter copies of the following principal documents referred to in it. | 11 وترفق اللجنة بهذه الرسالة نسخا من الوثائق الرئيسية التالية المشار إليها في نصها. |
Requests the Chairperson of the Sub Commission to transmit the present resolution by letter to all interested parties. | 6 تطلب إلى رئيس اللجنة الفرعية أن ي حيل هذا القرار برسالة إلى جميع الأطراف المعنية. |
(The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter. | (ترد أسماء الشهداء الذين تم التعر ف على هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
(The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter. | (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة). |
(The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter. | (ترد أسماء الشهداء الذين جرى التعرف عليهم في مرفق هذه الرسالة). |
We would be grateful if you would circulate the present letter as a document of the Security Council. | وسيكون من دواعي امتناننا أن تعمموا هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would appreciate it if the present letter could be issued as a document of the Security Council. | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق مجلس الأمن. |
We would be grateful if you would circulate the present letter as a document of the Security Council. | ونرجو ممتنين تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if the present letter could be circulated as a document of the General Assembly. | وسأغدو ممتنا لو تسنى تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
I would be grateful if the present letter could be circulated as a document of the Security Council. | وسأكون شاكرا لو أمكن تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. | أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
6. Requests the Chairman of the Sub Commission to submit the present resolution by letter to all interested parties. | 6 تطلب إلى رئيس اللجنة الفرعية أن ي حيل هذا القرار برسالة إلى جميع الأطراف المعنية . |
6. Requests the Chairperson of the Sub Commission to transmit the present resolution by letter to all interested parties. | 6 تطلب إلى رئيس اللجنة الفرعية أن ي حيل هذا القرار برسالة إلى جميع الأطراف المعنية . |
I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. | وأرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. | وأغدو ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would appreciate your making the text of the present letter and its enclosure available to the Security Council. | وسأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بإطلاع أعضاء المجلس على نص هذه الرسالة وضميمتها. |
I will be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. | وسأغدوا ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. | أرجو التفضل بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I would be grateful if you could have the present letter circulated as a document of the Security Council. | وأكون ممتنا لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. | وسأكون ممتنا لو عممتم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I have the honour to present to you the attached letter, dated today, from my President to Your Excellency. | يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة بتاريخ اليوم، الموجهة الى سعادتكم من رئيسي. |
I would appreciate it if the present letter could be circulated as an official document of the Special Committee. | وأكون ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق اللجنة الخاصة. |
I should be grateful if you circulated the present letter and its annex as a document of the Security Council. | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the Council. | وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس. |
I also have the honour to request that the present letter be circulated as a document of the General Assembly. | ويشرفني أيضا أن أرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
I should be grateful if you could bring the present letter to the attention of members of the Security Council. | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على مضمون هذه الرسالة. |
I have the honour to present the attached letter dated 21 May 1993 from my Foreign Minister to Your Excellency. | أتشرف بأن أقدم الرسالة المرفقة المؤرخة ٢١ أيار مايو ١٩٩٣ والموجهة إلى سعادتكم من وزير خارجيتي. |
I would be grateful if the present letter and its enclosure were circulated as a document of the Security Council. | وأكون ممتنا إذا ما تم تعميم هذه الرسالة وضميمتها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I have the honour to present to you the attached letter, dated today, from my President to you (see annex). | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة اليوم، الموجهة إليكم من رئيس جمهورية بﻻدي )انظر المرفق(. |
I should be grateful if the present letter and its annexes could be circulated as a document of the Security Council. | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the Security Council. | وأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would bring the present letter to the attention of the members of the Security Council. | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would circulate the present letter and its annex as a document of the Security Council. | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if the present letter and its enclosure could be circulated as a document of the Security Council. | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة وضميمتها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you could bring the present letter to the attention of the members of the Security Council. | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة. |
As the present letter is being written, Hezbollah is continuing to attack the Har Dov area with mortar and rocket fire. | وفي الوقت الذي يتم فيه إعداد هذه الرسالة، يواصل حزب الله هجماته على هار دوف بمدافع الهاون والنيران الصاروخية. |
It would be highly appreciated if the present letter and its annexes were circulated as a document of the Security Council. | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقيهما كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would bring the present letter to the attention of the members of the Security Council. | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة. |
Related searches : Present Obligation - We Present - Present Employer - Present Research - Physically Present - Was Present - Present Contract - Present Information - Present Disclosure - Small Present - Present Offer - Present Project