ترجمة "وفى الوقت نفسه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نفسه - ترجمة : وفى الوقت نفسه - ترجمة : نفسه - ترجمة : نفسه - ترجمة : نفسه - ترجمة : الوقت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Time Late While Whole Long Itself Same Himself Killed Case Next

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وفى الوقت الحاضر تتغير البدع بسرعة
And nowadays, fads change so fast.
وفى نفس الوقت, استنشق هواءا نقيا
And get a breath of fresh air.
وفى الوقت الحالى العالم هو روما
And for the present, the world is Rome.
يوما ما نحن سنسلك الطريق نفسه،... . . وفى نهايته سنجدهم.
Some day we'll all walkthat same road,... ..and at its end we'll find them.
وفى نفس الوقت ، فأنا استخدم الهراء ، كما ترون.
And meanwhile, I use nonsense, as you can see.
وفى نفس الوقت, تدعون بأنكم طيبون ورحيمون فى العمل
Meanwhile, pretending to be all good and kind in your work.
وفى الوقت نفسه فإن قانون الهجرة الجديد الذي تمت الموافقة عليه في مايو أيار 2017، سيزيد من حقوق اللاجئين والمهاجرين في البرازيل.
Meanwhile, a new migration law approved in May this year will further expand the rights of refugees and migrants in Brazil.
وفى منتصف الوقت ، ماذا حدث هو علاقة هذا النوع من
And half the time, what's happened is it's related this kind of sense of insignificance to humankind, to the Earth in a bigger space.
وفى أثينا فى عام 430 قبل الميلاد تفشى وباء الجدري، وفى ذلك الوقت توفى ربع الجيش الأثينى والعديد من المواطنين بسبب العدوى.
There was an epidemic of smallpox in Athens in 430 BC, in which a quarter of the Athenian army and many of the city's civilians died from the infection.
في الوقت نفسه، أسأل
Meanwhile, I ask
وفي الوقت نفسه، مبروك.
In the meantime, congratulations.
وبالمقدار نفسه من الوقت
And for that same amount of time,
وفى نفس الوقت كتب Iraneema عبر تويتر أنه تم اعتقال نشطاء حقوقيين بالقوة
At the same time, Iraneema tweeted that arrested political activists are under pressure.
وفى ذلك الوقت كان هو خارج المنزل ولكن زوجته وثلاثة اطفال كانوا بالمنزل
He was out on a job, but his wife and three children were in the house.
وفي الوقت نفسه، تغرق إيطاليا.
In the meantime, Italy is sinking.
في إيران, في الوقت نفسه
While in Iran at the same time
روحى تتسابق قبل الوقت نفسه
My spirit races ahead of time itself.
وفي الوقت نفسه يتوقع المشترون تدني الأسعار بمرور الوقت.
At the same time, buyers expect even lower prices down the line.
وفى الليل
And at night.
وفى صلاواتكم.
And in your prayers.
وفى العام نفسه منع وزير الأوقاف حمدى زقزوق إحدى الموظفات من حضور أحد الاجتماعات لرفضها خلع النقاب.
In the same year, Minister of Religious Endowments Hamdy Zaqzuq dismissed an employee from a meeting for refusing to remove her niqab.
سيبقى ولن يبقى في الوقت نفسه.
He will and he won t.
في الوقت نفسه تطورت مدارس منافسة.
At the same time rival schools developed.
تعلمت الرياضيات والقراءة في الوقت نفسه.
I was taught to do math and read at the same time.
وفي الوقت نفسه أصبح أكثر إشراقا.
Meanwhile it had become much brighter.
ماذا حدث لخبزنا في الوقت نفسه
What happened to our bread in the meantime?
و أحضر تاكسيا فى الوقت نفسه
We'll get a cab, meanwhile.
إذا بعد غد في الوقت نفسه
Then the day after tomorrow. Same time.
وفى موقف كهذا
And, in a situation like this...
وفى تلك الليلة
That night,
وفى يوم واحد
And then one day,
وفى هذه اللحظة,
This minute.
وفي الوقت نفسه تظل اليابان واهنة ضعيفة.
Meanwhile, Japan continues to languish.
وفي الوقت نفسه فإن حماس تتحين الفرص.
Meanwhile, Hamas bides its time.
في الوقت نفسه، مصر تطلق هجوما آخر.
At the same time, Egypt launches another offensive.
في الوقت نفسه، بدأ التخطيط لاستعادة عرشه.
At the same time, he began endeavoring to reclaim his throne.
وفي الوقت نفسه، الملك خسر البرازيل أيضا.
Meanwhile, the king had lost out in Brazil as well.
في الوقت نفسه، تم إلغاء طريق نيروبي.
Meanwhile, the Nairobi route was dropped.
وفي الوقت نفسه سيظل خيار اﻹعادة قائما.
Meanwhile, the repatriation option will be pursued.
وهذا أمر هام جدا. في الوقت نفسه
And this is very important.
وفي الوقت نفسه ، المدينة تشهد هذه الحاجة
At the same time the city had this need.
وفي الوقت نفسه، القيم الديمقراطية للأصوات الصامتة.
Meanwhile, the values and voices of democracy are silent.
يمكن ان تحب رجلين في الوقت نفسه ..!!
Can you love two men at the same time?
ولكن في الوقت نفسه ، هناك طريقة متاحة.
But in the meanwhile, there is a method available.
وفي الوقت نفسه، أصبحت الفرقة أكبر وأكبر.
And meanwhile, my band is becoming bigger and bigger.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وفى بوعده - وفي الوقت نفسه - عبور الوقت نفسه - في الوقت نفسه - في الوقت نفسه - وفى التعويض الملائم - وكانت في الوقت نفسه - السعي في الوقت نفسه - وفي الوقت نفسه تلقينا - وفي الوقت نفسه لدينا - وفي الوقت نفسه هناك - وفي الوقت نفسه أنا - يتحرك في الوقت نفسه - في الوقت نفسه ضد