ترجمة "وفقا لمصادر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وفقا - ترجمة : وفقا - ترجمة : لمصادر - ترجمة : وفقا لمصادر - ترجمة : وفقا - ترجمة :
الكلمات الدالة : According According Accordingly Accordance

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أقصى عدد لمصادر الضوء
Max. number of light sources
وقد تم استخراج أكثر من نصف الإحتياطيات من النفط من بحر الشمال، وفقا لمصادر رسمية من كل من النرويج والمملكة المتحدة.
More than half of the North Sea oil reserves have been extracted, according to official sources in both Norway and the UK.
)٦( توفير التمويل لمصادر الطاقة المتجددة
(6) Funding for renewable energies
امتدت اعمال العنف خلال هذه المرحلة من الانتخابات، مما تسبب في العديد من الإصابات والوفيات 9 من أنصار المعارضة، وفقا لمصادر مستقلة.
Violence spread during this stage of elections, causing many injuries and the deaths of 9 opposition supporters, according to independent sources.
وفقا لمصادر مالي الأمنية، كان قائد ذراع القاعدة في شمال أفريقيا، مختار بالمختار، في ليبيا لعدة أسابيع بهدف البحث عن واستقطاب أفراد للجيش.
According to Mali s security sources, the leader of al Qaeda's North African branch, Mokhtar Belmokhtar, has been in Libya for several weeks with the goal of procuring arms. (...)
بديل المركز الفلسطيني لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين
BADIL Resource Center for Palestinian Residency and Refugee Rights
الإعلان السياسي للمؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة
a In the context of Renewables 2004, renewable energy sources and technologies include solar energy, wind energy, hydropower, biomass energy including biofuels, and geothermal energy.
ولا تزال هناك بدائل أخرى لمصادر الطاقة.
There are still other variables related to energy sources.
ليس لدينا أي مصادر معارضين لمصادر أخرى .
We don't have sources who are dissidents on other sources.
والأمل الآخر يتمثل في التقدير العالمي المشترك لمصادر المعرفة.
Another hope is found in the common global appreciation of the sources of knowledge.
)ج( قيام فرنسا بوضع برنامج لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
(c) France apos s launching of a new renewable energy programme
ويتعين التصدي بفعالية أيضا لمصادر تمويل وتدريب المتمردين وملاذاتهم الآمنة.
The insurgency's sources of funding, training and safe havens must also be effectively addressed.
)أ( ﻻ تشمل الجرعات الناجمة عن التعرضات الطارئة لمصادر طبيعية.
a Doses due to adventitious exposures to natural sources are not included.
ووفقا لمصادر هندية رسمية، ستنتج قذيفة بريثفي قريبا بشكل مسلسل.
According to official Indian sources, the Prithvi will soon go into serial production.
تقود الصين النمو المتفجر و التكلفة المنخفضة لمصادر الطاقة المتجددة.
China leads their explosive growth and their plummeting cost.
السيدة ليندا سيغيلي، مساعدة بحوث، مشروع القانون الدولي لمصادر الطاقة المتجددة
Ms. Linda Siegele, Research Assistant, Renewable Energy International Law Project
ووفقا لمصادر فلسطينية، أصيب ٢٠ شابا بجروح إصابة إثنين منهم خطيرة.
According to Palestinian sources, 20 youths were wounded, 2 seriously.
وطبقا لمصادر المستشفى، جرح عشرون شخصا آخرون بنيران جيش الدفاع اﻻسرائيلي.
According to hospital sources, 20 other persons were wounded by IDF fire.
وهذا ما يجلبنا لمصادر التمويل، كيف ستجعل مشروعك يظهر على الواقع
And that brings us to financial resources, is how are we going to get this start up off the ground?
راجع قاعدة بيانات حوافز الدولة لمصادر الطاقة المتجددة والكفاءة لمزيد من التفاصيل.
Check Database of State Incentives for Renewables Efficiency for more details.
(أ) تعميق التفهم على المستوى العالمي لمصادر انبعاثات الزئبق الدولية ومصيره وانتقاله
Concludes that further long term international action is required to reduce the risks to human health and the environment arising from releases of mercury
ولكننا نجد أن النسب الضريبية هنا قد اقترحت بشكل عكسي بالنسبة لمصادر التلوث.
Notwithstanding such facts, however, we find that the tax rates have been proposed in the reverse ratio to the effects of the pollutants.
لذا هنا في علم الفلك , لديك انفجار ضخم لمصادر جديدة من الإنتاج الغزير
So here in astronomy, you have this vast explosion of new productive resources.
وتستخدم أصغر التوربينات الصغيرة في أعمال بسيطة مثل شحن البطاريات المساعدة لمصادر الطاقة الأساسية.
The smallest turbines are used for applications such as battery charging for auxiliary power.
ويساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الابتكار التمويلي لتطوير أنظف خليط لمصادر الطاقة وتكنولوجياتها.
UNEP contributes to financial innovation for the development of the cleanest mix of energy sources and technologies.
١٧١ والجدول ٤ يظهر اﻷهمية النسبية لمصادر اﻹشعاع من حيث الجرعات الجماعية الناتجة عنها.
Table 4 shows the relative importance of radiation sources in terms of the resulting collective doses.
ووفق ا لمصادر حلف شمال الأطلسي، تم استخدام تلك المقرات في تنسيق وقيادة الهجمات على المدنيين.
According to NATO sources, the headquarters had been used to coordinate and lead attacks on civilians.
3 وفي الوثيقة IDB.2919، عرض مفصل لمصادر التمويل الممكنة للمرحلة الأولى من التحسينات الأمنية.
In document IDB.29 19, possible funding sources were elaborated in connection with phase I of the security enhancements.
وكان لمصادر المعلومات وتحليلاتها فائـدة كبيـرة إذ وفــرت بعض العناصر التي يتعين على المنتدى دراستها.
These sources of information and their analyses were very useful in providing some parameters for the consideration by the Forum.
وتشدد صحيفة quot أورتام quot على أنه، وفقا لمصادر موثوق بها، تمنح ٢٥٠ بطاقة هوية كل يوم، وعلى القول بأن النظام غير الشرعي يعجل بخطى عملية إصدار apos بطاقات الهوية apos نسبة ﻻقتراب موعد اﻻنتخابات المبكرة المزعومة.
Ortam stresses that, quot according to reliable sources, 250 identity cards are issued each day, and that, as the so called early elections are getting nearer, the illegal regime is speeding up the issue of the apos Identity Cards apos . quot
ومن المتوقع أن يوفر هذا الساتل بيانات لوضع خرائط لمصادر الخطر والاكتشاف الفوري لأخطار وقوع الكوارث.
That satellite was expected to provide data for the creation of a hazard map and the prompt detection of disaster threats.
وفقا لمصادر اخبارية, من بين أشياء أخرى فإن هذا يعني أن الحقوق الأساسية للمواطنين هي الآن معلقة.
According to news sources, among other things this means The Fundamental Rights of the citizens are now suspended.
وقد وجدت إحدى الدراسات أن استخدام الصحف الكبرى لمصادر مجهولة انخفض بشكل كبير بين عامي 2003 و2004.
One study found that large newspapers' use of anonymous sources dropped dramatically between 2003 and 2004.
وعلينا أن نكفل قيام الأمم المتحدة والمجتمع المدني والقطاع الخاص برعاية وصيانة الأساس البيئي لمصادر الرزق المستدامة.
We must ensure that the United Nations, civil society and the private sector nurture and maintain the environmental foundation of sustainable livelihoods.
٥٢ واختتمت المتكلمة حديثها فقالت إنه يجري إعداد مقترحات جديدة لمشاريع ستقدم لمصادر اﻷموال الخارجة عن الميزانية.
In conclusion, new project proposals were being formulated for submission to extrabudgetary funding sources.
وفي إطار أي تقييم لمصادر الطاقة البديلة، ينبغي النظر بصورة جدية في الطاقة الشمسية غير القابلة للنفاد.
As part of any assessment of alternative energy sources, inexhaustible solar energy must be seriously considered.
في العصر الحديث إستغلالنا لمصادر الطاقة جزء لا يتجزأ من الوقود الأحفوري (جيولوجيا) حتى في الذرة نفسها.
In the modern age, we've tapped sources of energy embedded in fossil fuels, even in the atom itself.
٥٦ مثلما سبق أن أفادت التقارير، وفقا لمصادر الحكومة اﻻندونيسية، زاد منذ عام ١٩٧٥ عدد المستشفيات في تيمور الشرقية من مشفيين إلى ١٠ مستشفيات، وعدد اﻷطباء من ٣ أطباء إلى ١٠٤ أطباء )انظر A AC.109 1154، الفقرة ٧١(.
56. As previously reported, according to the Indonesian Government, since 1975 the number of hospitals in East Timor increased from 2 to 10 and the number of doctors from 3 to 104 (see A AC.109 1154, para. 7).
ووفق ا لمصادر تاريخية، فقد أحضر ويليام الثامن، دوق آكيتين والد ويليام التاسع إلى بواتييه المئات من الأسرى المسلمين.
According to historic sources, William VIII, the father of William IX, brought to Poitiers hundreds of Muslim prisoners.
وهذه المساعدة أيضا مكمل هام لمصادر التمويل الأخرى ويمكنها المساعدة على تعبئة الموارد المحلية وتيسير نشاط القطاع الخاص.
ODA is also an important complement to other sources of financing and can help mobilize domestic resources and facilitate private sector activity.
كما تعمل أحكام ذات القانون على التصدي لمصادر تمويل الإرهاب وقطع الإمدادات المادية له عبر تجريم غسل الأموال.
The provisions of the Act also seek to deal with sources of funding for terrorism and cut off its material supplies through the criminalization of money laundering.
١٥٨ وكثير من العاملين في المهن التي تنطوي على التعرض لمصادر إشعاع أو مواد مشعة يخضعون لمراقبة فردية.
Many workers in occupations involving exposure to radiation sources or radioactive material are individually monitored.
وما يتبع المكالمات الهاتفية الرخيصة والمكالمات الهاتفية المجانية الى الهند، هو المبرمج الغاضب ونقل الخدمات لمصادر خارجية أخرى.
And the consequence of cheap phone calling, free phone calling, to India, is the pissed off programmer, is the outsourcing.
وعلاوة على ذلك، يستخدم خبراء الاقتصاد تقنيات جديدة مثل خرائط الأقمار الصناعية لمصادر الضوء لمساعدتهم في تقدير النمو الاقتصادي.
Moreover, economists are using new techniques like satellite mapping of light sources to inform their estimates of economic growth.
إن التحديث يسير جنبا إلى جنب مع تطوير بنية أساسية مناسبة لوسائل النقل واﻻتصال مع اﻻستخدام اﻷمثل لمصادر الطاقة.
Modernization goes hand in hand with the development of an adequate infrastructure of transportation and communications and the optimum use of energy sources.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وفقا للشروط - وفقا لذلك - وفقا للحقوق - وفقا لسميث - وفقا الراحة - وفقا الهاتف - وفقا لترقيم - تصدر وفقا - وفقا لنقطة - وفقا لجوجل