ترجمة "وعملت على" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : وعملت على - ترجمة : وعملت - ترجمة : وعملت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Least Over Some Worked Started Hard Until Working

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لذا فقد شعرت أنني ضعيفة بالكاملة، وعملت وعملت وعملت
So I felt entirely powerless.
وحالفني الحظ، وعملت وحالفني الحظ وعملت
I worked, and worked, and worked, and I got lucky, and worked, and got lucky, and worked.
وحالفني الحظ، وعملت وحالفني الحظ وعملت
I worked and worked, and I got lucky, and worked, and got lucky, and worked.
وعملت جيدا
Right, and it worked.
وعملت على تعبئة الرأي العام ضد الظلم.
It worked to mobilize public opinion against injustice.
وعملت على الفور لا يسمحوا للغرباء أبدا
They'd never let a gringo.
عملت الفيلو بالقدس وعملت الفلسفه لسكولاستيك بسموا وعملت سني لاهوت
I also studied philosophy in Jerusalem In what they call scholastic
وعملت جاهدا لذلك
And I worked very hard for this.
واستجابت الحكومة الصينية بعقلانية وعملت حظر على القطع
And the Chinese government responded sensibly and placed a ban on felling.
وعملت على الخط لمدة تزيد عن 20 سنة
She's worked on the line for over 20 years.
وعملت وعملت على حل المشاكل حتى المعارك الاولى التي كنت اقاتلها داخل الصورة بدأت في الحل من تلقاء نفسها
And I just worked and worked through problems, until my little wee battles that I was fighting within the picture all began to resolve themselves.
وعملت المؤسسة العسكرية على الإبقاء على الولايات المتحدة حرة وآمنة.
The military has kept the US safe and free.
تعلمت هنا وعملت هنا.
I have studied here and worked here.
وعملت السيدة ماهنوش ه .
Unilateral acts of States.
في الأصل، وعملت فقط على OTRS الخلية قواعد البيانات.
Originally, OTRS worked only on MySQL databases.
وعملت على تحميل جميع أجهزتها بنسخة من تلك اللعبة.
It shipped every one of its computers with that game.
وعملت على فتح 64 مكتب اتصال و 12 مكتب ربط.
It has also set up 64 liaison offices and 12 relay offices.
وعملت في المناجم وأدركت أن
And I worked in mines.
وعملت في مجال الرعاية الصحية
And I worked in the healthcare industry.
وضعت هذا الهدف وعملت لتحقيقه
I set this goal and worked to achieve it,
هاس وعملت بالتعاون مع العالم
Haas worked in cooperation with the world's
ثم أتيت أنت... وعملت خطتي
And then you came... and I made my plan.
وعملت الحكومة على إعادة توطين السكان المحليين لضمان حقهم في الحياة.
The Government had resettled the local population to ensure their right to life.
وعملت التطورات الأخيرة، بما فيها النـزاعات والإرهاب، على اضمحلال سيادة القانون.
Recent developments, including conflict and terrorism, have tended to erode the rule of law.
وعملت اللجنة على تنقيح ورقة العمل التي نتجت عن اللجنة الفرعية.
The Committee worked on refining the working paper produced by the Subcommittee.
وعملت نهاية الحرب الباردة على إصﻻح مفاهيم عالمية في هذا الميدان.
The end of the cold war has rehabilitated universally held concepts in this sphere.
وسألت أن أعمل سمكة، وعملت أفعى.
And I was asked to do a fish, and so I did a snake.
وعملت الأغلبية العظمى من تلك المنابر على إحداث تغيير سلمي في النظام.
The great majority of such forums, brought about peaceful regime change.
وعملت بصفة ممتحن خارجي في الجامعات التالية
I have acted as external examiner at the following universities
وعملت لمدة 4 ساعات مقابل 10 دولارات!
I worked on this day for four hours for 10!
وضعته في ثقب وعملت ثقبا يجلس فيه.
I put him in a hole and made a kind of a hole that he sits in.
هو واضح تلك البنت وعملت العنزة سوية
It is evident that the girl and the goat worked together.
يا أمارة، لسنوات خططت وعملت لهذا الأمر
Amara, for years I have planned and worked for this.
وعملت اللجنة منذ عام 2001 على إدماج نهج قائم على الحقوق في عملية التخطيط الحكومي.
From the year 2001, the UHRC deliberately made moves to introduce a rights based approach in the government planning process.
وتركت كل شيء وعملت في عدة وظائف غريبة
And I left everything and went for a long series of odd jobs.
وعملت بالسياحة لمدة عام بالمكسيك ولمدة عام بمصر
I worked in tourism for one year in Mexico, one year in Egypt.
وعملت هذا المجسم الى اليسار لمعرضي في الواكر.
And I made the object on the left for my show at the Walker.
وعملت من أجلك وانتشلتك من جوقة الكومبارس والحضيض
I, who worked for you! Took you out the chorus let you out of the gutter.
فلماذا لم تسمع لصوت الرب بل ثرت على الغنيمة وعملت الشر في عيني الرب.
Why then didn't you obey the voice of Yahweh, but took the spoils, and did that which was evil in the sight of Yahweh?
فلماذا لم تسمع لصوت الرب بل ثرت على الغنيمة وعملت الشر في عيني الرب.
Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD?
وعملت اللجنة الوطنية، للمرة الأولى، على إشراك المحكمة العليا في مسألة العنف ضد المرأة.
For the first time ever, the National Commission has brought the Supreme Court into the matter of violence against women.
وعملت في المناجم وأدركت أن هذا العالم غير مرئي.
And I worked in mines. And I realized that this was a world unseen.
وعملت السيدة آنا كارين هولم ايريكسون )السويد( مقررة للجنة.
Ms. Anna Karin Holm Ericson (Sweden) served as Rapporteur of the Committee.
وعملت السيدة لوسي وبستر من المركز نفسه كنائبة لﻷمين.
Ms. Lucy Webster from the same Centre acted as Deputy Secretary.
قلت لهم أنني درست وعملت بجد. إذا قلت لهم
I told them that I studied and worked hard.

 

عمليات البحث ذات الصلة : على على - على على - على على - على الحصول على - على الحصول على - على الحصول على