ترجمة "وضع الأمر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع الأمر - ترجمة : وضع - ترجمة :
الكلمات الدالة : Matter Thing Over Make Putting Position Situation

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حين عاد ، وضع الأمر مباشرة أمامى
When he came back, he put it right up to me.
أترك الأمر لي وضع عقلك في راحة
Leave all to me. Put your mind at rest.
سوف يتطلب الأمر وضع سياسة نشطة لإدارة المنافسة.
An active competition policy will be needed.
عملائهم هل يمكنهم وضع خطة عائلية الأمر ليس
Can they have a family plan?
وضع كهذا، يتطلب بعض التفكير بالنسبة لي الأمر بسيط
A situation like this calls for some hard thinking.
ويمكن وضع قيود على إمكانية تحويلها ضمانا للتكافؤ إن لزم الأمر.
In the example of fisheries, management regimes for commercial fisheries can be shifted from effort control to transferable harvest quotas, defined as shares in the total allowable catch.
إذا فأن الأمر لم يكن بالضرورة عن وضع الطبيعة في المدن.
So it was not just necessarily about putting nature into the cities.
لذا تصديق الحقيقة يعطيني وضع الإختيار، هل أستمر في الكراهية، أم أترك الأمر
So realizing the truth gave me a position to choose should I continue to hate, or let it go?
لذا ربما يمكننا وضع استراتيجية للتغيير الأمر الذي يتطلب التواضع. وفي عملي كمهندس معماري ،
So perhaps we could develop a strategy of change, which requires humility.
وهكذا هو الأمر, و اعتقد بأن هذه صورة عادية عن وضع الساحات في ذلك الوقت.
And there it is. And I think this is a typical picture of what it was like in a courtyard then.
وحقيقة الأمر رغم هذا هي أنه لا يوجد موقف مشترك، ناهيك عن وضع خطة مشتركة.
The reality, however, is that there is no common stance, let alone a common plan.
وقد جرت الممارسة المتبعة كما تعلمون على وضع الديباجة في صيغتها النهائية في آخر الأمر.
As you know, it is the usual practice to finalize the preamble last.
أصبحت في وضع بإمكانك القول أن الأمر انقلب رأسا على عقب في الرهن الخاص بي.
So I'm in the situation where you could say I'm upside down in my mortgage.
طرح هذا الأمر بدوره أساس وقاعدة لتطوير حلول أكثر إبداعا تهدف إلى وضع حد لهذه الأزمات.
This has, in turn provided the foundations for the development of more creative solutions aimed at ending the crises.
ومن ثم، لا يزال الأمر يتطلب إحراز تقدم قبل أن يتسنى الاتفاق على وضع معاهدة كهذه.
There is thus some way to go before such a treaty can be agreed.
لقد أعدتي ها ني إلى المنزل حتى بدون إستشارتي أو وضع إعتبار لمشاعري إتجاه هذا الأمر
You brought Ha Ni back in without even asking, or considering my feelings on the matter.
و ينتهي به الأمر حرفيا في وضع لا يحسد عليه، حيث يسود قانون حيوي فيزيائي جديد،
Changing state and literally ending up in an undesired situation, where new biophysical logic takes over, new species take over, and the system gets locked.
وبدا الأمر وكأن أغلب زعماء المال الأميركيين في وضع حرج إلى الحد الذي لا يسمح لهم بالظهور.
Most American financial leaders seemed too embarrassed to make an appearance.
ولن تؤدي الممارسة المتمثلة في وضع البرلمانات الوطنية أمام الأمر الواقع إلا إلى توليد المزيد من الاستياء.
The practice of presenting technocratic faits accomplis to national parliaments will only breed deeper resentments.
ومن بين ما يمكن التصدي به لهذا الأمر وضع نقاط مرجعية ي قاس عليها مدى نجاح الجهود الابتكارية.
One response to that may be developing benchmarks against which to judge the success of innovation efforts.
الأمر الرائع في البايثون على الرغم من أن بعض الناس لا بعجبهم هذه الأمر, هو أنه بإستطاعتك وضع أي نوع من البيانات في أي نوع من المتغيرات
What's cool about Python some people don't like it, is you can put any type of data in any type of variable.
ومن السهل نسبيا أن يفشل المرء بمفرده، ولكن إذا وضع أصدقاؤك أموالا حقيقية فقد يكون الأمر أصعب كثيرا.
It s relatively easy to fail on your own, but if your friends have put up real money, it s much harder.
وفكرت في الأمر على نحو وضع يدي على الأنا وأقوم بالتعديل بعض الشيء فقط للتأكد من البقاء آمنة.
And I just thought of it as putting my hand on a volume of me ness and adjusting slightly just to make sure you stay safe.
294 وبقدر ما يتعلق الأمر بأحكام قانون الأسرة التي تنظم حق الوالدية، فإنها تضع كلا الوالدين في وضع متساو.
As far as the provisions of the Family law regulating parental right are concerned, they place both parents into equal position.
ونعتقد أن وضع مدونة لأخلاقيات السلوك على نطاق المنظومة وإنشاء مكتب مستقل للقواعد الأخلاقية يمكن أن ييسر ذلك الأمر.
We believe a system wide code of ethics and an independent ethics office would facilitate that.
وفي منظمة تستهدف وضع المعايير المهنية على أعلى المستويات، أعتقد أن هذا الأمر لم يعد ترفا بل أصبح واجبا.
In an organization that aims towards professional standards of the highest calibre, this is no longer a luxury but a must.
ولذلك، فإنني أعتزم أن أتناول مع كل شريك يهمه الأمر تفاصيل وضع طرائق ملموسة للتعاون الميداني في حفظ السلام.
I thus propose to take up with each interested partner the elaboration of concrete modalities for operational cooperation in peacekeeping.
وفي واقع الأمر إنه من الأفضل عدم معرفة أي شيء، لأنه إذا عرفت الكثير سوف تكون في وضع حرج.
And as a matter of fact, it's better not to know anything, because if you know too much, you're stymied.
...كما ترى, نحن نشكك في وضع لوليتا المنزلي و لكنها لم تقل لنا كلمة واحدة... .فهي صامتة بهذا الأمر
You see, we have questioned Lolita on the home situation but she says not a word, stays with her lips buttoned up.
يمكن أن أضع الطرح هنا، التي سوف تجعل الأمر يبدو والفوضى، وأنا ويمكن وضع الطرح هنا سوف تجعل من الفوضى، أو يمكن فقط وضع ناقص هنا وجعل إلغاء سلبيات هذه
I could put the minus here, that'll make it look messy, I could put the minus here that'll make it messy or I could just put minus here and make these minuses cancel out and I get a plus here.
قد يبدو الأمر وكأن مناشدتي لمناقشة الخطط والاستراتيجيات جنبا إلى جنب مع وضع أهداف محددة لحجم الانبعاثات تهدد بعرقلة المفاوضات.
My plea to discuss plans and strategies alongside specific emissions targets might seem to risk impeding the negotiations.
وتحقق هذا الأمر جزئيا عن طريق وضع قوائم تحدد الأشخاص أو المجموعات أو المنظمات المشتبه في أن لها صلات بالإرهاب.
This has been achieved in part through the elaboration of lists specifying persons, groups or organizations with suspected links to terrorism.
قد يعاد النظر لاحقا في موقع الفقرة 2 بهدف وضع جميع التعاريف المتعلقة بالمصطلحات في المادة 2 في نهاية الأمر.
The location of paragraph 2 may be reconsidered at a later stage with a view to eventually placing all definitions of terms in article 2.
قد يعاد النظر لاحقا في موقع الفقرة 4 بهدف وضع جميع التعاريف المتعلقة بالمصطلحات في المادة 2 في نهاية الأمر.
The location of paragraph 4 may be reconsidered at a later stage with a view to eventually placing all definitions of terms in article 2.
يبدو الأمر كأنك تلعب عندما تفقد إحساسك بالوقت، عندما تكتشف أكثر من أنت، وهذا مجددا يضعك في وضع جيد للتعاون
It feels like play when you lose sense of time, when you discover more who you are, and that, again, puts you in a really good position for cooperation.
الأمر جيد .. الأمر جيد .. الأمر جيد
It's okay. It's okay. It's okay.
بعد مرور السنين لا يصبح العقاب فقط على المحك، بل وأيضا الحقيقة السياسية، الأمر الذي يتطلب وضع حدود للمبررات الرسمية للقمع.
Years later, what s at stake is not just punishment, but also political truth, which requires setting limits on official rationales for repression.
وذك رت وفود عديدة بأن الأمر يتعلق بمبدأ أساسي ينبغي تأويله طبقا لاتفاقية حقوق الطفل وينبغي الاستلهام به عند وضع المواد الثلاثة.
Many delegations recalled that the best interests of the child was a basic principle that had to be interpreted in accordance with the Convention on the Rights of the Child and should be the inspiration for all three articles.
في مستهل الأمر كانت المفوضية الأوروبية موضعا للانتقاد بسبب تباطؤها في طرح الاقتراحات لحشد جهود الحكومات الوطنية والمسؤولين عن وضع الخطط والسياسات.
At first it was the European Commission that drew criticism for its slowness in making proposals to rally national governments and their policymakers.
والحكومات في وضع جيد يسمح لها بفرض سياسات جديدة في إدارة المجازفة، الأمر الذي يجعلها قادرة على العمل كقدوة لشركات التأمين الخاصة.
Governments are in a good position to create new risk management policies, and they can then set an example for private insurers to follow.
والولايات المتحدة في وضع أفضل من أي قوة أخرى في هذا السياق، وخاصة عندما يتعلق الأمر بتوظيف هذه المزايا في جيرتها المباشرة.
The US is better positioned than any other power in this respect, particularly when it comes to applying these advantages in its immediate vicinity.
ولكن كما رأينا في أماكن أخرى من المنطقة، فإن الجزء الأصعب في الأمر سوف يدور حول وضع نظام حميد وفع ال في مكانه.
But, as we have seen elsewhere in the region, it will prove far more difficult to put something benign and effective in its place.
وللتعجيل بهذه العملية فإن الأمر يتطلب وضع استراتيجية جديدة طويلة الأمد تستهدف العوامل الأساسية المؤثرة في كوريا الشمالية ـ وفي العلاقات بحكامها.
To speed the process, a new long term strategy aimed at the underlying factors at work in North Korea and in relations with its rulers is needed.
ويمكننا أن ن جري مناقشات إجرائية وأن نعقد جلسات مطولة لصياغة المشاريع الأمر الذي اعتدنا عليه وذلك لمحاولة وضع اللمسات النهائية على النصوص.
We could have long procedural debates and drafting sessions to which we are accustomed to try to finalize texts.
وأضاف أن المؤسسات المتناهية الصغر والصغيرة تؤدي دورا هاما بصفة خاصة في إيجاد مصادر جديدة للدخول وفي نهاية الأمر تحسين وضع المرأة.
Micro and small enterprises played a particularly important role in generating new sources of income and ultimately improving the status of women.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأمر الذي - الأمر البعيد - الأمر الواقع - فعل الأمر - صلاحية الأمر - إبلاغ الأمر - وخلص الأمر - الأمر كائن - الأمر المعنية - إلغاء الأمر - الأمر الأول - طباعة الأمر - من الأمر - ترك الأمر