ترجمة "وشدد مع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : وشدد - ترجمة : وشدد مع - ترجمة : وشدد - ترجمة : وشدد مع - ترجمة :
الكلمات الدالة : With Deal Talk Other People

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وشدد المشاركون على ضرورة التعاون الوثيق مع لجنة العلم والتكنولوجيا.
The need to collaborate closely with the CST was mentioned.
وشدد على أن طلبات التأشيرة قدمت مع ذلك مسبقا بوقت كاف .
He emphasized that visa applications had, however, been submitted sufficiently in advance.
وشدد د.
Many people continued to die for lack of treatment.
وشدد على ما يلي
It stressed
وشدد أيضا على مشكلة الديون.
He also stressed the problem of debt.
وشدد على أهمية دور المرأة ومركزها.
The importance of the role and status of women was emphasized.
وشدد الرئيسان المشاركان على النقاط التالية
The Co Chairmen stressed the following points
وشدد الفريق العامل على ضرورة مواصلة العمل بالتعاون الوثيق مع الأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية في المستقبل.
The working group stressed the need to continue to work closely with academics and non governmental organizations in the future.
وشدد المجلس على ضرورة تجنب ازدواجية العمل مع الصناديق الأخرى التي تقدم مساعدة مباشرة لمشاريع السكان الأصليين.
The Board underlined the need to avoid duplication with other funds providing direct assistance to indigenous projects.
وشدد على أهمية جولة الدوحة للبلدان النامية.
He stressed the importance of the Doha round for developing countries.
وشدد الرئيس في خطابه على ما يلي
In his speech he emphasized the following
وشدد على أن المعلومات المتلقاة كانت بالغة الشمول.
He underlined that the information provided had been extremely comprehensive.
وشدد بشكل خاص على المجاﻻت ذات اﻷولوية التالية
Particular emphasis was placed on the following priorities
وشدد الأعضاء على ضرورة قيام علاقات اتصال وتفاعل وثيقة مع الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن التي تعنى بمكافحة الإرهاب.
Members emphasized the need to have close contact and interaction with other subsidiary bodies of the Security Council dealing with counter terrorism.
وشدد الحصون وجعل فيها قوادا وخزائن مأكل وزيت وخمر
He fortified the strongholds, and put captains in them, and stores of food, and oil and wine.
وشدد الحصون وجعل فيها قوادا وخزائن مأكل وزيت وخمر
And he fortified the strong holds, and put captains in them, and store of victual, and of oil and wine.
وشدد على أهمية مراعاة احتياجات المستفيدين في نظم المعلومات.
The importance of user friendliness in information systems was underlined.
وشدد على ضرورة تعزيز جهات التنسيق الوطنية وتنشيط شبكتها.
The need to strengthen national focal points and revitalize their network was emphasized.
وشدد على أهمية مراعاة احتياجات المستفيدين في نظم المعلومات.
It requested the secretariat to keep Parties informed of information systems available and progress in their development and integration.
وشدد عدد من الممثلين على ضرورة دعم التنمية الزراعية.
Several representatives stressed the need to support agricultural development.
13 وشدد المتكلمون على أهمية وجود شراكة مع القطاع الخاص من أجل صوغ وتنفيذ تدابير فع الة للتصدي للجرائم ذات الصلة بالحاسوب.
Speakers underlined the importance of a partnership with the private sector to formulate and implement effective measures to counter computer related crime.
٣٩ وشدد على ضرورة اتباع أسلوب متكامل في توظيف اﻻستثمار اﻹنتاجي في البلدان النامية مع إشراك المؤسسات الحكومية والتجارية والمتعددة اﻷطراف.
39. He stressed the need for an integrated approach to productive investment in developing countries involving government, commercial and multilateral institutions.
وشدد عدد كبير من المتحدثين بوجه خاص على ضرورة تحديد سبل معالجة الحالات التي ترفض فيها الحكومات التعاون مع نظام الإجراءات الخاصة.
The need to identify ways of addressing cases when Governments refused to cooperate with the special procedures was particularly stressed by many speakers.
وشدد العديد من المشاركين على وجوب تعاون الدول تعاونا وافيا مع الإجراءات الخاصة وعلى أن يشمل ذلك إدراج استنتاجاتها في السياسات الوطنية.
It was stressed by many participants that States should cooperate fully with special procedures and that this encompassed incorporating their findings into national policies.
وشدد عدد من الوفود على ضرورة التصدي لهذه المشاكل الهيكلية.
The need to deal with such systemic problems was stressed by a number of delegations.
وشدد على أهمية التحليلات التي من شأنها إبراز الفرص القائمة.
The importance of analyses that would highlight existing opportunities was stressed.
وشدد على أن الحرب تنسي الناس احتياجات الصحة الجنسية والإنجابية.
He stressed that sexual and reproductive health needs were forgotten during war.
وشدد بعض الوفود على أهمية ملكية البلدان لجدول الأعمال الإنمائي.
Some delegations underscored the importance of country ownership over the development agenda.
24 وشدد الخبراء على أهمية التركيز بصورة مستمرة على التعليم.
The experts emphasized the importance of a continued focus on education.
وشدد أعضاء آخرون على أهمية التنقل كمعيار من معايير الترقية.
Other members stressed the importance of mobility as a criterion for promotion.
وشدد على ضرورة إبقاء الدول اﻷعضاء على علم بهذه اﻹمكانات.
It was stressed that Member States should be kept informed of such capabilities.
وشدد على ضرورة الابتكار في تعزيز الحوار الحقيقي، واستكشاف طرائق وأشكال مختلفة لجعل المناقشات داخل المنظمة أكثر حيوية واجتذابا واتساقا مع الواقع الخارجي.
He stressed the need to be innovative in promoting real dialogue and to explore different methods and formats in order to make discussions within the Organization more lively, engaging and relevant to outside realities.
وشدد على أهمية أن تناقش هذه الدورة تنفيذ المهام المشتركة وتنظيمها.
He underlined the importance for the session to discuss implementation and organization of common tasks.
وشدد الخبراء على ضرورة رسم سياسات ملائمة في مجالي التكنولوجيا والإبداع.
The need to develop proper technology and innovation polices was stressed.
وشدد الاتحاد على الأهمية التي تكتسيها الدبلوماسية والمفاوضات في حل الصراعات.
The AU emphasized the importance of diplomacy and negotiations in conflict resolution.
42 وشدد المراقب عن كينيا على أن الدستور يحرم التمييز صراحة.
The observer for Kenya stressed that the Constitution specifically prohibited discrimination.
38 وشدد على أن الحكومة الغامبية لا تسمح بالتمييز ضد المرأة.
He stressed that discrimination against women was not permitted by the Gambian Government.
وشدد عدد من الوزراء على ضرورة قياس تأثير المعونة بصفة منتظمة.
A number of ministers stressed the need to systematically measure aid impact.
35 وشدد ممثل الصين على أهمية تمويل التجارة في السلع الأساسية.
The representative of China emphasized the importance of financing trade in commodities.
١٠٤ وشدد أحد الوفود على ضرورة إدماج الجيش في عملية التنمية.
104. One delegation underlined the necessity to integrate the army in the development process.
وشدد أحد الوفود على ضرورة أن تزيد المفوضية عملها مع الدول ذات السيادة وأن تعتبر أن لها دورا رياديا في التصدي لحالات المشردين داخليا .
One delegation stressed the need for UNHCR to work more with sovereign States and identify them as having a lead role in dealing with situations of IDPs.
فقام يوناثان بن شاول وذهب الى داود الى الغاب وشدد يده بالله.
Jonathan, Saul's son, arose, and went to David into the woods, and strengthened his hand in God.
فقام يوناثان بن شاول وذهب الى داود الى الغاب وشدد يده بالله.
And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
وشدد على أن المسؤولية عن تحديد قواعد الإدارة السليمة تعود إلى الحكومات.
He stressed that it was the responsibility of Governments to define good governance norms.
وشدد الصندوق على عمليات تبادل البرامج التي تتضمن نهجا يراعي الجوانب الثقافية.
UNFPA has emphasized exchanges that incorporate a culturally sensitive approach.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وشدد خارج مع - وشدد حول - وشدد نقطة - وشدد بقوة - تصبح وشدد - وشدد أيضا - وشدد على - وشدد ماليا - الشعر وشدد - وشدد الحاجة - لا وشدد