ترجمة "ودون المستوى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تقرير الاجتماع الرفيع المستوى المعني بدور المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في تنفيذ برنامج عمل ألماتي | Report of the High level Meeting on the Role of International, Regional and Subregional Organizations in the Implementation of the Almaty Programme of Action |
)ج( المستوى غير الوافي بالغرض للتعاون على الصعد الوطنية ودون اﻻقليمية واﻻقليمية والعالمية في البلدان اﻻسﻻمية | (c) Unsatisfactory national, subregional, regional and global coordination in the Muslim world |
apos ٣ apos حضور اﻻجتماعات السنوية التي تعقدها المنظمات اﻻفريقية اﻹقليمية ودون اﻻقليمية على المستوى الوزاري ومستوى القمة. | (iii) Attendance at the annual ministerial and summit meetings of African regional and subregional organizations. |
apos ٣ apos حضور اﻻجتماعات السنوية التي تعقدها المنظمات اﻻفريقية اﻹقليمية ودون اﻻقليمية على المستوى الوزاري ومستوى القمة. | (iii) Attendance at the annual ministerial and summit meetings of African regional and subregional organizations. 2. Parliamentary services (RB) |
ويمكن للجنة بناء السلام أن تسمح بتمثيل جميع المناطق من خلال مشاركة مسؤول رفيع المستوى من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. | The Peacebuilding Commission could allow for representation from every region through participation of a high level official from regional or subregional organizations. |
ورغم هذه التحديات، أبلغت الأطراف عن سعيها الحثيث لتنفيذ أنشطة التثقيف والتدريب والتوعية العامة على المستوى الوطني ودون الإقليمي والإقليمي. | In spite of these challenges, Parties reported that they are aggressively pursuing education, training and public awareness activities at the national, sub regional and regional levels. |
والمبادرات التي نفذت على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي مشجعة وتتيح في العديد من الحالات أساسا للقيام بالمزيد من العمل المستوى الدولي. | The initiatives carried out at the regional and subregional levels are encouraging and in many instances provide a basis for further action at the global level. |
ويجري إعداد ورقة مناقشة عن المشروع التمهيدي لبرنامج العمل الإقليمي وستستكمل بمشاركة الجهات الفاعلة المعنية على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي والوطني. | A consolidated document on the preliminary draft RAP is currently being prepared and will be completed with the participation of the stakeholders concerned at regional, subregional and national level. |
2 إنشاء آلية للتثقيف والتوعية والاتصالات من خلال شبكة تمتد من المستوى المحلي إلى المستوى الدولي مرورا بالمستويين الوطني ودون الإقليمي، مع الاستفادة من التكنولوجيا الحديثة والوسائل التقليدية على حد سواء. | Establish an information, education and communication network starting at the local level and going onto the national, subregional and international levels, taking advantage of modern technologies and also traditional methods |
وهذا من شأنه أن يؤدي إلى ما يطلق عليه خبراء الاقتصاد توازن ناش ـ سلسلة من النتائج شبه التعاونية ودون المستوى الأمثل. | The result is what economists call Nash equilibria, or a series of suboptimal and only quasi cooperative outcomes. |
28 ومضى قائلا إن تعزيز ودعم عمليات حفظ السلام على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي في غاية الأهمية وينبغي تشجيع المنظمات الإقليمية ودعمها. | Enhancement and support of regional and subregional peacekeeping operations were crucial, and regional organizations should be encouraged and supported. |
انظري. انا ودون... | Look, Don and l |
نحن، ممثلي المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وقد اجتمعنا في ألماتي في الفترة من 29 إلى 31 آذار مارس 2005 لحضور الاجتماع الرفيع المستوى المعني بدور المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في تنفيذ برنامج عمل ألماتي ، نؤكد ما يلي | We, the representatives of international, regional and subregional organizations, having met in Almaty from 29 to 31 March 2005, for the High level Meeting on the Role of International, Regional and Subregional Organizations in the Implementation of the Almaty Programme of Action, affirm the following |
على الرغم من صفاء السماء، ودون أية سحابة واحدة ودون عاصفة في المشهد. | Although the sky was clear, without a single cloud and no storm was in sight. |
السادة المبجلون دون بوينافنتورا موسوي ماسومو ودون نيكوﻻس ماسوكو إيلونغا ودون نوربيريو سيبوكو. | PARTIDO DE LA COALICION SOCIAL DEMOCRATA (PCSD) |
الطفل كسرالنافذة .... ودون وعى .... | The kid broke a window and in his subconscious... he generated the idea of punishment... to match the principal's. |
البيان المشترك الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بدور المنظمات الدولية الإقليمية ودون الإقليمية في تنفيذ برنامج عمل ألماتي، في 31 آذار مارس 2005 | Joint communiqué adopted at the High level Meeting on the Role of International, Regional and Subregional Organizations in the Implementation of the Almaty Programme of Action on 31 March 2005 |
ووافقت اللجنة على أن برنامج العمل اﻹقليمي كان أداة محسوسة وفعالة في زيادة أنشطة التعاون على المستوى اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في مجال تنمية النقل واﻻتصاﻻت. | The Commission agreed that the regional action programme was a concrete and effective tool for further promoting cooperation at the regional and subregional levels in transport and communications development. |
السادة المبجلون دون بدرو إيكونغ أنديمه، ودون دومينغو أبوي إيلونتشاما ودون آنخل ماسييه ميبوي. | Messrs. Pedro EKONG ANDEME, Domingo ABUY ELO NCHAMA and Angel MASIE MEBUY, |
السادة المبجلون دون توماس بويتشيكو بونيكه ودون بابلو ندونغ إنسيما ودون أنطونيو نكولو أسومو. | Messrs. Tomás BOICHEKO BONEKE, Pablo NDONG ENSEMA and Antonio NKULU ASUMU, |
السادة المبجلون دون كاسيانو ماسي إيدو ودون ميغيل إيسون إيمانه ودون كارميلو مبا باكاله. | Messrs. Casiano MASI EDU, Miguel ESON EMANE and Carmelo MBA BAKALE, |
٣٤ وتابع قائﻻ إن اﻷمانة ستدمج نتائج الدراستين وستضع مبادئ توجيهية لصياغة استراتيجيات للتنمية الطويلة اﻷجل لﻻقتصاد الفلسطيني فضﻻ عن دمجه على المستوى اﻻقليمي ودون اﻻقليمي. | 43. The secretariat would consolidate the findings of the two studies and establish guidelines for elaborating strategies for the long term development of the Palestinian economy as well as its integration at the subregional and regional level. |
ودون التقليل من شأن الفوضى والبشاعة التي عقبت الربيع العربي ودون المبالغة في دور التكنولوجيا | Not to undersell how messy and ugly the aftermath of the Arab Spring has been, neither to oversell the role of technology, but these things have given a sense of what's possible when the age old model of power, the pyramid, gets turned upside down, putting the people on top and the pharaohs of today on the bottom, as it were. |
عال ودون اغنياء وفقراء سواء . | both low and high, rich and poor together. |
عال ودون اغنياء وفقراء سواء . | Both low and high, rich and poor, together. |
1920 اتفاقات إقليمية ودون إقليمية | 1920 Regional and subregional agreements |
باء الإطارات الإقليمية ودون الإقليمية | Regional and subregional frameworks |
ممثلو المنظمات اﻻقليمية ودون اﻻقليمية | Representatives of regional and subregional organizations |
الخدمات اﻻستشارية اﻻقليمية ودون اﻻقليمية | Regional and subregional advisory services |
برامج العمل اﻹقليمية ودون اﻹقليمية | Subregional and regional action programmes |
وصول لينا لامونت... . ودون لوكوود | ... thearrivalof LinaLamont and Don Lockwood. |
تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل ودون أي تمييز، فرصة تمثيل حكومتها على المستوى الدولي والاشتراك في أعمال المنظمات الدولية. | States parties shall take all appropriate measures to ensure to women, on equal terms with men and without any discrimination, the opportunity to represent their Governments at the international level and to participate in the world in international organizations. |
تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل ودون أي تمييز، فرصة تمثيل حكومتها على المستوى الدولي والاشتراك في أعمال المنظمات الدولية. | States Parties shall take all appropriate measures to ensure to women, on equal terms with men and without any discrimination, the opportunity to represent their governments at the international level and to participate in the work of international organizations. |
تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل، ودون أي تمييز، فرصة تمثيل حكومتها على المستوى الدولي والاشتراك في أعمال المنظمات الدولية. | State Parties shall take all appropriate measures to ensure women, on equal terms with men and without any discrimination, the opportunity to represent their Governments at the international level and to participate in the work of international organizations. |
55 و دارت مناقشات مكثفة على المستوى الدولي بشأن إنشاء نظام للاعتماد، هو مجلس إدارة شؤون السياحة المستدامة الذي يعتمد مختلف الخطط الدولية والإقليمية والوطنية ودون الوطنية. | At the international level, there have been intense discussions for the creation of an accreditation system, the Sustainable Tourism Stewardship Council that would accredit the various international, regional, national and sub national schemes. |
تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل ودون أي تمييز، فرصة تمثيل حكومتها على المستوى الدولي والاشتراك في أعمال المنظمات الدولية. | States Parties shall take all appropriate measures to ensure to women, on equal terms with men and without any discrimination, the opportunity to represent their Governments at the international level and to participate in the work of international organizations. |
السادة المبجلون دون خوان ميتشا نسويه نفومو ودون أنطونيو باسكوال أوكو إيبوبو ودون ماثياس لوبا باهوسي. | Messrs. Juan MICHA NSUE NFUMU, Antonio Pascual OKO EBOBO and Matías LUBA BAHOSI, |
الســادة المبجلون دون خيســوس نســه أوبامــا أفومــو ودون تيــودورو ميثوغــو مبــا مانغــه ودون آنخل ميكو آلو. | PARTIDO DEL PROGRESO (PP) |
السادة المبجلون دون سيكوندينو أويونو أغوونغ أدا ودون فرانسيسكو أباغا ندونغ ودون مانويل أوونو أوباما ألينه. | Messrs. Secundino OYONO AGUONG ADA, Francisco ABAGA NBONG and Manuel OWONO OBAMA ALENE, |
السادة المبجلون دون أمانسيو غابرييل نسه أنغيه ودون خوسيه لويس نغومبا مانيانا ودون بﻻسيدو ميكو أبوغو. | Messrs. Buenaventura MOSWUI m apos ASUMU, Nicolás MASSOKO ELONGA and Norberto SIBOKO, CONVERGENCIA PARA LA DEMOCRACIA SOCIAL (CDS) |
إذ يستحيل الحد من الفقر دون نمو اقتصادي ودون سياسات اقتصاد كلي سليمة ودون استثمار ودون انفتاح تجاري غير أن هناك عوامل هامة أخرى كالإنصاف والتعليم والمشاركة. | Poverty reduction was impossible without economic growth, without sound macroeconomic policies, without investment and without opening up to trade however, there were other important factors such as equity, education and participation. |
(د) تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل ودون أي تمييز، فرصة تمثيل حكومتها على المستوى الدولي والاشتراك في أعمال المنظمات الدولية. | Article 8 States Parties shall take all appropriate measures to ensure to women, on equal terms with men and without any discrimination, the opportunity to represent their Governments at the international level and to participate in the work of international organizations. |
ثانيا المراكز الإقليمية ودون الإقليمية القائمة | Existing regional and subregional centres |
ألف الترتيبات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية | Global, regional and subregional arrangements |
ألف المبادرات الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية | Bilateral, subregional and regional initiatives |
عمليات البحث ذات الصلة : ودون قيود - ودون المساس - ودون سابق إنذار - صراحة ودون رجعة - بوضوح ودون لبس - عموما ودون قيد أو شرط - المستوى الغذائي - المستوى القياسي - المستوى الإشرافي - المستوى القاعدي - المستوى الاسمي - المستوى الوزاري