ترجمة "وحدة الأعمال المحلية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : الأعمال - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة الأعمال المحلية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وحدة الأعمال المتعلقة بالألغام
Electoral Assistance Division
باء الأعمال العدائية المحلية
Domestic hostilities
وللمركز وحدة خاصة لرصد الأعمال المعادية للسامية.
The Centre has a special unit monitoring anti Semitic acts.
الأعمال التي تضطلع بها السلطات المحلية ورابطاتها منهاج عمل الحكومات المحلية
Actions undertaken by local authorities and their associations Local Government Platform for Action
البند 130 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع)
Agenda item 130 Joint Inspection Unit (continued)
البند 115 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع)
Agenda item 115 Joint Inspection Unit (continued)
ويتم هذا التصنيف من قبل وحدة الأعمال، وليس منظمة تقنية المعلومات.
This classification is done by the business unit, not the IT organization.
البند 130 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع) (A 60 34)
Agenda item 130 Joint Inspection Unit (continued) (A 60 34)
بدلا من التسو ق في السوبر ماركة الضخمة ادعم الأعمال المحلية
Instead of shopping at big box stores, support local businesses.
(1995)، دراسة عن النساء في الأعمال التجارية الصغيرة مواردهن واحتياجاتهن، بورت فيلا وحدة الأعمال التجارية النسائية، وزارة التعاونيات والتنمية الريفية.
Port Vila Women's Business Unit, Department of Cooperatives Rural Development.
ويجري اﻵن إنشاء وحدة خاصة من وحدات الشرطة للتصدي لهذه المسألة ومساعدة الشرطة المحلية.
A special police unit is being set up to deal with this issue and to assist local police.
29 ويعرض الجدول المبين أدناه أهداف التنفيذ مبوبة بحسب وحدة الأعمال في مكتب خدمات المشاريع.
The table below presents established delivery targets grouped by UNOPS business unit.
البند 115 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع) (A C.5 59 L.24)
Agenda item 115 Joint Inspection Unit (continued) (A C.5 59 L.24)
منذ إصلاح الحكومة المحلية عام 2011 أصبحت جزءا من بلدية ليكوفريسي بيفكي، وهي مقر وحدة البلدية.
Since the 2011 local government reform it is part of the municipality Lykovrysi Pefki, of which it is the seat and a municipal unit.
منذ إصلاح الحكومة المحلية 2011 أصبحت جزء من بلدية موسخاتو تافروس، التي هي مقر وحدة البلدية.
Since the 2011 local government reform it is part of the municipality Moschato Tavros, of which it is the seat and a municipal unit.
)د( اشترك ميغيل ليموس، وهو عضو سابق في وحدة الدفاع المدني المحلية، كعضو في كتيبة الموت.
(d) Miguel Lemus, a former member of the local civil defence unit participated as a member of the death squad.
)أ( شارك ميغيل ليموس، وهو عضو سابق في وحدة الدفاع المدني المحلية، كعضو في كتيبة الموت.
(a) Miguel Lemus, a former member of the local civil defence unit, participated as a member of the death squad.
70 وواصلت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي تقديم المساعدة في وضع هيكل هرمي لاتخاذ القرارات المحلية، بدءا من المستوى السياسي نزولا إلى وحدة الشرطة المحلية.
EUPM continued assisting in developing a hierarchy of domestic decision making, from the political level down to the local police unit.
الأمن الواجهات المنزلية وواجهات الأعمال المطلوبة بصدور وحدة جافا للأعمال 2.1 وما سبقه، فإنه كان على كل وحدة جافا للأعمال أن يقدم فئة تطبيق للجافا وواجهتي جافا.
Legacy Home interfaces and required business interface With EJB 2.1 and earlier, each EJB had to provide a Java implementation class and two Java interfaces.
أصبحت المدينة جزءا من دوقية وارسو في عام 1807، وكانت مقر وزارة بوزنان وحدة التقسيم الإداري والحكومة المحلية.
The city became a part of the Duchy of Warsaw in 1807, and was the seat of Poznań Department a unit of administrative division and local government.
10 إضافة إلى ذلك، أعيدت تسمية وحدة الحكم المحلي بحيث أصبحت صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية التنمية المحلية.
The research and development agenda focused on the key thematic issues in local development local economic development, public expenditure management, local service delivery, and natural resource management.
فمن الناحية الاقتصادية تؤدي الجريمة إلى إقصاء الأعمال والاستثمار وتزيد من تكاليف تنظيم الأعمال، المحلية منها والدولية، التي ت دير الأنشطة التجارية في أفريقيا.
With regard to the former, crime drives away business and investment and increases the costs for businesses, both local and international, that conduct commercial activities in Africa.
وهذا قوي كفاية لنرى إنه يربط الناس بهذه الديناميكيات يرجعهم إلى نفس الأعمال التجارية المحلية
This is powerful enough that we can see it hooks people into these dynamics, pulls them back to the same local businesses, creates loyalty, creates engagement, and is able to drive meaningful revenue and fun and engagement to businesses.
6 وازداد حجم الأعمال في وحدة دعم التنفيذ بقدر هائل نتيجة لقوة استعداد الدول الأطراف للمؤتمر الاستعراضي الأول.
The workload of the ISU increased dramatically in response to the States Parties' robust preparations for the First Review Conference.
أخيرا، الأعمال العدائية المحلية في يوغوسلافيا السابقة أثرت في معاهدات عديدة بين يوغوسلافيا وعدة بلدان أوروبية().
Finally, domestic hostilities in the former Yugoslavia affected multiple treaties between Yugoslavia and several European countries.
هل انا انتقل من وحدة كبرى الى وحدة صغرى، ام من وحدة صغرى الى وحدة كبرى
Am I going from a bigger unit to a smaller unit, or a smaller unit to a bigger unit?
وقالت إن اليونان قد أدمجت في قوانينها المحلية التشريعات الأوروبية التي تنزع الطابع السياسي عن الأعمال الإرهابية.
Greece had incorporated into its domestic law European legislation depoliticizing acts of terrorism.
رابعا، علقت هولندا معاهدات ثنائية مع سورينام بسبب الأعمال العدائية المحلية الجارية في سورينام في عام 1982().
Fourth, the Netherlands suspended bilateral treaties with Suriname because of domestic hostilities occurring in Suriname in 1982.
26 وعلى المستوى العالمي، ناقشت الدورة فكرة الشراكة التي تنبني على القدرات المحلية لدعم جدول الأعمال العالمي.
At the global level, the session discussed the idea of partnership built on local capacities to support the global agenda.
هي كيف لك أن تستخدم الألعاب لتحفيز الناس و تحفيز الأعمال للأعمال التجارية المحلية إنه مفتاح للإقتصاد
How do you use games to drive traffic and business to local businesses, to something that is very key to the economy?
في نوفمبر في وقت سابق نشرت بلومبرج أن المصرية للاتصالات قد تشترى وحدة فودافون المحلية عندما يتم طرح تقنية الجيل الرابع .
Earlier in November Bloomberg published that Telecom Egypt May Buy Vodafone Local Division When 4G Is Offered .
22 ويقترح المكتب في وحدة التحقيقات في نيروبي وجود أربعة محققين (ف 3 ومساعد تحقيقات (من فئة الخدمات العامة الرتبة المحلية).
In the Investigative Unit in Nairobi, the Office is proposing 4 Investigators (P 3) and one Investigative Assistant (General Service (Local level)).
والواقع أن الأسواق ليست جميعها أسواقا دولية (من الأمثلة على ذلك مؤسسات الأعمال المصرفية ومؤسسات التأمين والنقل المحلية).
The reality is that not all markets are international. (Examples are local banking, insurance and transport.
والوظيفتان مقترحتان لوحدتين بالمكتب تعنيان بمعالجة الأعمال التحليلية والدعوة على التوالي وهما وحدة تحليل ورصد السياسات ووحدة التعاون والدعوة ووضع البرامج.
The two posts are proposed for the two units of the Office that respectively handle analytical work and advocacy, namely, the Policy Analysis and Monitoring Unit and the Cooperation, Advocacy and Programme Development Unit.
8 وتبرم وحدة الاستخبارات المالية مذكرات تفاهم مع السلطات والوكالات المحلية المخولة للحصول على معلومات الوحدة فيما يتصل بأدوارها التنظيمية أو التحقيقية.
The Financial Intelligence Unit has memorandums of understanding with those domestic authorities and agencies entitled to access its information in connection with their regulatory or investigative role.
مسؤول عن توفير مخزونات من اﻹمدادات المحلية وتوزيعها على المكاتب عند اﻻقتضاء، وتأمين وجود أرصدة كافية تحت الطلب بالتنسيق مع وحدة المشتريات.
Responsible for maintenance of local supply inventory and distribution to offices as required, ensuring adequate stocks on hand in coordination with the Procurement Unit.
انا بلدي هاتفضل وحدة ايد واحدة دائما وحدة
For my country, I prefer unity. One hand always unity!
وفي هذا الصدد، ستختار اللجنة، في إطار البند 2 من جدول الأعمال تقرير (أو تقارير) وحدة التفتيش المشتركة التي ستنظر فيها في دورتها الخامسة والأربعين، في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
In that connection, the Committee will select, at its organization meeting, under agenda item 2, the JIU report(s) that will be considered by the Committee at its forty fifth session under agenda item 6.
وتوفر وسائل الإعلام تغطية واسعة لجميع الأعمال التي تقوم بها اللجنة الوطنية وفروعها المحلية، بالإضافة إلى المنظمات غير الحكومية.
All the work being done by the National Commission and its local chapters, together with nongovernmental organizations, is being widely covered in the mass media.
وقد خطط لعمليات تشييد جديدة في مستوطنات مودعين عيليت (500 1 وحدة سكنية) و  بيتار عيليت (500 وحدة) و هارجيلو (35 وحدة) و جفعات زئيف (132 وحدة) و غيفع بنيامين (200 وحدة) و عيتص أفرايم (240) و  إلكانا (90 وحدة) و  آلون شيفوت (24 وحدة).
New construction was planned for the settlements of Modi'in Illit (1,500 housing units), Beitar Illit (500), Har Gilo (35), Giv'at Ze'ev (132), Geva Binyamin (200), Etz Efraim (240), Elkana (90) and Alon Shvut (24).
ويشارك هذا البرنامج ما مجموعه 150 من المجتمعات المحلية بها ما يقرب من 000 14 أسرة موزعة على 21 وحدة من وحدات الاتحاد.
In all, 150 communities are involved, with approximately 14,000 families distributed over 21 Units of the Federation.
لدينا وحدة مسافة بالميل، ولدينا وحدة مسافة اخرى باليارد
We have distance here in terms of miles, we have it here in terms of yards.
وحدة الط ول
Length unit
وحدة الأسرة
Unity of a family
وحدة المياه
जल क एकत

 

عمليات البحث ذات الصلة : وحدة الأعمال - وحدة الأعمال - وحدة التحكم المحلية - وحدة التشغيل المحلية - بيئة الأعمال المحلية - الأعمال الفنية المحلية - مجلس الأعمال المحلية - الأعمال التجارية المحلية - وحدة الأعمال بذاتها - حيث وحدة الأعمال - وحدة الأعمال الأساسية - دعم وحدة الأعمال - وحدة إنتاج الأعمال - لكل وحدة الأعمال