ترجمة "وحدة الأعمال الأساسية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : الأساسية - ترجمة : وحدة - ترجمة : الأساسية - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة : وحدة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وحدة الأعمال المتعلقة بالألغام
Electoral Assistance Division
وللمركز وحدة خاصة لرصد الأعمال المعادية للسامية.
The Centre has a special unit monitoring anti Semitic acts.
إحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية
The provisional agenda and basic documents relating to items appearing thereon shall be transmitted to the members of the Committee by the Secretary General as early as possible.
إحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية
The provisional agenda and the basic documents relating to each item appearing thereon shall be transmitted to the members of the Committee by the Secretary General, who shall endeavour to have the documents transmitted to the members at least six weeks prior to the opening of the session.
إحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية
The provisional agenda and basic documents relating to each item appearing thereon shall be transmitted to the members of the Committee by the Secretary General as early as possible.
البند 130 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع)
Agenda item 130 Joint Inspection Unit (continued)
البند 115 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع)
Agenda item 115 Joint Inspection Unit (continued)
7 إحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية 9
Transmission of the provisional agenda and basic documents 9 8.
10 إحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية 35
Rule Page
10 إحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية 75
CONTENTS (continued)
10 إحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية 150
Transmission of the provisional agenda and basic documents 135
10 إحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الأساسية 190
Transmission of the provisional agenda and basic documents 173
ويتم هذا التصنيف من قبل وحدة الأعمال، وليس منظمة تقنية المعلومات.
This classification is done by the business unit, not the IT organization.
العملة الأساسية الفضية كيات (kyat) ()، التي لم تكن وحدة للقيمة بل كانت وحدة للوزن الذي كان يبلغ 16.3293 جرام.
The base unit of currency of the silver kyat (), which was not a unit of value but rather a unit of weight at approximately 16.3293 grams.
البند 130 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع) (A 60 34)
Agenda item 130 Joint Inspection Unit (continued) (A 60 34)
في نظام وحدات بلانك، يعد طول بلانك ببساطة وحدة بلانك الأساسية لقياس الطول، الوحدة الأساسية لقياس الزمن هي زمن بلانك، وهكذا.
In the system of Planck units, the Planck base unit of length is known simply as the Planck length, the base unit of time is the Planck time, and so on.
(1995)، دراسة عن النساء في الأعمال التجارية الصغيرة مواردهن واحتياجاتهن، بورت فيلا وحدة الأعمال التجارية النسائية، وزارة التعاونيات والتنمية الريفية.
Port Vila Women's Business Unit, Department of Cooperatives Rural Development.
وتشتمل المكتبات العامة على الأعمال الأساسية والأعمال المرجعية والدوريات وكتب الأطفال.
The public libraries contain basic works, reference works, periodicals and children's books.
ما هو الأعمال الوظيفية أو الاجتماعية، ما هي الأعمال العاطفية، ما هي الحاجات الأساسية، أو المشكلات التي ستحلها.
What are the functional or social jobs, what are the emotional jobs, what are the basic needs that you're going to be solving or problems.
وكان مجموع عدد الوحدات الصحية الأساسية 329 5 وحدة، منها 073 5 في المناطق الريفية().
Of the total number of 5329 Basic Health Units, 5073 were in rural areas.
29 ويعرض الجدول المبين أدناه أهداف التنفيذ مبوبة بحسب وحدة الأعمال في مكتب خدمات المشاريع.
The table below presents established delivery targets grouped by UNOPS business unit.
البند 115 من جدول الأعمال وحدة التفتيش المشتركة (تابع) (A C.5 59 L.24)
Agenda item 115 Joint Inspection Unit (continued) (A C.5 59 L.24)
وتعتبر جوانب الهياكل الأساسية القانونية والمالية والمادية جزءا من بيئة الأعمال العامة المواتية.
Paper presented to the Economic Commission for Europe, May 2001.
وحدة الأسرة الأساسية هي الأسرة الممتدة, وإن كان هناك اتجاه متزايد نحو الأسر النووية لأسباب اجتماعية واقتصادية.
The basic family unit is the extended family, although there has been a growing trend towards nuclear families for socio economic reasons.
20 75 ستضطلع شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية، التي تضم وحدة النقل، بتنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي.
20.75 This subprogramme will be carried out by the Division of Natural Resources and Infrastructure.
وسيتولى رئيس وحدة تنمية المخيمات تحديد السياسة العامة والاستراتيجية والنهج الشامل بشأن جميع جوانب الهياكل الأساسية للمخيمات.
The head of the Camp Development Unit will define policy and strategy and a comprehensive approach to all aspects of infrastructure of camps.
وترد المعلومات الأساسية عن هذه البنود في شروح جدول الأعمال (انظر A 60 100).
Background information on those items may be found in the annotations to the agenda (see A 60 100).
الأمن الواجهات المنزلية وواجهات الأعمال المطلوبة بصدور وحدة جافا للأعمال 2.1 وما سبقه، فإنه كان على كل وحدة جافا للأعمال أن يقدم فئة تطبيق للجافا وواجهتي جافا.
Legacy Home interfaces and required business interface With EJB 2.1 and earlier, each EJB had to provide a Java implementation class and two Java interfaces.
ولم يتسن إدراج جميع الأعمال المطلوب إنجازها في الميزانية البرنامجية الأساسية المقترحة، وهو ما يعني استمرار اعتماد بعض الأعمال على التمويل التكميلي.
It has not been possible to incorporate in the proposed core programme budget all of the required work, meaning that some work will continue to depend on supplementary funding.
وقد ن شر جدول الأعمال وقائمة الخبراء والوثائق الأساسية في الموقع التالي www.un.org esa ffd ndb.htm.
The agenda, list of experts and background documentation are posted at www.un.org esa ffd ndb.htm.
وقد نشر جدول الأعمال وقائمة الخبراء الوثائق الأساسية في الموقع التالي www.un.org esa ffd ndb.htm.
The agenda, list of experts and background documentation are posted at www.un.org esa ffd ndb.htm.
لا تستطيع أن تنهي الأعمال الأساسية للحكومة مالم يكون المال في صميم ميزانية هذه الدول
You can't get the basic functions of the state done unless we put money into the core budget of these countries.
6 وازداد حجم الأعمال في وحدة دعم التنفيذ بقدر هائل نتيجة لقوة استعداد الدول الأطراف للمؤتمر الاستعراضي الأول.
The workload of the ISU increased dramatically in response to the States Parties' robust preparations for the First Review Conference.
فبينما تكفل الرابطة مراقبة صحة اللاجئين، توفر خدمات الاستشارة الخارجية عن طريق وحدة تعنى بالصحة الأساسية في المخيمين المذكورين.
While continuing with health screening for refugees, AMDA is offering OPD services through a Basic Health nit(BHU) in the above two camps. In addition to these services, AMDA has implemented
البند 156 من جدول الأعمال منح الصندوق المشترك للسلع الأساسية مركز المراقب لدى الجمعية العامة (تابع)
Agenda item 156 Observer status for the Common Fund for Commodities in the General Assembly (continued)
هل انا انتقل من وحدة كبرى الى وحدة صغرى، ام من وحدة صغرى الى وحدة كبرى
Am I going from a bigger unit to a smaller unit, or a smaller unit to a bigger unit?
وشدد على الجهود التي تبذلها حكومته لتحسين الهياكل الأساسية، وتخفيض تكلفة مزاولة نشاط الأعمال، وتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية، بما في ذلك دعم المرأة في قطاع الأعمال.
He stressed his Government's efforts to improve infrastructure, reduce the cost of doing business, and achieve national development goals, including supporting women in business.
ولكن الوقت قد حان لتدريس بعض المبادئ الأساسية في نظرية المعرفة وفلسفة العلم في مدارس إدارة الأعمال.
But it is past time that some basic principles in the theory of knowledge and of philosophy of science be introduced into schools of business administration.
إن هذه الأعمال تحرم القبائل من الحصول على موارد الرزق الأساسية، وتستفز المليشيات القبلية لمهاجمة السكان المدنيين.
Such actions deprive tribes of their usual source of livelihood and provoke tribal militias into attacking the civilian population.
وستعد أدلة تقنية عن سجلات الأعمال التجارية بمرور الوقت لتوثيق العناصر الأساسية لهذه السجلات وأفضل الممارسات الحالية.
A technical manual on business registers would be developed over time to document key elements of such registers and current best practices.
(ج) إعادة تقييم تمويل أنشطة حقوق الإنسان وفق المشار إليه في تقرير وحدة التفتيش المشتركة بغية زيادة الاعتماد على الموارد الأساسية
(c) To re evaluate the financing of human rights activities, as noted in the report of the Joint Inspection Unit, with a view to increasing the support from core resources
58 ومن هذا المنظور، ي قترح على الأطراف إدماج راتبي المنسق والمساعد المساعدة، لكل وحدة من وحدات التنسيق الإقليمي في الميزانية الأساسية.
In this context, it is suggested to the Parties that the salaries of the coordinator and one assistant per RCU should be incorporated into the core budget.
وإذ تلاحظ الأعمال التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة في تعزيز أمن الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات،
Noting the work of relevant international and regional organizations on enhancing the security of critical information infrastructures,
(ج) تقييم للسياسات والعمليات والنظم والموارد والضوابط القائمة، وكذا للوائح والتوجيهات الأساسية التي ت تخذ إطارا لجميع الأعمال الإدارية.
(c) An assessment of the existing policies, processes, systems, resources and controls, as well as the underlying regulations and directives serving as the framework for all administrative actions.
وفي هذه الحالات، من الضروري أن نميز بوضوح بين الأعمال الإرهابية والدفاع المشروع عن الحريات الأساسية المعرضة للتهديد.
In such cases, it is necessary to distinguish clearly between terrorist acts and the legitimate defence of fundamental freedoms under threat.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأعمال الأساسية - الأعمال الأساسية - الأساسية الأعمال - وحدة الأعمال - وحدة الأعمال - وحدة الهيكلية الأساسية - وحدة غير الأساسية - نظام الأعمال الأساسية - قطاع الأعمال الأساسية - لا الأعمال الأساسية - الأعمال الأساسية قوية - أنشطة الأعمال الأساسية - وظائف الأعمال الأساسية - نموذج الأعمال الأساسية