ترجمة "وبذلك أصبحت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أصبحت - ترجمة : وبذلك - ترجمة : أصبحت - ترجمة : وبذلك - ترجمة : وبذلك أصبحت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Became Becoming Become Getting Since Bringing Which Doing Their Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبذلك أصبحت الصورة واضحة لي.
This could not be clearer.
وبذلك أصبحت باراغواي منصة مثالية لدخول الشركات الأجنبية.
Paraguay had thus become an ideal access platform for foreign firms.
أما الآن وبعد الإنفاق الزائد، أصبحت فجأة مدينا للبنك، وبذلك أصبحت بالإتجاه المعاكس
I've gone the other direction.
وبذلك أصبحت كنيسة إنجلترا تحت سيطرة هنري، لا روما.
The Church in England was now under Henry's control, not Rome's.
وبذلك أصبحت الجمعية العامة المسرح اﻷمثل للتعبير عن المشاعر بصدد أكثر المشاكل العالمية إلحاحا.
Thus it was that the General Assembly became the stage par excellence for the airing and debate of the most urgent world wide problems.
1 منذ انعقاد الدورة العاشرة للجمعية، أصبحت ثلاث دول أطرافا في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وبذلك أصبحت أعضاء جدد في السلطة.
Since the tenth session of the Assembly, three States have become parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea and therefore new members of the Authority.
أصبحت دوقية كورلاند وسيميغاليا مقاطعة روسية ذاتية الحكم الروسي (محافظة كورلاند) في عام 1795، وبذلك أصبحت كامل لاتفيا الحالية جزء ا من الإمبراطورية الروسية.
The Duchy of Courland and Semigallia became an autonomous Russian province (the Courland Governorate) in 1795, bringing all of what is now Latvia into the Russian Empire.
وفي 1778، وصل تعداد سكانها يصل إلى 2144 ساكن وبذلك أصبحت ثالث أكبر مدينة في مقاطعة كيبيك.
By 1778, its population was up to 2,144 and it was the third largest city in the Province of Quebec.
وبذلك أصبحت في مركز يمك نها من سحب تحفظها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
It was thus in a position to withdraw its reservation to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
(ب) فرضت طاجيكستان وقفا رسميا لتنفيذ عمليات الإعدام في عام 2004 غير محد د الأجل، وبذلك أصبحت بلدا ملغيا للعقوبة بحكم الواقع.
Amnesty International, Stop Child Executions! Ending the Death Penalty for Child Offenders, AI Index ACT 50 001 2004, p. 10.
وبذلك المرحلة الأولى
So that's the first stage.
وبذلك تكون انتهيت.
And you're done.
في عام 2006 وفى سن 12 عاما، تم دعوة فانينغ للانضمام لأكاديمية أكاديمية فنون وعلوم الصور المتحركة، وبذلك أصبحت أصغر عضو في تاريخ الأكاديمية.
In the same year, at the age of twelve, she was invited to join the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, becoming the youngest member in the Academy's history.
وقبلت كولينز في عام 1990 رئاسة كلية سانت كاثرين في سبرينغفيلد وبذلك أصبحت الرئيس الأول لتلك الكلية الصغيرة الكاثوليكية، وهي لم تكن راهبة دومينيكية.
In 1990, Collins accepted the presidency of Saint Catharine College in Springfield, Kentucky, becoming the first president of the small, Catholic college who was not a Dominican nun.
وبذلك تفسخت الأسطورة التاريخية.
The historical myth is then disintegrated (zh).
وبذلك أراكم الأسبوع المقبل.
So on that note I'll see you here next week.
وبذلك انتهت المسيرة الطويلة.
The Long March was over.
وبذلك عملت كقوة لﻻستقرار.
It has thereby acted as a force for stability.
وبذلك بدأت في العمل.
So she set to work.
وبذلك النقطة 0، 3.29
And so the point 0, 3.29.
فيقوم بطردهم وبذلك يموتوا
They kick them out, and then they die.
وبذلك، 1 2 3
And so, 1 plus 2 is 3.
وبذلك نكون قد انتهينا
And we are done.
وبذلك يصبح البسط 1
So this would have been 1.
وبذلك لدي 4 ضرب201.
And so I have 201 times 4.
وبذلك سوف يبدو هكذا
So it's going to look something like this.
وبذلك نحصل على 8
And so you get a minus 8.
وبذلك فإنها تعني السكر
So that just means sugar.
وبذلك فهذه التجارب الأولية
So these proof of concept experiments
وبذلك، ولد أيجاكس الصغير،
And so, little Ajax was born.
وبذلك يتم حذف هاتان
And so, those two characters will cancel out.
وبذلك قمنا بتمثيل النقطتين
So we've graphed our two points.
وبذلك أصبح أكثر شعبية
So he became even more and more popular.
وبذلك نكون قد انتهينا
We're done.
وبذلك أطلقنا الدوري الهندي
And so, we launched our own T20 league.
وبذلك تحصلون على فم.
You get a mouth.
أبدأ دائما بقياس النبض، وبعدها أتفحص اليدين ومن ثم قوائم الأظافر وأقوم بعدها بسحب يدي لتصل إلى منطقة مافوق الكوع وبذلك أصبحت في خضم طقوسي.
I always begin with the pulse, then I examine the hands, then I look at the nail beds, then I slide my hand up to the epitrochlear node, and I was into my ritual.
وبذلك العمل، أصبحت تلك الشركة، مثلها فى ذلك مثل الشركات الأجنبية التى حصلت على تراخيص بالصيد، شريكا للملكة المغربية فى احتلالها غير الشرعى للصحراء الغربية.
In so doing, that company, like the foreign companies holding fishing licences, were accomplices in the illegal occupation of Western Sahara by the Kingdom of Morocco.
وقد أقامت بﻻدي هذا العام عﻻقات دبلوماسية مع ستة بلدان في أمريكا الﻻتينية، وبذلك أصبحت لدينا اﻵن عﻻقات دبلوماسية مع جميع بلدان نصف الكرة الغربي.
My own country, having this year established diplomatic relations with six countries of Latin America, now has diplomatic relations with all the countries of the western hemisphere.
وبذلك نحصل على علامة مميزة
And so we're getting unique signatures, a fingerprint for each virus.
وبذلك، نختم أعمالنا هذا اليوم.
This concludes our business for today.
وبذلك تكون التوصية قد نفذت.
The recommendation is therefore considered implemented.
وبذلك تصان المؤسسات ويعاقب المذنب.
This approach protects institutions and punishes criminals.
وبذلك كانت اﻹيرادات تفوق النفقات.
Thus income was in excess of expenditures.
وبذلك كيف يبدو الرسم البياني
And so what will the graph look like?

 

عمليات البحث ذات الصلة : وبذلك عبر - وبذلك أيضا - وبذلك يمكننا - وبذلك مطالبة - وبذلك معي - وبذلك تكون - وبذلك يمكنك - وبذلك تمثل - وبذلك حيز التنفيذ - وبذلك يصبح الوطن