ترجمة "واحد من عدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عدة - ترجمة :
Kit

من - ترجمة :
Of

واحد - ترجمة :
One

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : واحد - ترجمة : واحد - ترجمة : واحد - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Multiple Several Couple Many Single Each Person Four

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذا واحد من عدة قصص طويلة.
This one's several stories tall.
حسنا ، فعليا كان لدي فايكودين واحد نسخته عدة عدة مرات.
Well, actually, I only had one Vicodin that I scanned lots and lots of times.
اكدت عدة مصادر اقتراح عدة تصاميم مختلفة، بما في ذلك واحد من طرف جراهام بارترام واخر من طرف ويتني سميث.
Proposed designs Several sources have suggested various designs, including one by Graham Bartram and one by Whitney Smith.
وهذا فقط شيء واحد من عدة أشياء يمكن إستخدام الإسطرلاب فيها مدهش
So, that's just one use.
فنحن أنفسنا لسنا شيئا واحد . بل لسنا عدة أشياء
And the self isn't the only thing it's not even most things.
وبعد عدة أيام، كنت أتدرب على حبل واحد فقط
And a few days later, I was practicing on a single tightrope.
اسم الولاية ممتد من شعب الشان, واحد من عدة مجموعات عرقية تسكن في المنطقة.
The state gets its name from the Shan people, one of several ethnic groups that inhabit the area.
دمجنا ترجمة عدة مبتدئين للحصول على جودة مترجم محترف واحد
We combine the translations of multiple beginners to get the quality of a single professional translator.
إنها مبنية من مركبات عدة إنها عنصر واحد والتي تلتف لإنشاء عنصر شمولي واحد وهذا الدرابزين من الكربون الألياف وهي مستندة من الطرفين فقط
This is built by composites. It's a single element which rotates around to create a holistic element, and this is a carbon fiber handrail which is only supported in two places.
عدة مراة هذا العام ، سوق الاوراق المالية انخفض لاكثر من واحد بالمئة في اليوم الواحد.
Several times this year, the stock market has dipped more than 1 in a single day.
إذا كان ، لن يكون هناك عدة ملايين من دولار واحد في قطاع الخدمات العام للسيارات.
If it was, there wouldn't be a multi million dollar a year service industry for automobiles.
هذه قائمة ملفات حتى تفتح. أكثر من ملف واحد يمكن تحديده بواسطة ذكر عدة ملفاتمنفصلة بالمسافات.
This is the list of files to open. More than one file can be specified by listing several files, separated by spaces.
لكن قبل عدة سنوات، و حينما كان بالمدرسة، قام بحل واحد من أكبر المسائل الرياضية حينها.
But a few years earlier, while still at school, he'd actually cracked one of the big mathematical problems at the time.
سيحتوي التمرين على سؤال واحد بينما سيحتوي الامتحان النصفي على عدة أسئلة
We'll have one question and there will be several questions on the mid term.
إذن المشكلة أنها ليست نظام واحد بل عدة أنظمة على مستويات متعددة
And so, the problem is that it's not just one system, it's multiple systems on multiple scales.
ونشرت وسائط اﻻعﻻم الكرواتية عدة تقارير من جانب واحد مشحونة بإثارة المشاعر تتهم اﻷطباء بارتكاب مخالفات مختلفة.
The Croatian media produced numerous sensationalized, one sided reports accusing the doctors of various offences.
ومن المعلوم ان ميكايل فيلبس لتخيل كل واحد من سباقته، عدة مرات، قبل ان يقفز في الماء.
Michael Phelps is known to visualize every single one of his races, several times over, before jumping in water.
وبالنسبة للإجابة الصحيحة , بالطبع يمكن أن يكون عدة إجابات صحيحة ألغاز كثيرة لها أكثر من حل واحد
And right answer, of course there might be more than one right answer many puzzles have more than one.
19 ولا تتم حركة الفنيين الصحيين في اتجاه واحد، بل في اتجاهات عدة.
The movement of health professionals is not in one direction, but many.
ولها عضو واحد في مجلس )Sondersylland( سوندرييلﻻند وهي ممثلة في عدة مجالس محلية.
It sends one member to the Council of Sonderjylland and is represented on several local councils.
هو أنه لا يمكن أن تصنع عدة تكون ثقيلة جدا على فيل واحد.
Another problem with elephants is that you cannot make an apparatus that is too heavy for a single elephant.
هذا هو المفهوم الأول في تكنولوجيا الحاسوب للمشاركة في قوة المعالجة من جهاز كمبيوتر واحد مع عدة مستخدمين.
This is the first concept in computer technology to share the processing power of one computer with multiple users.
باستخدام طائرة الشحن الداخلي أسرع بكثير من أي واجهة، فإنها تعطي الانطباع من المسارات في وقت واحد بين عدة أجهزة.
By using an internal forwarding plane much faster than any interface, they give the impression of simultaneous paths among multiple devices.
شيء واحد أريد أن اوضحه عندما تقوم بالتطبيق هناك عدة طرق للقيام بالعملية السابقة
And one thing I want to make clear when you actually implement it, there's a couple of ways to do it.
هناك عدة أسباب تجعله مثيرا للاهتمام واحد منها، بالطبع، هو الوقت الذي يستغرقه السفر.
There are several reasons why this is interesting and one of them, of course, is time travel.
وهو يتضمن عدة جوانب قوية، ويظهر بوضوح أن السلام والأمن، والتنمية وحقوق الإنسان تشكل جميعا جزءا من كيان واحد.
It demonstrates that peace and security, development and human rights form part of one single entity.
بدأ اعتصام_الحرية نساء في عدة مناطق في آن واحد فعلى أهالي المعتقلين الانضمام إليهم فورا
almonaseron The Sit in for Freedom just started women from different areas simultaneously. Detainees' relatives should join them right now.
إن التعامل مع عدة بعثات في وقت واحد يعني وجود نقص في الموظفين الذين يخدمونهم.
To deal with several simultaneously meant that there was a shortage of personnel to service them.
نحن نحتاج لحلول ، سواء واحد أو عدة حلول ، التي لديها حجم كبير للغاية وموثوقة بالفعل ،
We need solutions either one or several that have unbelievable scale and unbelievable reliability, and, although there's many directions people are seeking,
والحكومة تمد سلطتها الى مجالات عدة نحن نعرف بعضها مثل سياسة انجاب طفل واحد فحسب
And the state, of course, its authority flows into lots of other areas as we are familiar with with something like the one child policy.
وتستدعي المرحلة المقبلة من أعمال المؤتمر، في رأيي، التفاوض بسرعة من أجل التوصل إلى نوع واحد محدد، وربما عدة أنواع محددة، من الدواء.
The next phase of the CD's work, in my view, entails the urgent negotiation of the precise prescription of one, perhaps several, of those pills.
وهذا فقط شيء واحد من عدة أشياء يمكن إستخدام الإسطرلاب فيها مدهش حيث يوجد ما يقارب من 350 400 إستخدام آخر للإسطرلاب
So, that's just one use. Incredible, there is probably 350, 400 uses.
قد يكون من الصعب تحديد عمق الحروق بدقة من خلال فحص واحد، وقد يستلزم الأمر إجراء عدة فحوصات على مدى بضعة أيام.
It may be difficult to accurately determine the depth of a burn on a single examination and repeated examinations over a few days may be necessary.
وقد تم تجميع أكثر من ٧٠ من الرهائن اﻷرمينيين الذين كانت تحتجزهم عدة أسر وأطلق سراحهم دون أية شروط ومن جانب واحد.
More than 70 Armenian hostages held by several families were brought together and released unconditionally and unilaterally.
يعد القانون واحد بين عدة تنازلات قدمها الرئيس دميتري ميدفيديف استجابة لاحتجاجات ميدان بولوتنايا الشتاء الماضي.
The law is one of several concessions President Dmitry Medvedev offered in response to the Bolotnaya Square protests last winter.
لقد اقترحت عدة تعديﻻت على مشروع القرار اﻷصلي، ولم يتم اﻻتفاق عليها جميعا باستثناء تعديل واحد.
Several amendments to the original draft were proposed, and all but one of them were agreed to.
شعب من جنس واحد، من دم واحد ومصير واحد...
People of one race, of one blood and one destiny...
والأرقام المبينة الواردة في المرفق التاسع والتي تستند إلى النهج المقترح من ممثل غانا هي احتمال واحد من عدة احتمالات في هذا الشأن.
The illustrative figures in annex IX based on the approach suggested by the representative of Ghana are one possibility in this regard.
واحد واحد من فضلكم
One at a time, please.
على سبيل المثال، تقدم معالجات TMS320 C55x من تكساس إنسترومنتس عدة نواقل متوازية للبيانات (اثنين للكتابة وثلاثة للقراءة) وناقل واحد للتعليمات.
Texas Instruments TMS320 C55x processors, for one example, feature multiple parallel data buses (two write, three read) and one instruction bus.
وتحدد مدة الإقامة على أساس فردي، بناء على احتياجات كل حالة على حدة، وهي تتراوح من شهر واحد إلى عدة أشهر.
The duration of the accommodation is individual, depending on the needs in each individual case, lasting from one to several months.
54 أوصى قرار واحد فقط، من بين قرارات عدة تتعلق بتمويل بعثات حفظ السلام، باتخاذ إجراء فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
Only one of several resolutions on financing of peacekeeping missions recommended action on gender equality.
وبعد عدة نكهات من الجبن التي قدمناها للدودة عدة انظمة
And after we experimented with different flavors of cheese,
وهناك عدة وكالات تشترك في دليل واحد، ويهم اليونيسيف أن تتعامل معها لوضع دليل مشترك للمشتريات والإجراءات.
Several agencies have common manuals, and UNICEF is interested in working with those agencies to compile a joint procurement and procedures manual.
٢١ والدمج الشامل في اﻹطار العالمي يجب العمل على تحقيقه على عدة صعد مترابطة في آن واحد.
21. A comprehensive merging into the global framework must be pursued simultaneously at several interrelated levels.

 

عمليات البحث ذات الصلة : واحد أو عدة - من عدة - من واحد واحد - واحد من - واحد من - واحد من - عدة - من واحد من - أي من عدة - من جهات عدة - من عدة سنوات - واحدة من عدة - عدة أنواع من