ترجمة "هو مخيب للأمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هو - ترجمة : هو - ترجمة : هو - ترجمة : للأمل - ترجمة : هو مخيب للأمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن الافتقار إلى حل لمسألة إصلاح مجلس الأمن المعقدة مخيب للأمل لدى العديدين. | The lack of a solution to the complex issue of Security Council reform is a disappointment to many. |
وما هو مخيب لي أننا لا نفعل ذلك | And what is disappointing me is that we are not doing this. |
وهذا جد مخيب للأمل فيما يتعلق بالمنظمة الدولية للكاكاو، إذ أنها تأسست سنة 1973 للمساعدة في تنفيذ أول اتفاق دولي للكاكاو والاتفاقات اللاحقة تحت رعاية الأمم المتحدة. | This is particularly disappointing regarding that organization, as it was established in 1973 to assist the implementation of the first international cocoa agreement and subsequent agreements under the auspices of the United Nations. |
كم هذا مخيب للآمال | How disappointing. |
هذا هو المستقبل النبيلة دعوة، وهذا هو تمرير التلقائي للأمل. دعونا نذهب | This is an invitation noble future, this is an automatic pass to hope. |
بيد أن هذا التجدد للمثالية هو نتاج للخوف بقدر ما هو نتاج للأمل. | But this renewal of idealism is as much a product of hope as of fear. |
مستوى التعليم في العالم مخيب للآمال. | Education in this world disappoints me. |
انها مهرجان للأمل. | Haha! |
انت مخيب للامال, اي صاحب نفوذ انت | I am disappointed. Really... What kind of rich person are you? |
شيء مخيب لأمال صائدي الديناصورات وراحة للمؤرخين | A disappointment for dinosaur hunters and a relief for historians. |
غير أن هناك سبب للأمل. | Yet there is reason for hope. |
عشرة أسباب للأمل في أوروبا | Ten Reasons for Europe |
النصب التذكارية الحية للأمل والفرص. | living monuments to hope and possibility. |
أعتقد أن ثمة مدعاة للأمل. | I think there is reason for hope. |
لا تكون مخيب للامال و كن ك مستر بيرنز. | Don't be disappointing and sound like Mr Burns. |
43 وعلقت المديرة التنفيذية بقولها إنه رغم أن سلامة الموظفين وأمنهم يمثلان أحد الالتزامات الأساسية لليونيسيف بالأطفال، فإن قرار الجمعية العامة بعدم تمويل الشؤون الأمنية بالكامل من الميزانية العادية للأمم المتحدة أمر مخيب للأمل ويشكل صعوبة بالغة. | The Executive Director commented that while staff safety and security was one of the UNICEF Core Commitments for Children, the General Assembly's decision not to fund security entirely from the United Nations regular budget was disappointing and presented considerable difficulty. |
43 وعلقت المديرة التنفيذية بقولها إنه رغم أن سلامة الموظفين وأمنهم يمثلان أحد الالتزامات الأساسية لليونيسيف بالأطفال، فإن قرار الجمعية العامة بعدم تمويل جميع الشؤون الأمنية من الميزانية العادية للأمم المتحدة أمر مخيب للأمل ويشكل صعوبة بالغة. | The Executive Director commented that while staff safety and security was one of the UNICEF Core Commitments for Children, the General Assembly's decision not to fund security entirely from the United Nations regular budget was disappointing and presented considerable difficulty. |
ويرتبط السبب الرابع للأمل بالإبداع الأوروبي. | The fourth reason for hope is linked to Europe s creativity. |
الناس بسبب احتياجهم الفاقد للأمل للنجاة | The people because of their desperate need for survival |
كنت فاقدة للأمل لجعل هذا حقيقي | I was so desperate to make this real. |
لكن هناك إجابات أكثر بعثا للأمل. | But there are numerous more hopeful answers. |
للأمل أو التفكير أن هذا الطفل | Is it unrealistic for them to hope or think that that child |
لغة الاشارة مخيب للآمال لغة الاشارة مقزز لغة الاشارة كريه | (fingerspelling) VERY DlSAPPOlNTlNG (fingerspelling) DlSGUSTlNG (fingerspelling) SlCKENlNG |
يا له من شئ مخيب للآمال لأننى قد وجدت واحدا | How very disappointing... because I've found one. |
فكان بياننا بيانا للأمل في مستقبل البشرية. | Ours was a statement of hope for the future of mankind. |
مخيف، جميل وباعث للأمل إلى أقصى الحدود. | Terrifying. Beautiful. And ultimately hopeful. |
والتعليم والتكنولوجيا معا يشكلون مصدرا عظيما للأمل | And education, plus technology, is a great source of hope. |
وأنا أحمله معي كرمز، للتحدي وأيضا للأمل. | And I carry this around as a symbol, really, of the challenge and also the hope. |
والسبب التالي للأمل عودة الطبيعة بصورة مدهشة. | And the next reason for hope nature is amazingly resilient. |
والسؤال المطروح الآن هو ما إذا كانت التطورات الأخيرة التي شهدها الاقتصاد الأميركي كافية لتمنحنا سببا للأمل. | With an annualized 1.9 quarterly rise in GDP in April June, growth was twice as high as in the first quarter (0.9 ). |
ونحن نؤمن إيمانا راسخا بأن هناك مجالا للأمل. | We firmly believe that there is room for hope. |
السبب الأول للأمل هو أن الحنكة السياسية بدأت تعود إلى أوروبا، حتى ولو كان ذلك بجرعات من نفس الداء. | The first reason for hope is that statesmanship is returning to Europe, even if in homeopathic doses. |
وأصبح ميدان التحرير في القاهرة رمزا للأمل ولقوة الشعوب. | Cairo s Tahrir Square has become a symbol for both hope and people power. |
ربما عليك أن تعرف أننى وجدت سببا آخر للأمل | You might be interested to know that I've seen another reason for hope. |
وأضافت أن انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة مخيب للآمال بشكل خاص. | The low level of women's participation in political and public life was particularly disappointing. |
ويزداد تطلع شعوب العالم إلى الأمم المتحدة بوصفها رمزا للأمل. | The people of the world increasingly looked up to the United Nations as a symbol of hope. |
انا لا اعرف ماذا قالت ميلي عني له .. ولكن انا متأكده انه مخيب للأمال جدا .. | I don't know what Millie told him about me, but I'm sure he was very disappointed. |
لقد حان الوقت أن نبدأ ببناء النصب التذكارية الحية للأمل والفرص. | It is time that we start building living monuments to hope and possibility. |
وكان دعمنا لهذا السياسة كما وصفهصامويل جونسون انتصارا للأمل على الخبرة . | Our support was, in the words of Samuel Johnson, a triumph of hope over experience. |
ولكن ما يدعو للأمل اكثر هم الاشخاص الذين ندعوهم مغيروا النظم | More hopeful are people we call system changers. |
وهذا أكثر من مخيب للآمال، بل هو أمر باغ الخطورة بالنسبة للاقتصاد، وهو يهدد قدرة بنك الاحتياطي الفيدرالي في المستقبل على اتخاذ الإجراءات الواجبة وفقا للحاجة. | It is profoundly dangerous to the economy. And it imperils the Fed s future ability to take action as needed. |
هم يذكروننا بالأشياء الجيدة في كل شخص منا، وبالحاجة للأمل وبضرورة المعرفة. | They remind us of the good in each of us, and the need for hope and the importance of knowledge. |
عندما يكون هناك المئات من موديلات الجينز المختلفة متوفرة، وتشتري واحدا مخيب للظن، وتسأل لماذا، من المسؤول | When there are hundreds of different styles of jeans available, and you buy one that is disappointing, and you ask why, who's responsible? |
إذا ما اتبعت أميركا هذه النصيحة فقد تصبح حقا منارة للأمل ومثالا مشرقا . | If America would only follow that advice, it might really be a beacon of hope and a shining example. |
ولكن اذا نظرنا بشمولية قليلا الى الاحصائيات فاننا نرى حقا بعض الاسباب للأمل | But if we look a little more broadly into the statistics, we actually see some reason for hope. |
عمليات البحث ذات الصلة : مخيب للأمل - فرصة للأمل - سبب للأمل - رمزا للأمل - مخيب للآمال - مخيب للامال - مخيب للامال قليلا - لكي يكون مخيب للآمال - هو هو - هو بخير