ترجمة "سبب للأمل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سبب - ترجمة : للأمل - ترجمة : سبب للأمل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

غير أن هناك سبب للأمل.
Yet there is reason for hope.
انها مهرجان للأمل.
Haha!
عشرة أسباب للأمل في أوروبا
Ten Reasons for Europe
النصب التذكارية الحية للأمل والفرص.
living monuments to hope and possibility.
أعتقد أن ثمة مدعاة للأمل.
I think there is reason for hope.
ويرتبط السبب الرابع للأمل بالإبداع الأوروبي.
The fourth reason for hope is linked to Europe s creativity.
الناس بسبب احتياجهم الفاقد للأمل للنجاة
The people because of their desperate need for survival
كنت فاقدة للأمل لجعل هذا حقيقي
I was so desperate to make this real.
لكن هناك إجابات أكثر بعثا للأمل.
But there are numerous more hopeful answers.
للأمل أو التفكير أن هذا الطفل
Is it unrealistic for them to hope or think that that child
فكان بياننا بيانا للأمل في مستقبل البشرية.
Ours was a statement of hope for the future of mankind.
مخيف، جميل وباعث للأمل إلى أقصى الحدود.
Terrifying. Beautiful. And ultimately hopeful.
والتعليم والتكنولوجيا معا يشكلون مصدرا عظيما للأمل
And education, plus technology, is a great source of hope.
وأنا أحمله معي كرمز، للتحدي وأيضا للأمل.
And I carry this around as a symbol, really, of the challenge and also the hope.
والسبب التالي للأمل عودة الطبيعة بصورة مدهشة.
And the next reason for hope nature is amazingly resilient.
ونحن نؤمن إيمانا راسخا بأن هناك مجالا للأمل.
We firmly believe that there is room for hope.
ولكن هناك سبب للأمل. ذلك أن المفوضية الأوروبية الجديدة التي أعاد رئيسها جان كلود يونكر هيكلتها إلى حد كبير قادرة على تزويد أوروبا بالقيادة الاستراتيجية التي تحتاج إليها بشدة.
But there is reason for hope. The new Commission, which its president, Jean Claude Juncker, has restructured significantly, could provide Europe with the strategic leadership it so badly needs.
وأصبح ميدان التحرير في القاهرة رمزا للأمل ولقوة الشعوب.
Cairo s Tahrir Square has become a symbol for both hope and people power.
ربما عليك أن تعرف أننى وجدت سببا آخر للأمل
You might be interested to know that I've seen another reason for hope.
ويزداد تطلع شعوب العالم إلى الأمم المتحدة بوصفها رمزا للأمل.
The people of the world increasingly looked up to the United Nations as a symbol of hope.
لأي سبب لأي سبب
For what reason? What reason!
لقد حان الوقت أن نبدأ ببناء النصب التذكارية الحية للأمل والفرص.
It is time that we start building living monuments to hope and possibility.
وكان دعمنا لهذا السياسة كما وصفهصامويل جونسون انتصارا للأمل على الخبرة .
Our support was, in the words of Samuel Johnson, a triumph of hope over experience.
ولكن ما يدعو للأمل اكثر هم الاشخاص الذين ندعوهم مغيروا النظم
More hopeful are people we call system changers.
ولكن هناك سبب! هناك سبب!
gt gt But there's a reason. There's a reason.
هذا هو المستقبل النبيلة دعوة، وهذا هو تمرير التلقائي للأمل. دعونا نذهب
This is an invitation noble future, this is an automatic pass to hope.
هم يذكروننا بالأشياء الجيدة في كل شخص منا، وبالحاجة للأمل وبضرورة المعرفة.
They remind us of the good in each of us, and the need for hope and the importance of knowledge.
إذا ما اتبعت أميركا هذه النصيحة فقد تصبح حقا منارة للأمل ومثالا مشرقا .
If America would only follow that advice, it might really be a beacon of hope and a shining example.
بيد أن هذا التجدد للمثالية هو نتاج للخوف بقدر ما هو نتاج للأمل.
But this renewal of idealism is as much a product of hope as of fear.
إن الافتقار إلى حل لمسألة إصلاح مجلس الأمن المعقدة مخيب للأمل لدى العديدين.
The lack of a solution to the complex issue of Security Council reform is a disappointment to many.
ولكن اذا نظرنا بشمولية قليلا الى الاحصائيات فاننا نرى حقا بعض الاسباب للأمل
But if we look a little more broadly into the statistics, we actually see some reason for hope.
سبب
Reason?
وخلال تلك السنوات الستين، كانت الأمم المتحدة أممنا المتحدة تمثل مركزا للاستمرارية ونبراسا للأمل.
Throughout those 60 years, the United Nations our United Nations has served as a point of continuity and a beacon of hope.
في يومها الأول، عندما اجتمعت مع مدير القضايا لدينا محطمة وفاقدة للأمل، قالت بلطف
On her first day, when she sat with our case manager broken down and hopeless, she softly said,
سبب مجهول
Unknown reason
سبب السحب
Reason for revocation
بدون سبب
No Reason
سبب الوفيات
Sources of deaths
لاي سبب
For what reason?
لأي سبب
What for?
بدون سبب
Without any reason?
هناك سبب.
There is.
هذا سبب
That's a reason.
أثمة سبب
Any reason given?
سبب أوامره
An oversight

 

عمليات البحث ذات الصلة : مخيب للأمل - فرصة للأمل - رمزا للأمل - هو مخيب للأمل - سبب معين - سبب قوي - سبب واحد - سبب كبير - سبب مبرر - مع سبب - سبب الفشل - لأي سبب