ترجمة "نواصل الاتصال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الاتصال - ترجمة : الاتصال - ترجمة : نواصل - ترجمة : الاتصال - ترجمة : نواصل - ترجمة : نواصل الاتصال - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دعنا نواصل | Let's continue. |
دعونا نواصل الارسال | Let's push our broadcast. |
نواصل مع الاخبار | Let us bring you the latest breaking news. |
دعنا نواصل التقدم | Let's just keep moving. |
حسنا كيف نواصل | Ok, how do we proceed? |
وبعدها نواصل الحديث | And then we'll talk. |
شيئا لكي نواصل | Something to go on? |
هيا نواصل الرحيل | Let's keep going. |
لكن نـا يجب أن نواصل | But we must carry on. |
دعنا نواصل مراسم الزفاف | Let's get on with the wedding ceremony. |
نحن نواصل الاصطدام ببعض | We keep bumping into each other. |
و لماذا نواصل الاستعانة بها | And why do we keep using them? |
يجب علينا أن نواصل الحياه | A kiss? Wanna die? You choose. |
و الآن نواصل استخدام الفرشاة | Now we now proceed to use the brush. |
لا, يجب ان نواصل التحرك. | No, we gotta keep moving. |
يجب أن نواصل ببعض الكرامة | We must proceed with, with quiet dignity. |
عظيم. ممتاز. يمكننا الآن أن نواصل. | Great. Excellent. That should get us going. All right. |
ويلزم أن نواصل تشجيع الحوار السياسي. | We need to continue encouraging political dialogue. |
ولذلك يجب أن نواصل التحرك قدما. | We must therefore continue to move forward. |
و إذا لم تجعلنا نواصل عملنا | And if you do not let us continue with our work, |
ونحن نواصل إرسال المزيد كل يوم. | And we keep sending more every day. |
عظيم. ممتاز. يمكننا الآن أن نواصل. | Great. Excellent. That should get us going. |
إعادة الاتصال تلقائيا عند قطع الاتصال | Automatic redial on disconnect |
وعلينا أن نواصل السير على ذلك الدرب. | We must continue on that path. |
وعلينا أن نواصل الحوار وبناء توافق للآراء. | We must continue the dialogue and build a consensus. |
وسوف نواصل عمل ذلك في هذه الدورة. | We will continue doing so in this session. |
ويجب أن نواصل ممارسة الضغط للمضي قدما. | We must continue pressing forward. |
حقا، دعونا نواصل التعلم ولنبق أحياء معا. | Indeed, let us keep learning together and stay alive together. |
ويتعين علينا أن نواصل تعبئة المجتمع الدولي. | We must continue to mobilize the international community. |
دعونا نواصل النضال من أجلها دون كلل. | Let us continue the struggle and never tire in its pursuit. |
لذا إن سمحت ماذا لو نواصل الأمر | So if you don't mind, how about if we just get on with it? |
سوف نواصل العمل في إطار اللجنة المشتركة. | We will continue to work within JCC. |
هل تعني بأن هم يريدوننـا أن نواصل الحرب | You mean they want us to go on fighting? |
ماذا علينا ان نفعل قبل ان نواصل | What should we have to do before we can go on? |
الاتصال | Liaison |
الاتصال | Connection |
الاتصال | New Connection |
ولا نستطيع أن نواصل نمط الحياة الذي ننشده. | We cannot survive the lifestyle that we desire. |
لا بد أن نواصل إصلاح هياكل الأمم المتحدة. | We must continue to reform the structures of the United Nations. |
ويلزمنا أن نواصل تعزيز جهودنا بتجربة ن ه ج جديدة. | We need to further strengthen our efforts by trying fresh approaches. |
الرئيس (تكلم بالفرنسية) نواصل النظر الآن وفقا لذلك. | The President (spoke in French) We shall now proceed accordingly. |
ويجب أن نواصل المطالبة بالوقف الفوري لﻷعمال العدائية. | We must continue to demand an immediate end to the hostilities. |
إن هذا ما يجعلنا نواصل العمل ونستمر بالتطوير | That's what keeps us going and keeps us developing. |
الآن, كيف يمكننا ان نواصل في هذه الأشياء | Now, how do we go about that sort of thing? |
لا يجب أن نواصل انتاج أشخاص ك بيل . | We cannot keep turning out Bills. |
عمليات البحث ذات الصلة : نواصل عملنا - نواصل الحديث - نواصل تشجيع - ونحن نواصل - نواصل جهودنا - دعونا نواصل - نواصل تعاوننا - نواصل البحث - نواصل المطالبة - قبل أن نواصل - نحن نواصل المحاولة - نواصل القيام لك