ترجمة "نهج تجاه الحياة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الحياة - ترجمة : تجاه - ترجمة : نهج تجاه الحياة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولدي شعور ايجابي قوي تجاه الحياة
I have such a powerful feeling of well being.
ويلزم تطوير نهج أكثر شمولا وتنسيقا تجاه إدارة الكوارث.
A more comprehensive and coordinated approach to disaster management needs to be developed.
وهذا يتطلب اتباع نهج يتسم بالمرونة تجاه التنظيم والإشراف.
This requires a flexible approach to regulation and supervision.
إن نهج فرنسا تجاه هذا الموضوع داخل الاتحاد الأوروبي له جانبان.
France's approach to this subject within the European Union has two aspects.
فكل المطلوب هو اتباع نهج مختلف تجاه تصميم الأدوات والعمل بها.
All that is required is a different approach to their design and implementation.
رابعا، والأكثر أهمية، ينبغي أن نوطد اتخاذ نهج جماعي تجاه الأمن.
Fourth, and most important, we should reinforce a collective approach to security.
ولقد أنشئت هيئة وزارية مشتركة لضمان اتباع نهج متسق تجاه أزمة الﻻجئين.
An interministerial body had been created to ensure a coordinated approach to the refugee crisis.
ويتعين أن يتيح الهيكل المقبل امكانية اتباع نهج شبه إقليمية تجاه اﻷمن.
The future structure should also allow subregional approaches to security.
إن من بين أهم منجزات المؤتمر قبول نهج جديد تجاه قضايا السكان.
One of the most important achievements of the Conference is the acceptance of a new approach to population issues.
مسائل الحياة والموت نهج يهودي لآداب مهنة الطب الحديثة.
Matters of Life and Death A Jewish Approach to Modern Medical Ethics .
أعتقد أن ما تشعر به أكثر هو موقفي تجاه الحياة
I think what you feel more is my attitude towards life.
ولذلك ينبغي اتخاذ نهج أكثر نظامية تجاه تعميم مراعاة المنظور الجنساني في هاتين العمليتين.
As a consequence, a more systematic approach to gender mainstreaming should be taken in those processes.
قدم هذا التقرير أكثر من 200 توصيه كجزء من نهج شامل تجاه منع ومكافحة الجريمة.
This report made more than 200 recommendations as part of a comprehensive approach toward the prevention and fighting of crime.
ولذلك، فلا يوجد سبب يدعو إلى اتباع نهج مختلف في هذا السياق تجاه المنظمات الدولية.
Therefore there was no reason to take a different approach, in this context, with regard to international organizations.
٣٢ وهناك مشكلة رئيسية في وضع نهج قانونية قياسية تجاه التعدين تحدث في مجال ملكية اﻷرض.
32. A major problem in formulating standard legal approaches to mining occurs in the area of land ownership.
واﻷهم هو أن ١٦ تشرين الثاني نوفمبر سيمثل بداية نهج جديد تجاه اﻷنشطة الدولية في المحيطات.
Yet 16 November would mark, in a more important sense, the beginning of a fresh approach to international activity in the oceans.
إن التدخل السريع أمر له أهمية ﻻ تقل عن أهمية اتباع نهج متكامل تجاه مناطق اﻷزمات.
Just as an integrated approach to crisis areas is important, so too is early intervention.
باء اختيار تدخلات قائمة على الأدلة واستراتيجيات عملية باستخدام نهج دورة الحياة
Selecting evidence based interventions and operational strategies using a life cycle approach
والغرض من هذا البرنامج هو توفير نهج متكامل ومتوازن تجاه الوقاية والعلاج، وهو لا يتضمن الجانب الجنساني.
This Program is aimed at providing integrated and balanced approach to the prevention and treatment, and it does not integrate the gender aspect.
ونؤكد من جديد الحاجة الماسة إلى اتباع نهج متكامل تجاه التنمية وكذلك إلى تعاون دولي منسق وفعال.
We reaffirm the critical need for an integrated approach to development as well as for coordinated and effective international cooperation.
43 وقال إنه صحيح أيضا أن هناك آراء مختلفة بشأن أفضل نهج ي ت ب ع تجاه رسم السياسات المتعلقة بالتمييز.
It was also true that opinions differed over the best approach to policymaking on discrimination.
إن الرؤية الواسعة والمتماسكة التي ألهمها نهج بعثة المجلس تجاه حاضر ومستقبل هايتي عززتها الأولوية التي منحت للتوصيات.
The broad and coherent vision that the Council mission's approach inspired with regard to Haiti's present and future has been supplemented by the priority given to the recommendations.
28 السيدة بوبيسكو قالت إن التقرير حافل بالمعلومات، ولكنه لا يجعل القارئ يستشعر وجود نهج كلي م ت ب ع تجاه الحقوق.
Ms. Popescu said that the report was rich in information, but that it gave no sense of a holistic approach to rights.
ونرى أن هذا نهج أكثر شمولا واستدامة تجاه التنمية، وربما يمكن أن يوفر بعض الحلول للعلل التي تصيب مجتمعاتنا.
In our view, that is a more holistic and sustainable approach to development, which could perhaps provide some answers to the many ills that afflict our societies.
١٤ ينبغي أن يأخذ أي نهج اقليمي تجاه نزع السﻻح والحد من اﻷسلحة في اﻻعتبار اﻷحوال والخصائص المحددة للمنطقة.
Any regional approach to disarmament and arms limitation has to take into account the specific conditions and characteristics of the region.
تجاه الوجود المطلق، تجاه التنوع، تجاه التنشئة الإجتماعية،
The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity.
أفترض إذا كان لم يولد بعد يعرف من نهج الحياة... كانوا يريدون أن يكونوا مرعبين.
I suppose if the unborn knew of the approach of life... they'd be just as terrified.
لذا فالحكم على هذه الامور نسبي تبعا لوجودك او لوجود اسلافك و وجهة نظرهم تجاه الحياة
So these things are kind of relative to where you or your ancestors happen to stand.
وإذ تقر بأهمية البعد الحضري للقضاء على الفقر وضرورة إدراج مسألتي المياه والصرف الصحي ضمن نهج موسع تجاه المستوطنات البشرية،
Acknowledging the significance of the urban dimension of poverty eradication and the need to integrate water and sanitation issues within a broad based approach to human settlements,
وأيد بعض الوفود اتباع نهج دورة الحياة وطلب البعض أن يستخدم بشكل أكثر منهجية نهج قائم على حقوق الإنسان بشأن البرمجة في جميع مجالات التركيز.
Some delegations endorsed the life cycle approach and some asked for a more systematic use of the human rights based approach to programming in all focus areas.
والطابع المتعدد التخصصات ﻷعمال المتابعة للمؤتمر يتطلب اتباع نهج متكامل تجاه التنسيق على صعيد صنع السياسات وصعيد تنفيذ البرامج على السواء.
The multi disciplinary nature of the Conference follow up requires an integrated approach to coordination at both the policy making and the programme implementation levels.
71 السيد فيهي (إيرلندا) أقر بأن الحكومة الإيرلندية قصرت عن بلوغ أهدافها في مجال زيادة تمثيل المرأة في الحياة السياسية، ولكنه أشار إلى إعداد مبادرات لتشجيع الأحزاب السياسية الرئيسية الثلاثة إلى اتباع نهج أكثر استباقية تجاه اختيار وتعيين مرشحات.
Mr. Fahey (Ireland) acknowledged that the Irish Government had failed to reach its targets in the area of increasing women's representation in political life but noted that initiatives had been developed to encourage the three main political parties to take a more proactive approach to the selection and appointment of women candidates.
33 وتتطلب مواصلة تطوير الطاقة النووية واستخدامها على نطاق واسع لأغراض التنمية الاقتصادية اتخاذ نهج متسق تجاه معالجة المشاكل الأساسية الجديدة المعقدة.
The further development of nuclear energy and its large scale use for the purposes of economic development require a systemic approach to tackling new fundamental and complex tasks.
ويجب أن يأخذ أي نهج استراتيجي تجاه المشكلة في اﻻعتبار أنماط إساءة اﻻستعمال تلك وما يترتب عليها من آثار صحية واجتماعية واقتصادية.
Any strategic approach must take into account those patterns of abuse and their health, social and economic implications.
ان المدرس ملزم تجاه الناظر والقاضي تجاه محكمة الاستئناف والرئيس تجاه المصوتين
The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters.
إنه واجبنا تجاه الماضي والتزامنا تجاه المستقبل.
It is our duty to the past and our commitment to the future.
واجبكم تجاه الشعب و ليس تجاه كبريائكم
Your duty is to the people, not to your own pride.
وإذ تقر بأهمية البعد الحضري في جهود القضاء على الفقر وضرورة إدراج المسائل المتعلقة بالمياه والصرف الصحي ضمن نهج موسع تجاه المستوطنات البشرية،
Acknowledging the significance of the urban dimension of poverty eradication and the need to integrate water and sanitation issues within a broad based approach to human settlements,
واعتمدت نهج قيمة مضافة تجاه الموارد الجينية وأنشأت منظمة وطنية هي المعهد القومي للتنوع البيولوجي، لتقديم خدمات للتمحيص الأولي في المواد الجينية الخام.
It has adopted a value added approach to genetic material and created a national organization, INBIO, to provide initial assaying services for raw genetic material.
وفي هذا السياق، يتطلب اﻻعتراف باﻷسرة اتباع نهج شامل تجاه مسائل مثل إعادة توزيع الموارد العالمية، والقضاء على الفقر، وكفالة التعليم والصحة للجميع
In this context, recognition of families demands a comprehensive approach to issues such as redistribution of global resources, eradication of poverty and assuring education and health for all
وإذ تعيد تأكيد الحاجة الى اتباع نهج متوازن ومتكامل تجاه مسائل البيئة والتجارة والتنمية في سياق شراكة عالمية جديدة من أجل التنمية المستدامة،
Reaffirming the need for a balanced and integrated approach to environment, trade and development issues within the context of a new global partnership for sustainable development,
ويؤيد اﻻتحاد اﻷوروبي الجهود التي تبذل لتحقيق نهج متسق تجاه المسائل التي تم تناولها هذا العام في إطار البند ٣٧ من جدول اﻷعمال.
The European Union supports the efforts being made in order to achieve a consistent approach to the issues taken up this year under agenda item 37.
ويسعى نهج دورة الحياة الذي تتبعه الاستراتيجية إلى ضمان استمرار تقديم الرعاية من فترة الحمل إلى مرحلة الطفولة.
The strategy's life cycle approach seeks to ensure a continuum of care from pregnancy through childhood.
وإن ادخال نهج السوق إلى الحياة اليومية قد أضعف بصورة حادة اﻹيمان والممارسات المألوفة لﻷسرة، والمجتمعات الدينية والمحلية.
The intrusion of the market approach into everyday life has severely weakened the belief and practices which were common in family, religious and local communities.
بسبب لون بشرتها الشاحب ونقص مشاعرها تجاه الناس، فهي جادة جدا في عملها، محددة ذلك كهدفها الوحيد في الحياة.
Of very pale complexion and lacking in emotions toward people, she is extremely serious about her work, defining it as her sole purpose in life.

 

عمليات البحث ذات الصلة : موقف تجاه الحياة - نهج الحياة - نهج الحياة - نهج دورة الحياة - نهج دورة الحياة - نهج في الحياة - نهج الحياة الحقيقية - موقف تجاه - تتصرف تجاه - التزام تجاه - التسامح تجاه - السياسة تجاه - متشككا تجاه