ترجمة "نقلا عن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نقلا عن - ترجمة : نقلا عن - ترجمة : نقلا عن - ترجمة : نقلا عن - ترجمة : نقلا عن - ترجمة : نقلا عن - ترجمة : عن - ترجمة : نقلا - ترجمة : نقلا عن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نقلا عن بيكيا مصر | According to Bikya Masr |
الصورة نقلا عن صفحة فريق فلسطين على فيسبوك | Photo credit Team Palestine page, Facebook |
نقلا من كتاباتي | Quoting from my writings |
التالي هو شريط فيديو يظهر لحظة اعتقال العمدة، نقلا عن قناة إن | Following is the video of the exact moment when the mayor is arrested, as reported by Channel N |
نقلا عن كلامهم نفسه عن سؤال ذو إجابة مفتوحة سمعنا نظامهم السياسي شفاف ويتبع الديمقراطية في معناها الصحيح | In their own words to an open ended question we heard, Their political system is transparent and it's following democracy in its true sense. |
وطلب إنشاء وظيفة من الرتبة ف 3 يمثل نقلا من الموارد الخارجة عن الميزانية إلى موارد الميزانية العادية. | This request for a new P 3 post represents a transfer from extrabudgetary to regular budget resources. |
وأضاف الموقع نقلا عن شهود عيان أن الجنود قاموا بالسجود في حين سماع ذلك وشرعوا بالبكاء ومن ثم سمحموا للرهبان بالمرور. | The soldiers knelt down, shed tears and finally they stepped down to let the monks go, reported the witnesses from Mandalay. |
وقال نقلا عن رئيس اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إن القانون قد نجح في قمع تلك المنظمة وتم تنفيذه دون انتهاك لحقوق المتهمين. | According to the President of the National Commission for Human Rights, the law had been successful in suppressing that organization and had been implemented without violating the rights of the accused. |
أن أطلب من الاشخاص رسم فطيرة الخريطة العقلية. فإن فعلتها لثلاثة أنواع من التفاعلات الموجودة فسينتج لدينا ثلاثة تفاعلات وهذا نقلا عن | So one of the suggestions that I have is that I ask people to make a mental pie chart if you will about the three types of interactions that exist there are three types of interactions these come from a respected educational researcher named Michael Moore and he wrote an article in 1989 and said that there are three types of interactions that needed to exist in order to have an effective learning experience. |
ولاحظت اللجنة، نقلا عن اليونيسيف في هذا الصدد، أن نسبة 39 في المائة من الفتيات اللاتي كن في سن الدراسة لم يكن ملتحقات بالمدارس أو تسربن منها. | The Committee noted in this regard that, according to UNICEF, 39 per cent of girls who were of school age did not currently attend school or had dropped out of school. |
ومما زاد من غضب أيضا من قبل أعضاء مجلس الوزراء الذين شعروا خدع لدعم خطط الحرب من قبل الملك نقلا عن انتقائية من التقارير الدبلوماسية من سانت بطرسبرغ. | The anger was fueled also by Cabinet members who felt duped to support the war plans by the king's selective quoting of diplomatic reports from Saint Petersburg. |
ومن ثم فالفقر في النهاية هو مسألة حرمان من القدرات (دريز وسين 1996، نقلا عن ميسرا وموهانتي، الربع الأول من عام 2000، صفحة 262 263، من النسخة الأصلية). | (Dreze Sen 1996 10 11, quoted from Misra Mohanty 2000a 262 263). |
(ع) الإحالة تعني إنشاء حق ضماني في مستحق أو نقل مستحق، سواء كان النقل لأغراض ضمانية أو كان نقلا كليا تاما . | (p) Assignment means the creation of a security right in a receivable or the transfer of a receivable, whether the transfer is for security purposes or is an absolute outright transfer. |
ويمكن للموظفة الحامل أن تطلب، بناء على شهادة إجازة مرضية يصدرها طبيب، تخفيفا مؤقتا لظروف العمل أو نقلا مؤقتا إلى عمل آخر. | Based on a certificate of sick leave issued by a doctor pregnant women can request temporary relief of working conditions or temporary transfer to another work. |
سانتياجو لقد قيل نقلا عن الكاتب من فيينا ستيفان زويج البرازيل هي بلد المستقبل وسوف تكون كذلك دائما كما ان السياسة الوسطية في امريكا اللاتينية كانت على الدوام تلوح في الافق حتى هذه اللحظة. | SANTIAGO The Viennese writer Stefan Zweig allegedly said, Brazil is the country of the future and always will be. Likewise, centrist politics in Latin America has perpetually been on the horizon until now. |
اعتمدت الولايات المتحدة الأمريكية في عام 2001 برنامج تعاون مع المكسيك سمي الشراكة للازدهار ، وقد أدى، نقلا عن سلطات الولايات المتحدة الأمريكية، إلى تخفيض بلغ 60 في المائة من تكاليف التحويلات الخاصة بالعمال المكسيكيين. | The United States adopted in 2001 a cooperation program with Mexico called Partnership for Prosperity , which, according to US authorities, have led to a reduction of 60 in remittances costs of Mexican workers. |
() على سبيل المثال، فإن مرتكب التفجير المميت للمعدية في الفلبين في 26 شباط فبراير 2004 استعمل عند القيام بهذه العملية اسم زميل له قد توفي، وفق ما أفادت به وسائط الإعلام نقلا عن مصادر رسمية. | As an example, the perpetrator of the deadly ferry bombing in the Philippines on 26 February 2004 used the name of a deceased comrade in carrying out the attack, according to media reports quoting official sources. |
نقلا عن امتياز أسرار الدولة، التمست الحكومة للمحكمة قاضي المحكمة الجزئية الأمريكية فيليب برو (لمحكمة مقاطعة الولايات المتحدة لمنطقة ولاية نيفادا في لاس فيغاس) عدم السماح بالكشف عن وثائق سرية أو استجواب الشهود، زاعمة ان هذا من شأنه أن يكشف معلومات سرية تهدد الأمن الوطني. | Citing the State Secrets Privilege, the government petitioned trial judge U.S. District Judge Philip Pro (of the United States District Court for the District of Nevada in Las Vegas) to disallow disclosure of classified documents or examination of secret witnesses, alleging this would expose classified information and threaten national security. |
ويذهب على أن نلاحظ أن تقرير التنمية البشرية 1994 تنص على انه إحياء هذا المفهوم ، ويشير إلى أن واضعي تقرير التنمية البشرية 1994 قد يكون إشارة إلى خطاب فرانكلين روزفلت عن الحريات الأربع نقلا حرفيا دون هذا العرض. | He goes on to observe that the 1994 Human Development Report states that it is reviving this concept and suggests that the authors of the 1994 HDR may be alluding to Franklin Roosevelt's Four Freedoms speech without literally citing that presentation. |
غولدنغ بيرد المتنازع عليها وكان ذلك زيادة اليوريا في الدم سبب مرض الكلى و شكك في فعالية هذا العلاج ، نقلا عن نتائج فرانسوا ماجندي ، الذي كان قد حقن اليوريا في الدم ، على ما يبدو مع عدم وجود آثار سيئة. | Bird disputed that increased urea in the blood was the cause of kidney disease and doubted the effectiveness of this treatment, citing the results of François Magendie, who had injected urea into the blood, apparently with no ill effects. |
وشككت المكسيك وحركة بلدان عدم الانحياز في مؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد المعاهدة في تفسير الولايات المتحدة ومفاده أن ترتيب التقاسم لا يشكل نقلا إلى أن يتم الإعلان عن الحرب، وشككت في ذلك التفسير أيضا، بعد سنوات، قليلة مصر وائتلاف البرنامج الجديد. | The United States interpretation, namely, that the sharing arrangement did not constitute a transfer until such time as war was declared, had been called into question by Mexico and the Non Aligned Movement at the 1995 Review and Extension Conference, and a few years later by Egypt and the New Agenda Coalition. |
23 قالت إنه مع أن البلدان النامية كمجموعة ما زالت تشهد نقلا صافيا للموارد للخارج، هناك تحسن واسع النطاق بصورة متزايدة في موازين صادراتها الصافية نتيجة للزيادة في أحكام الصادرات وأسعارها. | Although developing countries as a group continued to experience a net outward transfer of resources, there was an increasingly widespread improvement in their net export balances as a result of increases in export volumes and prices. |
وإذ تعرب عن قلقها من أن السنوات الخمس الماضية شهدت نقلا صافيا للموارد المالية إلى خارج البلدان النامية، وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير على المستويين الوطني والدولي لعكس هذا الاتجاه، وإذ تحيط علما في الوقت نفسه بالجهود التي ب ذلت حتى الآن لتحقيق ذلك، | Expressing its concern about the fact that developing countries have made net outward transfers of financial resources over the last five years, and underlining the need for measures at the national and international levels to reverse this trend, while taking note of efforts to this end that have been made thus far, |
سادسا 33 تمثل الوظائف الإضافية الخمس المطلوبة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية نقلا للوظائف الحالية الممولة من خارج الميزانية إلى الميزانية العادية بغرض استدامة استقرار البرنامج من خلال زيادة نصيب تمويل الميزانية العادية للوظائف الأساسية. | VI.33 The five additional posts requested for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs constitute a transfer of existing extrabudgetary posts to the regular budget with the aim of sustaining the stability of the programme through an increased share of regular budget funding for core functions. |
قامت مجموعة من أساتذة التعليم الثانوي باقتحام مكتب وزير التعليم الثانوي وذالك احتجاجا على قيام الوزارة بنقل مائة وعشرين أستاذا نقلا تعسفيا بعد مشاركتهم في إضرابات العام الماضي المطالبة بتحسين ظروف العاملين في قطاع التعليم. | A group of secondary school teachers broke into and entered the office of the Minister of Education in protest against the arbitrary transfer of 120 teachers to other schools. The transfers were made to punish teachers who participated in last year's strikes demanding the improvement of the conditions of employees in the education sector. |
'2 زيادة يبلغ صافيها 100 572 دولار في إطار البرنامج الفرعي 2 وتشمل مبلغا قدره 500 552 دولار للوظائف ومبلغا قدره 600 19 دولار لأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف، بما يعكس نقلا داخليا لموارد إلى هذا البرنامج الفرعي لتعزيز القدرة على الرصد والتقييم والتفتيش | (ii) A net increase of 572,100 under subprogramme 2, comprising 552,500 for posts and 19,600 for non post objects of expenditure, reflecting the inward redeployment of resources to strengthen the monitoring, evaluation and inspection capacity |
عن اﻻتحاد عن جمهورية عن جمهورية عن جمهورية عن جمهورية | Republic of Russian Republic of Republic of Republic of |
عن جمهورية أوزبكستان عن تركمانستان عن جمهورية طاجيكستان عن جمهورية قيرغيزستان عن جمهورية كازاخستان | For the Republic of Uzbekistan |
عن تركمانستان عن جمهورية أوزبكستان عن جمهورية طاجيكستان عن الجمهورية القيرغيزية عن جمهورية كازاخستان | For the Republic of Uzbekistan |
لكننا نسمع فقط عن الرديئة عن الموت، عن التدمير، عن الحروب، | All we ever hear about is bad news. The death, the destruction, wars, killing, murders, rapes. |
ابتعد عن طريقي.ابتعد عن طريقي.ابتعد عن طريقي. | Out of my way. Out of my way. Out of my way. |
ولا تابوا عن قتلهم ولا عن سحرهم ولا عن زناهم ولا عن سرقتهم | They didn't repent of their murders, nor of their sorceries, nor of their sexual immorality, nor of their thefts. |
ولا تابوا عن قتلهم ولا عن سحرهم ولا عن زناهم ولا عن سرقتهم | Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts. |
عن حكومة عن حكومة | For the Government of For the Government of |
عن الجانب عن الجانب عن الجانب الجورجي الروسي اﻷبخازي | For the Georgian side For the Abkhaz side For the Russian Federation |
توقف عن الكذب توقف عن الكذب توقف عن الكذب | I thought it was this way. |
يستحيل أن تغيب عن أحاديثه، عن كتابته، عن تفاصيل يومه. | She is ever present in his conversations, his writings and the details of his everyday life. |
التخلي عن العواقب ، التخلي عن الإخفاقات و التغاضي عن العيوب. | let go of outcomes, let go of failures, and let go of imperfections. |
عوضا عن البحث عن واحد سنبحث عن إثنين, هذا ممتاز! | Instead of one suspect, we have two. That's perfect. |
)عن ١٩٩٠( )عن ١٩٩١( اﻷردن | 4 US 2 996.00 (15.11.91) (for 1991) |
توقف عن الحديث عن الكلاب. | Stop talking about dogs. |
لاجابة عن سؤال عن كيفية | Hey, everybody Matt Cutts here, ready to answer another question you've got about how |
عن قلبه و عن روحه | His heart and soul |
توقف عن التفكير عن نفسك | Stop thinking about yourself! |
عن سكيبر ، عنى ، عن نفسك | About Skipper, about me, about yourself? |
عمليات البحث ذات الصلة : الامتناع عن نقلا عن - نقلا عن مصادر - لأغراض نقلا عن - نقلا عن الحاجة - نقلا عن الأغراض - عندما نقلا عن - نقلا عن السعر - الإيجار نقلا عن