Translation of "citing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Citing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What case is he citing, Judge? | من اي قضية يقتبس |
Layton, supra note 39, at 110 (citing doc. | () Layton، الحاشية 39 أعلاه، في الصفحة 110 (استشهد بـ U.N. |
I would respond by citing the following facts. | وأود أن أرد على ذلك بسرد الحقائق التالية |
4.37 (citing IDI resolution, supra note 19, at art. | (1996) (ويشار إليها أدناه بـ''مذكرة جزر سليمان ). |
Tarasofsky, supra note 70, at 32 (citing J. B. | () Tarasofsky، الحاشية 70 أعلاه، في الصفحة 38 (استشهد بـ J.B. |
Rank, supra note 34, at 523 (citing, e.g., S. v. | () Rank، الحاشية 34 أعلاه، الصفحة 523 (استنادا مثلا إلى S. V. P., Tribunal De Paix De Marseilles, 5th Canton (Oct. |
Ibid. at 389 90 (citing ILR 1951, Case No. 178). | () المرجع نفسه،الصفحتان 389 390 (استنادا إلى I.L.R. 1951, Case No. |
65 Ibid., citing World Bank, Stagnation or Revival?, p. 42. | (65) المرجع نفسه، ورد ذكره في تقرير البنك الدولي، ركود أم إحياء ، ص 42. |
And the climax to this ex citing story? The moral? | و الذروة من هذه القصة المثيرة |
The FPC declines to intervene, citing lack of law enforcement powers. | امتنعت لجنة تخطيط الأسرة (FPC) عن التدخل بحجة نقص قوى فرض القانون والشرطة. |
Ibid. (citing Report of the Rapporteur of Committee IV 2, doc. | () المرجع نفسه (استشهد بـ Citing Report Of The Rapporteur Of Committee IV 2, U.N. |
5 Idem, December 2004 citing DCI PS November, 2004, B'Tselem sources. | (5) المرجع نفسه، كانون الأول ديسمبر 2004 حيث يرد ما ذ كر في DCI PS تشرين الثاني نوفمبر 2004، مصادر بتساليم. |
8.6 The author accuses the State party of not citing, or citing incorrectly, the applicable domestic laws and regulations, the relevant jurisprudence of domestic tribunals, or relevant international instruments. | ٨ ٦ واتهم صاحب البﻻغ الدولة الطرف بأنها لم تذكر القوانين واللوائح المحلية السارية، أو أحكام المحاكم المحلية ذات الصلة، أو الصكوك الدولية ذات الصلة، أو أنها ذكرتها بصورة ناقصة. |
Ibid. (citing Court of Appeal of Paris, Case No. 156, ILR 1951). | المرجع نفسه (استنادا إلى محكمة استئناف باريس، في القضية Case No 156, I.L.R. |
Verzijl, supra note 6, at 388 89 (citing AD 1919 1942, Suppl. | () VERZIJL، الحاشية 6 أعلاه، الصفحتان 388 389 (استنادا إلى A.D. 1919 1942, Suppl. Vol., Case No. |
Indeed, this is the essence of many studies that politicians are eagerly citing. | والواقع أن هذا هو جوهر العديد من الدراسات التي يستشهد بها الساسة بكل حماس. |
Banks and markets have been indefinitely closed by the government, citing security concerns. | 0 عام الترخيص) |
Ibid. at 37 (citing 25 Annuaire de l'Institut de droit international 611 (1912)). | () المرجع نفسه، الصفحة 37 (استنادا إلى 25 Annuare De L'institut De Droit International 611 Ff (1912). |
Kan became finance minister after his predecessor Hirohisa Fujii suddenly resigned, citing ill health. | ولقد تولى كان منصب وزير المالية بعد أن استقال الوزير السابق هيروهيسا فوجي فجأة متعللا بسوء حالته الصحية. |
There have been leaks of UN documents citing Albanian sources who name people involved. | كما تسربت وثائق تابعة لحلف شمال الأطلنطي استشهدت بمصادر لها من الألبان الذين ذكروا أسماء أشخاص متورطين في هذه الجرائم. |
Essentially, if not exclusively, we are citing word for word texts agreed by consensus. | وبشكل أساسي، إن لم يكن بشكل كامل، نذكر لكم النصوص المتفق عليها بتوافق في الآراء العبارة تلو الأخرى. |
McIntyre, supra note 7, at 34 (citing Valk v. United States, 29 Ct. Cl. | () Mcintyre، الحاشية 7 أعلاه، الصفحة 34 (استنادا إلى قضية فالك ضد الولايات المتحدة Valk V. United States, 29 Court Of Claims. |
Ibid. at 37 (citing 24 Annuiare de l'Institut de droit international 200 ff (1911)). | () المرجع نفسه، الصفحة 37 (استنادا إلى 24 Annuare De L'institut De Droit International 200 Ff (1911). |
19 (1952 53) (citing 85 Entscheidungen des Reichsgerichts in Zivilsachen 374 (neue Folge) (1915)). | 19 (1952 53) (استنادا إلى 85 ENTSCHEIDUNGEN DES REICHSGERICHTS IN ZIVILSACHEN 374 (Neue Folge) (1915))). |
Chinkin, supra note 15, at 203 (citing The S. S. Wimbledon (1923), PCIJ ser. | () Chinkin، الحاشية 15 أعلاه، الصفحة 203 (استناد إلى قضية The S.S. Wimbledon, P.C.I.J. Ser. |
Simonds, supra note 113, at 193 (citing the Antarctic Treaty, 12 December 1959, art. | () Simonds، الحاشية 113 أعلاه، الصفحة 193 (استنادا إلى معاهدة الأنتاركتيكا، 12 كانون الأول ديسمبر 1959، المادة 1 402 UNTS 71, 12 U.S.T. |
In re Ryan, supra note 233, at 272 n. 4(2) (citing Gallina v. | () في قضية In Re Ryan,، الحاشية 233 أعلاه، الصفحة 272 والحاشية 4(2) (استتنادا إلى قضية غالينا ضد فريزر (Gallina V. Fraser, 177 F. Supp. |
Ibid. at 91 (citing 40 Opinions of the Attorneys General, No. 24, p. 2). | () المرجع نفسه، في الصفحة 91 (استشهد بها في 40 Opinions Of The Attorneys General, No. 24, P.2). |
The latter explained their preference by citing the problems involved in domestic ratification procedures. | إن هذه البلدان اﻷخيرة تستند لتفسير رأيها إلى المشاكل المرتبطة باﻻجراءات الداخلية المتعلقة بعملية التصديق. |
On Friday, the Arabic language Rif Akhbar outlet reported 97 arrests, citing official government figures. | وفي يوم الجمعة، أعلن منفذ أخبار الريف باللغة العربية عن اعتقال 97، نقل ا عن أعداد حكومية رسمية. |
Vol. 49, pp. 424 25 (1955) (discussing an American case and citing several European cases). | 49, pp. 90 93 (1955) (وردت فيه مناقشة قضية أمريكية وأشير فيه إلى عدة قضايا أوروبية). |
Ibid. at 261 62 (citing ST SGB 1999 13, reprinted in 38 ILM 1656 (1999)). | () المرجع نفسه، الصفحتان 261 262 (استنادا إلى ST SGB 1999 13، وأعيد نشرها في 38 ILM 1656 (1999)). |
59(1), p. 267 (citing McNair and Watts, The Legal Effects of War 20 n. | 59 (1، الصفحة 267 (استنادا إلى Mcnair Watts, The Legal Effects Of War 20 N. |
Bekker, supra note 132, at 550 51 (citing Oil Platforms, supra note 249, at para. | () Bekker، الحاشية 132 أعلاه، الصفحتان 550 551 (استنادا إلى قضية منصات النفط، الحاشية 249 أعلاه، الفقرة 125). |
Ibid., at 80 (citing In re Krupp and others, 15 AD 620, 622 (US Mil. | () المرجع نفسه، في الصفحة 80 (استشهد بقضية In Re Krupp And Others, 15 AD 620, 622 (US Mil. |
Notes It was reported on 26 October 2012 that Cambodia withdrew, citing financial and competitive concerns. | ملاحظات أفادت تقارير في 26 أكتوبر 2012 بأن كمبوديا انسحبت، مشيرة إلى مخاوف مالية وتنافسية. |
Howe addressed the jury for more than six hours, citing example after example of civic corruption. | خاطب هاو لجنة المحلفين لأكثر من ست ساعات، وذكر مثالا بعد مثال عن الفساد المدني. |
Citing the tremendous experience gained from the visit, she recommended a continuation of such field visits. | وأشارت إلى الخبرة الهائلة المكتسبة من الزيارة، وأوصت بالدأب على هذه الزيارات الميدانية. |
48 British Yearbook of International Law 333 35 (1976 77) (citing Case No. I. Masinimport v. | 333 35 (1976 77)، (استنادا إلى القضية رقم 1 شركة Masinimport ضد Scottish Mechanical Light Industries Lt، 1976، وردت في Scots Law Times, P. |
Simonds, supra note 113, at 197 98 (citing Convention on Long Range Transboundary Air Pollution, art. | () Simonds، الحاشية 113 أعلاه، الصفحتان 197 198 (استنادا إلى اتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود، المادة 3، 1302 UNTS 217, T.I.A.S. |
73 UNSCO contribution to report, 23 December 2004, citing World Bank, Stagnation or Revival?, p. 6. | تورد ما ذكر في تقرير البنك الدولي ركود أم إحياء ص 6. |
93 UNSCO contribution to report, 23 December 2004, citing World Bank, Stagnation or Revival?, p. 7. | وقد أوردت ما ذكر في تقرير البنك الدولي ركود أم إحياء ، ص 7. |
Para. 44, citing the views of Briggs, The Law of Nations, 2nd ed., 1953, p. 943. | الفقرة 44، التي تستشهد بآراء بريغز، قانون الأمم، الطبعة الثانية، 1953، الصفحة 943. |
Citing paragraphs 76 and 77 of the report, he underscored the importance of continued humanitarian assistance. | وأشار الى الفقرتين ٧٦ و ٧٧ من التقرير وذلك للتشديد على أهمية اﻻستمرار في تقديم المساعدة اﻹنسانية. |
Citing the British mission to Sierra Leone, Collier argues for military intervention, when feasible, to secure peace. | في استشهاد بالنتائج التي حققتها البعثة البريطانية إلى سيراليون، يدافع كوليير عن فكرة التدخل العسكري لتأمين السلام كلما كان ذلك ممكنا . |
Related searches : By Citing - Citing Sources - Citing Articles - Citing Data - Citing Evidence - Citing A Need - Citing Unnamed Sources