ترجمة "إطار المساعدات الحكومية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المساعدات - ترجمة : إطار المساعدات الحكومية - ترجمة : إطار - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اخوان) ماذا عن المساعدات الحكومية ) | Juan... what about the government support? |
ويتضمن ذلك تقديم المساعدات في إطار اﻻتفاقــات الثنائيــة، وعن طريق اﻷمــم المتحــدة، أو المنظمــات اﻹقليميـة وغير الحكومية كذلك. | This includes assistance under bilateral agreements, through the United Nations, or through regional as well as non governmental organizations. |
رابعا المساعدات اﻹنسانية التي قدمتها الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية | IV. HUMANITARIAN RESPONSES PROVIDED BY GOVERNMENTS, ORGANIZATIONS OF THE UNITED NATIONS SYSTEM, AND INTERGOVERNMENTAL AND NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS |
ما يصل إلى نسية 25 من قيمة المساعدات في المشاريع الحكومية | Up to 25 of the value of aid in government projects is lost to corruption and mismanagement. |
ولابد أيضا من توسيع المساعدات المقدمة إلى المنظمات غير الحكومية، وتوجيه المساعدات الأميركية نحو المزارعين الصغار والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. | Assistance to non governmental organizations should be expanded, and US assistance also should be targeted toward small farmers and small and medium sized businesses. |
وسيستمر تقديم المساعدات الى الﻻجئين الحضريين المستفيدين من المساعدات التعليمية، والى أصحاب أية حاﻻت موزامبيقية متبقية، في إطار هذا المشروع. | Urban refugees benefiting from education assistance, and any residual Mozambican caseload, will continue to be assisted under this project. |
ولا بد من التصدي لمسألة المساعدات الحكومية المشوهة للتجارة كتلك المقدمة لإنتاج القطن والسكر. | Trade distorting subsidies such as those for cotton and sugar need to be addressed. |
ويقدم الاتحاد، من خلال عمله المشترك لمكافحة زعزعة الاستقرار وانتشار الأسلحة الصغيرة، المساعدات المالية والتقنية للبلدان ومجموعات الدول والمنظمات الدولية وغير الحكومية التي تطلب هذه المساعدات. | Through its joint action on combating the destabilizing accumulation and spread of small arms, the EU provides financial and technical assistance to countries, groups of countries and international and non governmental organizations that request such support. |
)و( التعاون في إطار المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة | (f) Cooperate within relevant intergovernmental organizations |
)و( التعاون في إطار المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة | (f) cooperate within relevant intergovernmental organizations |
إن أكثر من ثلث تمويلنا التعاوني ي قدم ضمن إطار المساعدات المتعددة الأطراف، والزيادة التي أضيفت خلال السنوات القليلة الماضية صبت بالطبع أيضا في المساعدات الثنائية. | Over one third of our cooperation funding is provided within the framework of multilateral assistance, and the increase over the past few years has, of course, also benefited bilateral assistance. |
6 يوصي جميع الدول الأعضاء بحث مؤسساتها والمنظمات غير الحكومية والأفراد على تقديم المساعدات الإنسانية للشعب الشيشاني ولاجئيه. | Recommends to all Member States to encourage their relevant institutions, NGOs and individuals to provide humanitarian assistance for people and refugees of Chechnya. |
ولدعم المبادرات الحكومية هذه، قدمت اليونيسيف المساعدات التقنية والمالية لجمع البيانات وتحليلها لمشروع صندوق لﻹنعاش اﻻجتماعي يموله البنك الدولي. | Supporting such government initiatives, UNICEF provided technical and financial assistance for data collection and analysis for a social recovery fund project financed by the World Bank. |
اتخذت السلطات الحكومية تدابير ملائمة لإتاحة إطار مؤسسي يساعد على النهوض بالمرأة. | The authorities have taken appropriate steps to create an institutional framework conducive to the advancement of women. |
quot ١٢ يثني على الجهود التي تبذلها الدول ووكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي قدمت مساعدة إنسانية ومساعدات أخرى، ويشجعها على مواصلة تلك المساعدات وزيادتها، ويحث غيرها على تقديم تلك المساعدات | quot 12. Commends the efforts of States, United Nations agencies and non governmental organizations which have provided humanitarian and other assistance, encourages them to continue and increase such assistance, and urges others to provide such assistance |
إستثمر في المساعدات المالية، لكن أيضا في المساعدات الإدارية. | Invest financial assistance, but also management assistance. |
المساعدات مثمرة | Aid Works |
quot ١٣ يثني على جهود الدول ووكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت مساعدات إنسانية وغيرها من المساعدات، ويشجعها على مواصلة هذه المساعدات وزيادتها، ويحث غيرها على توفير مساعدات مماثلة | quot 13. Commends the efforts of States, United Nations agencies, international organizations and non governmental organizations which have provided humanitarian and other assistance, encourages them to continue and increase such assistance, and urges others to provide such assistance |
(أ) في إطار وضع هذه القواعد واللوائح التنظيمية، تندرج القواعد المتعلقة بحقوق الإنسان في إطار الثقافة التنظيمية للهيئات الحكومية المختصة | (a) In developing such rules and regulations, human rights norms shall be built into the organizational culture of the appropriate State agencies |
١١٦ تتمثل اﻷهداف الحكومية الدولية في إطار البرنامج الفرعي ٤ ٢ فيما يلي | 116. The intergovernmental objectives under subprogramme 4.2 are |
وعلى العكس تماما تفوق المساعدات التي تقدمها البلدان الكريمة مثل النرويج والسويد والدنمارك وهولندا ولوكسمبورغ الصغيرة، نسبيا ، المساعدات الأمريكية الحكومية والخاصة مجتمعة. وتذهب حصة الأسد من مساعدات هذه الدول إلى بلدان العالم الأكثر احتياجا . | In contrast, the countries that are most generous Norway, Sweden, Denmark, the Netherlands, and tiny Luxemburg give proportionately far more than American governmental and private assistance combined, and the lion s share of their aid goes to the world s most impoverished countries. |
فالسويد على سبيل المثال يوجد لديها فرق كبير بين دخول الأفراد، وتقوم بتقليص ذلك الفارق عن طريق الضرائب ، وتفعيل المساعدات الحكومية ، | Sweden has huge differences in earnings, and it narrows the gap through taxation, general welfare state, generous benefits and so on. |
تيسير المساعدات التقنية | Facilitation of technical assistance |
ثانيا المساعدات والتعاون | Assistance and cooperation |
إيصال المساعدات الإنسانية | Humanitarian access |
وستصدر كيبيك تقريرا سنويا وتقريرا خماسيا عن الأنشطة المتخذة في إطار خطة العمل الحكومية. | Québec will produce an annual report as well as a five year report on activities that have taken place in the framework of the government's action plan. |
والسياسات الحكومية الرامية إلى تعزيز إطار عمل سليم لﻻقتصاد الكلي ضرورية للنمو اﻻقتصادي المتواصل. | Government policies for the promotion of a sound macroeconomic framework are essential for sustained economic growth. |
وفي مقابل هذه المساعدات، تلقت باكستان جرعات ضخمة من المساعدات الاقتصادية والعسكرية. | In return for its help, Pakistan received large doses of economic and military assistance. |
وتم التأكيد أيضا على ضرورة العمل في إطار الشراكة مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. | The need to work in partnership with the non governmental organizations and the private sector was also emphasized. |
ولكن إذا استكشفت حقيقة أي صناعة ناجحة جديدة في أي مكان فسوف تجد على الأرجح أن المساعدات الحكومية كانت تشكل أساسا كامنا لها. | But scratch the surface of any new successful industry anywhere, and more likely than not you will find government assistance lurking beneath. |
وكان الغرض من قدومها لغزة تقديم المساعدات، و الاجتماع مع المنظمات غير الحكومية والسكان، وإقناع إسرائيل ومصر إلى فتح حدودها إلى قطاع غزة. | Their purpose was to deliver aid, to meet with NGOs and residents, and to persuade Israel and Egypt to open their borders with Gaza. |
وقد عقد ممثل اﻷمم المتحدة في تبليسي اجتماعا لممثلي منظومة اﻷمم المتحدة والممثلين الدبلوماسيين والمنظمات غير الحكومية ﻻستعراض الحالة واتخاذ ترتيبات لتقديم المساعدات. | The United Nations Representative in Tbilisi has convened a meeting of United Nations system representatives, diplomatic representatives and non governmental organizations to review the situation and arrange assistance. |
حسنا، المساعدات الأمريكية، مساعدة الناس ليست بالأمر السهل. هناك كتب انتقدت المساعدات الأمريكية. | Look U.S. aid, helping people is not easy, and there have been books that have criticized U.S. aid. |
لكن المساعدات كانت قادمة. | But help was coming. |
تقديم المساعدات لمكافحة الإرهاب | counter terrorism. |
وازدادت المساعدات بصورة كبيرة. | Aid has increased significantly. |
شعبة تنسيق المساعدات اﻹنسانية | Coordinator for Humanitarian Assistance Division |
كان ليحدث لولا المساعدات | How do you know what would have happened without the aid? |
هي تلك المساعدات الصغيرة. | little bits of help can be. |
تفعل المساعدات حالي ا العكس. | Aid actually did the opposite. |
هل هو أ المساعدات | Is it A Aid, B |
انظر للإمكانات المساعدات الخارجية. | Let's look at capabilities Foreign aid. |
ومن الأهمية بمكان التشديد على أن هذا التعاون، الآن وفي المستقبل، سيجري ضمن إطار تنفيذي جديد ترأسه لجنة وطنية معنية بتنسيق المساعدات. | It is important to stress that such cooperation, now and in future, will be taking place within in a new operational framework headed by a national committee on the coordination of assistance. |
ولنتأمل الأداء الممتاز الذي قدمته في مجال سياسة المنافسة حيث عملت على تفكيك التحالفات التي كونها الموردين بغرض التحكم في الأسعار، وأوقفت المساعدات الحكومية، وحتى الأشكال المستترة منها، مثل الضمانات الحكومية على مديونية الشركات. | Think of the excellent work it has done in the area of competition policy breaking up cartels and stopping state aid, even when it comes in disguised forms, such as government guarantees on company debt. |
في السنوات الأخيرة، زادت الحكومة الأمريكية تركيزها على المساعدات المالية بدلا من المساعدات التقنية. | In recent years, the USG has increased its emphasis on financial rather than technical assistance. |
عمليات البحث ذات الصلة : المساعدات الحكومية - قضايا المساعدات الحكومية - سياسة المساعدات الحكومية - قرار المساعدات الحكومية - خطة المساعدات الحكومية - قانون المساعدات الحكومية - حالة المساعدات الحكومية - إزالة المساعدات الحكومية - نظام المساعدات الحكومية - تشكل المساعدات الحكومية - وائح المساعدات الحكومية - قواعد المساعدات الحكومية - شكوى المساعدات الحكومية - التسجيل المساعدات الحكومية